background image

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

2. Siga todos los códigos de seguridad

laboral y electricidad establecidos
en su país, por ejemplo los de la NEC
y OSHA en EUA.

3. Este compresor sólo debe ser usado

por personas que estén bien
familiarizadas con las reglas de
seguridad y de manejo.

4. Mantenga a los visitantes alejados y

NUNCA permita la presencia de
niños en el área de trabajo.

5. Siempre use anteojos de

seguridad y protéjase los
oídos para operar el
cabezal o el compresor.

6. No se encarame sobre el cabezal, ni

lo use para sostenerse.

7. Antes de cada uso, inspeccione el

sistema de aire comprimido y los
componentes eléctricos, para ver si
están dañados, deteriorados,
desgastados o tienen fugas. Repare
o reemplace las piezas dañadas
antes de usar el equipo.

8. Chequée todas las conexiones

frecuentemente para cerciorarse de
que estén bien apretadas.

Los motores, equipos
eléctricos y controles pueden
ocasionar arcos eléctricos que
encenderían gases o vapores
inflamables. Nunca opere o repare el
compresor cerca de gases o vapores
inflamables. Nunca almacene líquidos o
gases inflamables cerca del compresor.

Las piezas del compresor
podrían estar calientes,
inclusive cuando la unidad esté
apagada.

9. Mantenga los dedos alejados del

compresor cuando esté funcionando;
las piezas en movimiento o calientes,
le ocasionarían heridas y/o
quemaduras.

10. Si el equipo comienza a vibrar

excesivamente, APAGUE el motor y
chequéelo inmediatamente para

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

determinar la razón. Generalmente, la
vibración excesiva se debe a una falla.

11. Para reducir el peligro de incendio,

mantenga el exterior del motor
libre de aceite, solventes o exceso
de grasa.

Nunca 

debe

desconectar o tratar de ajustar las
válvulas de seguridad. Igualmente,
debe evitar que se le acumule pintura u
otros materiales.

¡Nunca trate de reparar o
modificar el tanque! Si lo
suelda, taladra o modifica de cualquier
otra manera, el tanque se debilitará y
se podría dañar, romperse o explotar.
Siempre remplace los tanques
desgastados, rotos o dañados.

Drene el 

tanque

diariamente. 

13. Los tanques se oxidan debido a la

acumulación de humedad y ésto
debilita el tanque. Asegúrese de
drenar el tanque a diario y de
inspeccionar periódicamente para
detectar condiciones de peligro
como la formación de óxido y
corrosión.

14. La circulación rápida de aire podría

levantar polvo y desperdicios
dañinos. Siempre libere el aire
lentamente para drenar el tanque o
liberar la presión del sistema.

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

Nunca rocíe materiales
inflamables cerca de llamas al
descubierto o fuentes de ignición
incluyendo el compresor.

15. No fume mientras esté rociando

pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.

16. Use una máscara/

respirador cuando vaya a
rociar y siempre rocíe en
un área bien ventilada
para evitar peligros de salud e
incendios.

17.Nunca rocíe la pintura y otros

materiales, directamente hacia el

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

compresor. Coloque el compresor lo
más lejos posible del área de trabajo,
para minimizar la acumulación de
residuos en el compresor.

18. Al rociar o limpiar con solventes o

químicos tóxicos, siga las
instrucciones del fabricante de
dichos químicos.

Instalación

COLOCACION

Es de suma importancia uso el compresor
en un llugar limpio y bien ventilado
donde la temperatura ambiente no sea
mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7
cm (18 pulgadas) entre el compresor y
la pared, ya que los objectos podrían
obstruir el paso de aire.

No 

coloque

la entrada de aire del compresor cerca
de áreas con vapor, vapores de pintura,
chorros de arena o cualquier otra
fuente de contaminación. Los
desperdicios dañarán el motor.

CONEXION A TIERRA

1. Este producto está diseñado para

circuitos nominales de 120 voltios y
tiene un enchufe para conexión a
tierra similar al de la Figura 1.
Cerciórese de conectarlo a un
tomacorrientes cuya configuración
sea similar a la del enchufe. Este
producto se debe conectar a tierra. En
caso de que ocurra un cortocircuito,
ésto evitaría el riesgo de choque
eléctrico al ofrecerle un cable de
desvío a la corriente eléctrica. Este
producto tiene un cordón con un
alambre y terminal de conexión a
tierra. Debe conectarlo a un
tomacorrientes que esté instalado
adecuadamente según los códigos y
ordenanzas locales.

!

PRECAUCION

TEST

RESET

Figura 1 - Méthode de mise à la terre

Terminal

de

conexión

a tierra

Tomacorrientes conectado a tierra

8

www.chpower.com

Ref.
No. Description

Part Number Qty.

Replacement Parts List

Ref.
No. Description

Part Number Qty.

1

Pump/motor assembly

FP205110AV

1

2

Chassis feet

4

3

Motor shroud feet

4

4

Left compressor shroud

FP205111AV

1

5

Right compressor shroud

FP205112AV

1

6

Gauge panel

FP205113AV

1

7

Chassis FP205114AV

1

8

Handle FP205115AV

1

9

Manifold (includes 
regulator)

FP205116AV

1

10

Accessory tray

FP205117AV

1

11

Exhaust tube

1

12

Wall mounting bracket

1

13

1/4x19 screw

4

14

M6x15 screw

4

4

15

M6x200 screw

1

16

Pressure switch

FP205118AV

1

17

Circuit board

1

18

Power cord

1

19

Compression fitting

2

20

Compression nut

2

21

Ferrule

2

22

1/4" washer (not shown)

4

4

23

On/off switch

FP205129AV

1

24

Drain valve

D-1403

1

25

Inflation accessories

1

26

Adapter

1

27

Tire chuck

1

28

Shroud retainer nut

1

29

3x8 screw

5

30

Concrete anchor screw

3

31

Check valve

1

32

Spring

1

33

Outlet gauge

FP006300AV

1

34

Tank gauge

GA016304AV

1

35

M3x10 screw

2

36

M3x2.5 nut

2

37

Washer

2

38

Fan

1

39

Strain relief

1

40

M4x8 screw

2

41

M3x10 screw

2

42

Wiring clamp

1

43

Safety valve

V-215105AV

1

44

Strap hanger

 

1

45

Strap

 

1

46

M4x10 screw

 

1

47

Fuse

FP205130AV

1

48

Self tapping screw

1

49

Rubber tube

2

50

Screw

1

51

Nut

4

52

Motor fixed plate

1

53

Nut 

1

54

Wood screw

3

REPLACEMENT PARTS KITS

Motor mount kit

FP205131AV

Chassis feet kit 

FP205120AV

Wall mount kit 

FP205121AV

Tube kit 

FP205122AV

Shroud screw kit 

FP205123AV

Circuit board kit 

FP205124AV

Power cord kit 

FP205125AV

Check valve kit 

FP205126AV

Fan kit 

FP205127AV

 

Strap kit 

FP205128AV

Tool kit 

FP204008AV

Decal kit (not shown)

Model FP2051

FP205132AV

Model FP2052

FP205221AV

FP2051, FP2052

Portable Air Compressor

FP2051, FP2052

21 Sp

Summary of Contents for FP2051

Page 1: ...per odo de validez de la garant a 6 LO QUE NO EST CUBIERTO POR ESTA GARANT A A Las garant as impl citas incluyendo aqu llas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES EST N LIMITADAS A PA...

Page 2: ...mable liquids or gases in the vicinity of the compressor Compressor parts may be hot even if the unit is stopped 9 Keep fingers away from a running compressor fast moving and hot parts will cause inju...

Page 3: ...ter These holes are located in between the two mounting hooks that attach to the back of the compressor Use a stud finder to locate the center of the stud WARNING CAUTION WARNING DANGER Use the screws...

Page 4: ...k by opening the drain valve located underneath the tank LUBRICATION This is an oilless product and DOES NOT require lubrication to operate BEFORE FIRST START UP BREAK IN PROCEDURE Complete this proce...

Page 5: ...ord n el ctrico del tomacorrientes y libere toda la presi n del sistema antes de tratar de instalar darle servicio cambiar de lugar o darle cualquier tipo de mantenimiento Este compresor se debe chequ...

Page 6: ...ticamente a 2 76 bar 3 45 bar Si la v lvula de seguridad no deja salir aire cuando tira del ADVERTENCIA HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en go...

Page 7: ...ce el montante de madera no solamente la pared de yeso Para el montaje en superficie de concreto perfore con anterioridad los huecos en el concreto luego inserte los pasadores para anclaje en pared su...

Page 8: ...esor Coloque el compresor lo m s lejos posible del rea de trabajo para minimizar la acumulaci n de residuos en el compresor 18 Al rociar o limpiar con solventes o qu micos t xicos siga las instruccion...

Page 9: ...o da os durante el transporte Aseg rese de apretar todos los accesorios pernos etc que est n AVISO PRECAUCION ADVERTENCIA PRECAUCION Manual de Instrucciones y Lista de Piezas FP2051 FP2052 IN611602AV...

Page 10: ...ENT EFFECTU PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PR SENTE GARANTIE La r paration ou le remplacement sera pr vu et ex cut en fonction de la charge de travail dans le centre de service et d pendra de la dispo...

Page 11: ...instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de proc der l entretien du produit d crit Se prot ger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de s curit sinon...

Page 12: ...uille qui peut affaiblir le r servoir Assurez vous de drainer le r servoir chaque jour et de contr ler p riodiquement pour d couvrir de conditions de danger comme la formation d oxydation et la corros...

Page 13: ...e terre ni une ni l autre borne plate Le fil avec l isolation qui a une surface externe verte avec ou sans rayures est le fil de terre Ne jamais brancher le fil vert ou vert et jaune une borne lectris...

Page 14: ...n de pneu un outil etc alors le compresseur red marrera automatiquement sa pression pr tablie de coupure Lorsqu un outil est utilis continuellement le compresseur passera automatiquement des cycles ma...

Reviews: