background image

15. Não direcione tinta ou outro

material borrifado no compressor.
Coloque o compressor o mais longe
possível da área de borrifação para
minimizar o acúmulo excessivo de
borrifação no compressor.

16. Ao borrifar ou limpar com solventes

ou produtos químicos tóxicos, siga
as instruções fornecidas pelo
fabricante do produto químico.

Posicionamento

É extremamente importante usar o
compressor em uma área limpa, bem
ventilada na qual a temperatura do ar
em circulação não supere os 37.7° C

Não 

coloque a

entrada do compressor de ar próxima a
vapores de água, borrifador de tinta,
áreas com jato de areia sob pressão ou
qualquer outra forma de
contaminação. Estes detritos
danificarão o motor.

Dados elétricos

Este 

produto

é para uso em um circuito nominal de
120 volts. Certifique-se que o produto
esteja conectado a uma saída que
tenha a mesma configuração que a
tomada.

CONEXÃO

1. Os códigos de conexão locais variam

de uma área para a outra. A conexão
fonte, a tomada e o protetor devem
corresponder pelos menos de acordo
com a amperagem e a tensão elétrica
indicadas na placa do motor e
respeitar todos os códigos elétricos
para os limites mínimos.

2. Use o fusível tipo T de baixa fusão ou

um interruptor de circuito.

Superaquecimento, atenuação de
circuito e perigo de incêndio podem
resultar de uma ligação inadequada,
etc.

NOTA

: O compressor pode se operado

com 115 volts e circuito de 15 amp sob
as seguintes condições:

a. O circuito não é excessivamente

carregado

b. O suprimento da voltagem é

normal

!

CUIDADO

!

CUIDADO

!

CUIDADO

18 Pg

Compressor de Ar Portátil com Pegador

Segurança Geral

(Cont.)

5. Use óculos de segurança

e proteção auditiva ao
usar a bomba ou a
unidade.

6. Não se apoie ou use a

bomba ou a unidade como suporte
para as mãos.

7. Antes de cada utilização, inspecione o

sistema de ar comrpimido e os
componentes elétricos para verificar
sinais de dano, deterioração,
debilidade ou perdas. Conserte ou
substitua os itens defeituosos antes
de usá-los.

8. Verifique todos os fixadores em

intervalos frequentes para o aperto
apropriado.

Motores,equipamentos e
controles elétricos podem
acarretar arcos elétricos que
provocarão um gás inflamável ou
vapor. Nunca opere ou repare
em/próximo a um ambiente com gás
inflamável ou vapor. Nunca armazene
líquidos ou gases inflamáveis nos
arredores do compressor.

As partes do compressor
podem estar quentes mesmo
quando a unidade estiver fora de
funcionamento.

9. Mantenha os dedos longe do

compressor em funcionamento; o
movimento veloz e as partes
quentes podem causar infortúnios
e/ou queimaduras.

10. Se o equipamento partir com uma

vibração anormal, desligue a
unidade (O) e verifique
imediatamente a causa. A vibração
é geralmente um aviso de
problemas.

11. Para reduzir o perigo de incêndio,

mantenha o motor livre de óleo,
solvente ou quantidade excessiva de
graxa.

12. O movimento veloz do motor

aspergirá poeira e detritos que
podem ser prejudiciais. Libere o ar
vagarosamente ao escoar a
umidade ou ao depressurizar o
sistema do compressor.

Qualquer uso indevido da unidade pode
causar danos ao equipamento ou da
propriedade e/ou infortúnios pessoais.

!

CUIDADO

!

AVISO

Não deixe

o

compressor desacompanhado enquanto
a unidade estiver em funcionamento. 

Nunca ultrapasse a pressão
recomendada para qualquer
objeto inflável. Não encha demais os
objetos infláveis. O excesso de inflação
pode causar danos materiais ou
infortúnios pessoais.

Estacione 

sempre o

carro, use o freio de segurança, e
bloqueie as rodas (para evitar que se
movam) antes de usar o compressor ou
poderão ocorrer danos materiais e/ou
infortúnios pessoais.

Use 

sempre

um manômetro de pressão adicional
para verificar a pressão real das rodas e
a baixa pressão dos objetos infláveis.

PRECAUÇÕES PARA A BORRIFAÇÃO

Não borrife materiais
inflamáveis próximo a
chamas em incandescência ou próximo
a fontes de combustão incluindo a
unidade do compressor.

13. Não fume durante a borrifação de

tinta, inseticidas ou outras
substâncias inflamáveis.

14. Use uma

máscara/respirador ao
borrifar e borrife em uma
área ventilada para
proteger a sáude e evitar
perigo de incêndio.

!

AVISO

!

CUIDADO

!

AVISO

!

AVISO

!

AVISO

Figura 1

Regulador
de Pressão

Manômetro
de Pressão

Saída de Ar

Botão
Ligado/Desligado
(On/Off)

Punho

QU

AL

ITY

ASS

URANCE PR

OG

RA

M

Need

Assistance?

Call Us First!

1-800-543-8622

compresseur.

4. Garder les visiteurs à l’écart de/et NE

JAMAIS permettre les enfants dans
l’endroit de travail.

5. Utiliser des lunettes de

sécurité et la protection
auditive pendant
l’utilisation du modèle

6. Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser

le modèle comme une prise à main.

7. Inspecter le système d’air comprimé

et les pièces détachées électriques
pour toute indication de dommage,
détérioration, faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation. Réparer ou
remplacer toutes les pièces
défectueuses avant l’utilisation.

8. Inspecter le degré de serrage de

toutes les attaches par intervalles
régulières.

Ne pas 

utiliser

un modèle qui a été endommagé
pendant le transport, la manipulation
ou l’utilisation. Le dommage peut
résulter en éclatement et peut causer
des blessures ou dégâts matériels.

Généralités sur la
Sécurité

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

Ce
produit 

ou son cordon contient des produits
chimiques qui de l’avis de l’État de
Californie peut causer le cancer et des
anomalies congénitales ou autres
problèmes  de reproduction. Lavez-vous
les mains après la manipulation.

Puisque le compresseur d’air et les
autres pièces détachées (pompe,
pistolets, filtres, graisseurs, tuyaux, etc.)
font partie d’un système de haute
pression, il est nécessaire de suivre les
précautions suivantes à tout temps:

1. Lire attentivement tous manuels

compris avec ce produit. Se
familiariser avec ce produit, ses
commandes et son utilisation.

2. Suivre tous les codes de

sécurité locaux ainsi que
les National Electrical
Codes (NEC) and
Occupational Safety and
Health Act (OSHA).

3.Seules les personnes bien familiarisées

avec ces règles d’utilisation doivent
être autorisées à se servir du

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à
l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécuritié, sinon, il y a
risque de blessure et / ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.

Description

Les compresseurs d’air portatifs sans huile
sont conçus pour l’utilisation à la maison
et à l’atelier. Tous les modèles sont
équipés de régulateurs, roulements à
aiguille et à bille, et moteurs avec
protection de surcharge automatique.

Directives De Sécurité

Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.

Danger 

indique

une situation hasardeuse imminente
qui RÉSULTERA en perte de vie ou
blessures graves.

Avertis-

sement  

indique une situation hasardeuse
potentielle qui PEUT résulter en perte
de vie ou blessures graves.

Attention 

indique

une situation hasardeuse potentielle
qui PEUT résulter en blessures.

Avis 

indique

de l’information importante pour éviter
le dommage de l’équipement.

Déballage

Lors du déballage de ce produit,
l’examiner soigneusement pour
rechercher toute trace de dommage
susceptible de s’être produit en cours de
transport. S’assurer que tous raccords,
boulons, etc., dégagés sont serrés avant
de mettre ce produit en service.

Avoir en mains le numéro de série, le
numéro de modèle et la liste des pièces
(pièces manquantes encerclées) avant
de téléphoner pour obtenir de l’aide.

NE PAS RENVOYER LE
PRODUIT AU
MARCHAND

!  

AVIS

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

Instructions D’Utilisation  

IN604201AV  9/05

Avertissement D’Air Respirable

Ce compresseur/pompe n’est pas
équipé pour et ne devrait pas être
utilisé “comme soi” pour fournir de
l’air respirable. Pour les
applications d’air pour la
consommation humaine, il est
nécessaire d’équiper le
compresseur d’air/pompe avec de
l’équipement de sécurité en
canalisation et d’alarme. Cet
équipement additionnel est
nécessaire pour filtrer et purifier
l’air afin d’atteindre les
spécifications minimales pour la
respiration Grade D décrite dans le
Compressed Gas Association
Commodity Specification G 7.1 -
1966, OSHA 29 CFR 1910. 134, et/ou
Canadian Standards Associations
(CSA).

DÉNÉGATION DES GARANTIES
Si le compresseur est utilisé pour
les applications d’air respirable et
l’équipement de sécurité en
canalisation et d’alarme n’est pas
utilisé simultanément, les garanties
en existance seront annulées, et
Campbell Hausfeld dénie toute
responsabilité pour n’importe
quelle perte, blessure ou dommage.

!

DANGER

MANUEL

ARRÊT!

Compresseur d’Air
À Main Portatif

Enregistrer le No. de Modèle, No. de
Série, et la Date d’Achat située sur la
base de la pompe dans l’espace ci-
dessous.

No. de Modèle ____________________

No. de Série

____________________

Date d’Achat

____________________

Garder ces numéros pour référence.

Modéle FP2030, FP2031, FP2032, FX2031

© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Voir la Garantie à la page 11 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

Summary of Contents for FP2030

Page 1: ...To help recognize this information observe the following symbols Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury Warning indicates a pot...

Page 2: ...nit is stopped 9 Keep fingers away from a running compressor fast moving and hot parts will cause injury and or burns 10 If the equipment should start to abnormally vibrate switch unit OFF O and check...

Page 3: ...ouver devem ser por conta do comprador C Usar cuidado adequado na opera o e manuten o dos produtos conforme descrito no s manual ais do propriet rio 9 QUANDO O GARANTIDOR IR CONSERTAR OU SUBSTITUIR DE...

Page 4: ...ed to be hung with the hose outlet pointed downward When installing on pegboard hang from 1 4 or 1 8 inch hooks spaced 4 inches apart When hanging from the wall accurately space the fasteners exactly...

Page 5: ...er suficientemente fortes e apropriadamente seguros para resistir vibra o do compressor 3 Caso seja montado em um tablado os outros items pendurados no tablado devem estar suficientemente seguros para...

Page 6: ...rtable Handheld Air Compressor www chpower com Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty One Year Serious Duty Two Years Extreme Duty Thr...

Page 7: ...ni utiliser le mod le comme une prise main 7 Inspecter le syst me d air comprim et les pi ces d tach es lectriques pour toute indication de dommage d t rioration faiblesse ou fuites avant chaque util...

Page 8: ...utura refer ncia Model FP2030 FP2031 FP2032 FX2031 2005 Campbell Hausfeld Scott Fetzer Consulte a Garantia na pagina 22 para informa o importante sobre o uso comercial deste produto LEMBRETE Guarde su...

Page 9: ...ida s lo en los EE UU Canad y M xico y otorga derechos legales espec ficos Usted tambi n puede tener otros derechos que var an de un Estado a otro o de un pa s a otro Le fil avec l isolation et une su...

Page 10: ...eubique la unidad a un rea menos h meda use un filtro en la l nea de aire No necesita reparaci n El compresor no funciona Los fusibles se queman el cortacircuito se activa El sistema de protecci n t r...

Page 11: ...cinq 5 ans 2 GARANTIE ACCORD E PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 T l phone 800 543 6400 3 B N FICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur or...

Page 12: ...de seguridad y prot jase los o dos para operar el cabezal o el compresor 6 No se encarame sobre el cabezal ni lo use para sostenerse 7 Antes de cada uso inspeccione el sistema de aire comprimido y los...

Reviews: