background image

Guide De Dépannage

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesures Correctives

1. Perte de puissance ou surchauffage

2. Manque de puissance électrique

3. Fusible sauté
4. Disjoncteur déclenché
5. Surcharge thermique déclenché
6. Manostat en panne

1. Tension basse
2. Calibre de fil ou longueur du cordon

prolongateur incorrect

3. Bobinnage du moteur court-circuité

ou ouvert

4. Clapet ou déchargeur défectueux

1. Taille de fusible incorrect, surcharge 

2. Calibre de fil ou taille de cordon

prolongateur incorrect

3. Clapet ou déchargeur défectueux.

1. Tension basse
2. Filtre d’air obstrué
3. Ventilation insuffisante/température

de l’endroit trop haute

4. Calibre de fil ou longueur du cordon

prolongateur incorrect

1. Raccordements dégagés (raccords,

tuyaux, etc.)

2. Robinet de purge dégagé
3. Fuite du clapet

1. Eau excessive dans le réservoir à air
2. Humidité élevée

1. Manostat défectueux
2. Utilisation d’air excessif

Boulons de montage désserrés

1. Soupape d’admission en panne
2. Filtre d’admission sale
3. Fuites de raccordements 

1. Vérifier l’usage correct des cordons prolongateurs

(voir CORDONS PROLONGATEURS, page 9)

2. Modèle branché? Vérifier le fusible/disjoncteur ou

surcharge du moteur

3. Remplacer le fusible sauté
4. Rajuster et trouver la source du problème
5. Le moteur se met en marche une fois refroidit
6. Remplacer

1. Vérifier avec un voltmètre
2. Vérifier le tableau de calibres dans la section de

Fonctionnement pour le calibre de fil et la taille de
cordon prolongateur corrects

3. Remplacer le moteur

4. Remplacer ou réparer

1. Vérifier le type de fusible, utiliser un fusible à

retardement. Débrancher les autres appareils
électriques du circuit ou faire fonctionner le
compresseur sur un circuit unique.

2. Vérifier le tableau de calibre dans la section de

Fonctionnement

3. Remplacer ou réparer

1. Vérifier avec un voltmètre
2. Nettoyer le filtre (voir la section d’Entretien)
3.Déménager le compresseur à un endroit bien ventilé

4. Se référer au tableau de calibres dans la section

Fonctionnement

1. Vérifier tous les raccordements avec de l’eau

savonneuse et les serrer

2. Serrer
3.Démonter l’assemblage du clapet, nettoyer ou

remplacer

Ne pas démonter le 
clapet s’il y a de  l’air

dans le réservoir; purger le réservoir

1. Purger le réservoir à air
2. Déménager à un endroit moins humide; utiliser un

filtre en canalisation d’air

1. Remplacer le manostat
2. Diminuer l’utilisation d’air; le compresseur n’est pas

assez puissant pour la demande

Serrer

1. Faire réparer le modèle par un agent autorisé
2. Nettoyer ou remplacer le filtre d’admission
3. Serrer les raccordements

!

DANGER

Compresseur ne
fonctionne pas

Le moteur ronron mais
ne peut pas fonctionner
ou fonctionne
lentement

Fusibles sautés/le
disjoncteur se
déclenche à maintes
reprises

Le protecteur de
surcharge thermique se
déclenche souvant

Perte de pression dans
le réservoir à air quand
le compresseur se coupe

Humidité excessive dans
l’air de décharge

Le compresseur
fonctionne
continuellement

Le compresseur vibre

Débit d’air plus bas que
normal

Functionnement
(Suite)

MANOMÈTRE RÉGLÉ DE SORTIE D’AIR

1. Ce manomètre indique la pression

d’air de sortie.  La pression d’air est
mesurée en livres par pouce carré -
lb/po

(PSI).

2. Assurer que le manomètre est à ZERO

avant de changer les outils
pneumatiques ou avant de
débrancher le tuyau.

MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR

Le manomètre indique la pression dans
le réservoir ce qui indique que le
compresseur fonctionne bien.

Entretien

Dissiper 
toute la

pression et débrancher avant
d’effectuer n’importe quelle
réparation.

!

AVERTISSEMENT

Modèles Pour Entrepreneurs Série EX8000, WL5000

11 Fr

10 Fr

Compresseurs D’Air Portatifs

1. Inspecter le compresseur et vérifier

que le filtre d’air soit propre.

2. Tirer la bague sur la soupape de

sûreté et la permettre de retourner à
la position normale.

Si la 
soupape

de sûreté ne fonctionne pas ou s’il y a
une fuite d’air après le relachement de
la bague, elle doit être remplacée.

3. Quotidiennement avec le compresseur

hors circuit: Dépressuriser le système
avant de drainer le réservoir. Purger
l’humidité des réservoirs en ouvrant les
robinets de purge sous les réservoirs. 

4. Mettre le modèle hors circuit (OFF) et

nettoyer la poussière et la saleté du
moteur, du réservoir, des
canalisations d’air et des ailettes de
refroidissement de la pompe.

REMARQUE: 

Il faut vérifier et nettoyer

périodiquement le filtre à air dans le
boîtier du filtre du côté de la tête et
plus souvent s’il est utilisé sous des
conditions très poussièreuses ou
lorsqu’il y a beaucoup de brouillard
créé par la pulvérisation et circulant
près de l’unité. 

IMPORTANT: 

Le modèle doit être situé

aussi loin que possible de l’endroit de
pulvérisation afin d’éviter l’obstruction
du filtre par la sur-pulvérisation.

!

AVERTISSEMENT

ENLEVAGE, INSPECTION ET
REMPLACEMENT DU FILTRE

Pour remplacer un filtre, enlever le
couvercle du carter de filtre. Si
l’élément du filtre est sale, tournez le
couvercle du filtre pour que les trous
s’alignent avec le matériau de l’élément
propre et encliquetez le couvercle sur le
boîtier. Si l’élément du filtre n’a aucun
secteur propre, remplacez l’élément ou
tout le filtre.

GRAISSAGE

Ce compresseur est de type “sans huile”
et n’exige pas de graissage.

PROTECTEUR DE SURCHARGE
THERMIQUE

Ce 
compres-

seur est équipé avec un protecteur de
surcharge thermique de rajustement
automatique qui sert à couper le
moteur s’il devient surchauffé.

Si le protecteur de surcharge thermique
coupe le moteur (OFF) à maintes
reprises, vérifier pour les causes
suivants.

1. Tension basse.
2. Calibre de fil ou taille de cordon

prolongateur incorrect.

3. Filtre d’air obstrué.
4. Ventilation insuffisante.

Le 
moteur

doit se refroidir avant le démarrage si
possible.  Le moteur se relancera sans
avis si branché dans une prise de
courant et s’il est en marche (ON)

ENTREPOSAGE

1. Entreposer les tuyaux et le

compresseur dans un endroit frais et
sec.

2. Le réservoir doit être purgé

d’humidité.

3. Le tuyau doit être débranché et

accroché avec les bouts ouverts face
en bas afin de faire écouler toute
l’humidité.

!

ATTENTION

!

ATTENTION

L’HUMIDITÉ DANS L’AIR COMPRIMÉ

L’humidité dans l’air comprimé forme
des goutelettes en arrivant de la
pompe du compresseur.  Si l’humidité
est élevée ou si le compresseur est
utilisé continuellement, cette humidité
s’accumulera dans le réservoir.  En
utilisant un pistolet à peinture ou un
pistolet pour décapage au sable, cette
eau sera transportée du réservoir par
moyen du tuyau, et en forme de
goutelettes hors du tuyau, mélangée
avec le matériel utilisé.  

IMPORTANT: 

Cette condensation peut

avoir comme résultat des tâches d’eau
sur votre travail de peinture, surtout en
pulvérisant la peinture qui n’a pas de
base d’eau.  Pendant la décapage au
sable, cette eau servira à tenir le sable
ensemble et à causer une obstruction
dans le pistolet.

Figure 5

Figure 4

Ferme

Ouvre

Brancher

le tuyau

Robinet
De
Purge

Figure 6

Summary of Contents for EX8000Series

Page 1: ...GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Tel fono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revende...

Page 2: ...spray in vicinity of open flames or other places where a spark can cause ignition Do not smoke when spraying paint insecticides or other flammable substances 21 Use a respirator when spraying 22 NEVER...

Page 3: ...this valve 2 This valve should be checked occasionally by pulling the ring by hand If air leaks after ring has been released or valve is stuck and cannot be actuated by ring it MUST be replaced DANGE...

Page 4: ...safety valve and allow it to snap back to normal position WARNING Safety valve must be replaced if it cannot be actuated or it leaks air after ring is released 3 Daily with compressor shut off Depres...

Page 5: ...trola el suministro de aire a las herramientas neum ticas o pistolas pulverizadoras 2 G rela en el mismo sentido de las agujas del reloj para aumentar la presi n salida de aire 3 G rela en sentido con...

Page 6: ...original purchaser as follows Standard Duty One Year Serious Duty Two Years Extreme Duty Three Years Maxus Model Series Five Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Co...

Page 7: ...urit ainsi que le National Electrical Code NEC et AVERTISSEMENT 2002 Campbell Hausfeld Scott Fetzer 14 Sp Compresores de Aire Port tiles Generales de Seguridad Continuaci n 6 Libere el aire lentamente...

Page 8: ...les cordons prolongateurs dans ce manuel 10 Toujours d brancher la source d nergie avant de travailler sur ou pr s d un moteur ou son charge branch Si l endroit de d branchement est hors vue le serrer...

Page 9: ...onable ainsi que le d cri vent t le s manuel s d utilisation 9 R PARATION OU REMPLACEMENT EFFECTU PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PR SENTE GARANTIE La r paration ou le remplacement sera pr vu et ex cut...

Page 10: ...Le manom tre indique la pression dans le r servoir ce qui indique que le compresseur fonctionne bien Entretien Dissiper toute la pression et d brancher avant d effectuer n importe quelle r paration AV...

Page 11: ...Le manom tre indique la pression dans le r servoir ce qui indique que le compresseur fonctionne bien Entretien Dissiper toute la pression et d brancher avant d effectuer n importe quelle r paration AV...

Page 12: ...onable ainsi que le d cri vent t le s manuel s d utilisation 9 R PARATION OU REMPLACEMENT EFFECTU PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PR SENTE GARANTIE La r paration ou le remplacement sera pr vu et ex cut...

Page 13: ...les cordons prolongateurs dans ce manuel 10 Toujours d brancher la source d nergie avant de travailler sur ou pr s d un moteur ou son charge branch Si l endroit de d branchement est hors vue le serrer...

Page 14: ...urit ainsi que le National Electrical Code NEC et AVERTISSEMENT 2002 Campbell Hausfeld Scott Fetzer 14 Sp Compresores de Aire Port tiles Generales de Seguridad Continuaci n 6 Libere el aire lentamente...

Page 15: ...original purchaser as follows Standard Duty One Year Serious Duty Two Years Extreme Duty Three Years Maxus Model Series Five Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Co...

Page 16: ...trola el suministro de aire a las herramientas neum ticas o pistolas pulverizadoras 2 G rela en el mismo sentido de las agujas del reloj para aumentar la presi n salida de aire 3 G rela en sentido con...

Page 17: ...safety valve and allow it to snap back to normal position WARNING Safety valve must be replaced if it cannot be actuated or it leaks air after ring is released 3 Daily with compressor shut off Depres...

Page 18: ...this valve 2 This valve should be checked occasionally by pulling the ring by hand If air leaks after ring has been released or valve is stuck and cannot be actuated by ring it MUST be replaced DANGE...

Page 19: ...spray in vicinity of open flames or other places where a spark can cause ignition Do not smoke when spraying paint insecticides or other flammable substances 21 Use a respirator when spraying 22 NEVER...

Page 20: ...GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Tel fono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revende...

Reviews: