background image

19 Sp

DG460300CK

No intente alcanzar lugares
fuera de alcance. Mantenga
un buen soporte y equilibrio
en todo momento. Esto le permitirá un
mayor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.

Vístase

adecuadamente. No use alhajas ni
vestimenta suelta. Mantenga su cabello,
vestimenta y guantes alejados de las
piezas móviles. Las alhajas, las prendas
sueltas, y el cabello largo pueden
quedar atrapados en las partes móviles.

Si se

proporcionan dispositivos para la
conexión a sistemas de recolección y
extracción de polvo, asegúrese de que
queden conectados y se usen
adecuadamente. El uso de colectores de
polvo puede reducir los peligros
relacionados con el polvo.

1.  Sostenga la herramienta por la

superficie de sujeción aislada cuando
realice una operación en la que la
herramienta pueda entrar en
contacto con un cableado oculto.
Al entrar en contacto con un cable
de corriente las piezas metálicas de
la herramienta conducirán la
electricidad y el usuario recibirá un
choque eléctrico.

2.  Use sujetadores u otra manera

práctica de asegurar la pieza de
trabajo a una plataforma estable.
Nunca sostenga el trabajo en sus
manos, su regazo ni contra otras
partes de su cuerpo cuando corte.

No use este producto en forma
inadecuada. La exposición excesiva
a la vibración, trabajar en posiciones
incómodas y los movimientos de trabajo
repetitivos pueden causar lesiones a las
manos y brazos. Deje de usar cualquier
herramienta si aparece incomodidad,
cosquilleo o dolor y consulte a un médico.

3.  Trabaje siempre en un

área bien ventilada. Use
una máscara para polvo
y gafas de seguridad
aprobadas por OSHA.

4.  Mantenga las manos alejadas

de las piezas móviles.

5.  Utilice siempre hojas que tengan el

tamaño y los orificios de montaje de
la forma correcta. Las hojas que no
coincidan con la ferretería de
montaje de la sierra aumentarán el
riesgo de lesión al usuario y daño
a la herramienta.

USO Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA

No fuerce

la

herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica correcta para cada
aplicación. La herramienta eléctrica
correcta hará el trabajo mejor y en
forma más segura a la velocidad para la
cual fue diseñada.

No use
la

herramienta si el interruptor no la
enciende o no la apaga. Cualquier
herramienta que no pueda ser
controlada con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.

Antes de
hacer

cualquier ajuste, cambio de accesorios
o de guardar una herramienta
eléctrica, desconecte el enchufe del
suministro de corriente y/o la batería
de la herramienta eléctrica. Dichas
medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de que la
herramienta eléctrica se active por
accidente.

Almacene

las

herramientas eléctricas desactivadas
fuera del alcance de niños y no permita
que personas que no estén
familiarizadas con herramientas
eléctricas o con estas instrucciones,
hagan funcionar una herramienta
eléctrica. Las herramientas eléctricas
son peligrosas cuando están en manos
de usuarios inexpertos.

Preste

mantenimiento a las herramientas
eléctricas. Verifique que las piezas
móviles no estén desaliñadas ni
bloqueadas, que no haya piezas rotas y
que no exista ningún otro problema
que pueda afectar el funcionamiento
de la herramienta. Si está dañada,
haga reparar la herramienta eléctrica
antes de usarla. Muchos accidentes son
causados por herramientas eléctricas
que no tienen un mantenimiento
adecuado.

Mantenga

sus

herramientas de corte afiladas y limpias.
Es menos probable que las herramientas
de corte con un mantenimiento adecuado
y con bordes de corte afilados se atasquen
y además son más fáciles de controlar.

Use la

herramienta eléctrica, sus accesorios yUse
la brocas etc. de acuerdo con estas
instrucciones, tomando en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo que
desea hacer. El uso de una herramienta
eléctrica para trabajos diferentes de
aquellos para los cuales ha sido diseñada,
puede resultar en una situación peligrosa.

1. Esta herramienta NO debe

modificarse ni usarse para ninguna
aplicación que no sea la aplicación
para la cual fue diseñada.

2. Algunas maderas contienen

conservadores que pueden ser
tóxicos. Tenga especial cuidado para
evitar la inhalación y el contacto de la
piel con estos materiales. Solicite
y cumpla con toda la información de
seguridad disponible por parte de su
proveedor de materiales.

3. Guarde las herramientas fuera del

alcance de los niños y de otras
personas no capacitadas para
usarlas. Las herramientas son
peligrosas cuando están en manos
de usuarios inexpertos.

4. Evite cortar clavos. Inspeccione la pieza

de trabajo en busca de clavos y quítelos
antes de comenzar a trabajar.

5. No corte caños huecos.
6. No corte piezas de tamaño excesivo.
7. Verifique que haya espacio suficiente

detrás de la pieza de trabajo antes de
cortar, de modo que la hoja no golpee
el piso, banco, etc.

8. Asegúrese de que la hoja no entre

en contacto con la pieza antes de
presionar el interruptor de
encendido.

9. Mantenga las manos alejadas de las

piezas móviles.

10.No deje la herramienta en

funcionamiento. Haga funcionar
la herramienta sólo cuando la esté
sosteniendo.

11.Cuando apague la herramienta

espere siempre a que la hoja se
detenga por completo antes de
quitarla de la pieza.

12.No toque la hoja ni la pieza de

trabajo inmediatamente después del
trabajo; pueden estar
extremadamente calientes y podrían
quemarle la piel.

CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL
CONTRAGOLPE POR PARTE DEL
USUARIO:

El CONTRAGOLPE es una reacción
repentina de una hoja de sierra mordida,
atascada o mal alineada, provocando
que una sierra fuera de control se
levante y salga de la pieza de trabajo.

Información General
de Seguridad sobre
Herramientas
Eléctricas 

(contuación)

6

www.chpower.com

Operating Instructions and Parts Manual

• When cutting metal, clamp material

down. Proceed slowly and use lower
speeds. 

• Do not twist, bend, or force the blade.

If the saw jumps or bounces, use a
blade with finer teeth. If the blade
seems clogged when cutting soft metal,
use a blade with coarser teeth.

• For easier cutting, lubricate the blade

with a stick of cutting wax, if available,
or cutting oil when cutting steel. Thin
metal should be sandwiched between
two pieces of wood or tightly clamped
on a single piece of wood (wood on
top of the metal).

• Draw the cut lines or design on the

top piece of wood. When cutting
aluminum extrusion or angle iron,
clamp the work in a bench vise and
saw close to the vise jaws.

• When sawing tubing that has a

diameter larger than the blade is
deep, cut through the wall of the
tubing and then insert the blade into
the cut rotating the tube as you saw.

Do not

use

vacuum adapter when cutting metal. Metal
filings will be hot and may cause a fire.

SAWING LAMINATES

As the saw blade cuts on the upward
stroke, splintering may occur on the
surface closest to the shoe plate.
1. Use a fine-tooth saw blade.
2. Saw from the back surface of the

workpiece (finished side down).

3. To minimize splintering, clamp a

piece of scrap wood or hardboard to
both sides of the workpiece and saw
through this sandwich.

FINISHING EDGES

To trim edges or make dimensional
adjustments, run the blade lightly
along the cut edges.

BASE ADJUSTMENT

Always be sure that the tool is switched off.
Unplug tool. The base can be adjusted up
to 45° by loosening the base adjustment
bolts on the underside of the saw (Figure 4).

Align to the desired angle on
calibrated quadrant. Then tighten base
adjustment bolts (2). Because of the
increased amount of blade
engagement in the work and
decreased stability of the base, blade
binding may occur.

Keep the saw steady and the base
firmly on the workpiece.

DUST EXTRACTION

Clean cutting operations can be
performed by connecting this tool to a
vacuum cleaner. Insert the hose of the
vacuum cleaner into the hole at the
rear of the tool. 

Do not
use

vacuum adapter when cutting metal.
Metal filings will be hot and may cause
a fire inside the vacuum.

Dust

extraction

cannot be performed or has reduced
effectivity when making bevel cuts.

Maintenance

Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in
a risk of injury. 

If the tool does not start or operate
properly, return the tool to a service
facility for repairs.

Cleaning

Clean out dust and debris from vents
and electrical contacts by blowing with
compressed air. Motor vents and
switch levers must be kept clean and
free of foreign matter. Do not attempt
to clean by inserting pointed objects
through openings. Keep tool handles
clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth
to clean the tool, keeping away from
all electrical contacts. 

Certain cleaning agents and solvents
are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include
gasoline, turpentine, lacquer thinner,
paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household
detergents containing ammonia.

Never use flammable or combustible
solvents around tools.

LUBRICATION

For your continued safety and
electrical protection, lubrication and
service on this tool should ONLY be
performed by an AUTHORIZED
CAMPBELL HAUSFELD SERVICE
CENTER.

TECHNICAL SERVICE 

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936.

Tool

service

must  be performed only by qualified
repair personnel. Service or maintenance
performed by unqualified personnel
could result in a risk of injury.

When servicing a tool, use only
identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance section
of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow Maintenance
instructions may create a risk of
electrical shock or injury.

Operation

(Cont’d.)

Figure 4

Base Adjustment Bolts

Base flat at 0°

(dotted line)

Base angled

Summary of Contents for DG460300CK S

Page 1: ...nts MANUAL Specifications Tool Voltage 120V 60Hz Power Rating 3 0 A Speed 500 3000 spm Weight 3 75 lbs 1 7 kg Maximum Capabilities Depth of cut Wood 2 1 8 Steel 1 4 Cutting Angles 0 45 24 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Un año 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARA...

Page 2: ...to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carry ing pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock When operat ing a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a...

Page 3: ...leg It is important to support the work properly to minimize body exposure blade binding or loss of control 7 Wear ear protection when using the tool for extended periods Prolonged exposure to high intensity noise can cause hearing loss 8 Make sure that all nails have been pulled from workpiece before starting cutting operation 9 This saw is not designed to cut hollow pipe Perform cuts on approved...

Page 4: ...ograr un corte recto fácilmente sin usar un delimitador de corte o una guía Sujete con abrazaderas un borde recto o una pieza de madera pareja sobre la pieza de trabajo y guíe el borde de la sierra contra éste Complete el corte sólo en una dirección CORTES EN DIRECCIÓN DE LA VETA Serrar es cortar a lo largo siguiendo la veta Seleccione la hoja adecuada para su trabajo Use una guía de corte para co...

Page 5: ...of the cut so that you only cut through the workpiece not through the supports Always clamp the work piece securely on a saw horse or bench Always hold the base flush with the workpiece Failure to do so may cause blade breakage resulting in a serious injury Advance the tool very slowly when cutting curves or scrolling Forcing the tool may cause a slanted cutting surface and blade breakage NEVER ho...

Page 6: ...e cortar de modo que la hoja no golpee el piso banco etc 8 Asegúrese de que la hoja no entre en contacto con la pieza antes de presionar el interruptor de encendido 9 Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles 10 No deje la herramienta en funcionamiento Haga funcionar la herramienta sólo cuando la esté sosteniendo 11 Cuando apague la herramienta espere siempre a que la hoja se detenga por c...

Page 7: ...URIDAD PERSONAL Manténgase alerta preste atención a lo que hace y use su sentido común cuando maneje cualquier herramienta eléctrica No use una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracción mientras maneja cualquier herramienta a motor puede dar como resultado graves lesiones personales Use equipo de protección personal Siempr...

Page 8: ... Instructions d Utilisation et Manual de Pièces DG460300CK S Scie sauteuse S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure et ou dégâts matériels Conserver ces instructions comme réf...

Page 9: ...sures graves des personnes Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes Eviter tout démarrage intempestif S assurer que l interrupt...

Page 10: ...l état de marche à arrêt et vice versa Tout outil qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux et il faut le réparer Débrancher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout réglage changement d accessoires ou avant de ranger l outil De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil ...

Page 11: ...le rouleau de support de lame voir la figure 2 3 Resserrer le boulon dans le sens horaire pour fixer la lame bien en place 4 Desserrer les boulons d ajustement du biseau Glisser le roulement de support de la lame en avant pour que la lame travaille dans la rainure Resserrer les boulons d ajustement du biseau Vérifier cet ajustement pour chaque changement de la lame ou ajustement du biseau Pour ret...

Page 12: ...intérieur de l aspirateur 13 Fr DG460300CK Pré Fonctionnement Une bonne planification peut prévenir les accidents en utilisant les outils électriques Planifier les coupes à l avance du travail Marquer une ligne de coupe sur la pièce de travail pour s assurer de la bonne directive en utilisant l outil Fonctionnement Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Il f...

Reviews: