background image

12

Instructions D’Utilisation

Fonctionnement

(Suite)

le foret frais augmente l’action de
perçage et prolonge la durée de vie
de perçage.

ENTRAÎNER LES VIS À BOIS

1.  Percer un avant-trou et des trous de

dégagement de mandrin. Voir le
tableau intitulé « Tailles de trou
suggérées pour les vis à bois ».

2.  Installer le bon foret de tournevis.
3.  Régler le collier de réglage de

couple au couple voulu et régler le
sélecteur de vitesse à « 1 », le
réglage à faible vitesse
(série DG1500 seulement).

4.  Régler la perceuse pour une bonne

rotation.

5.  Commencer la vis droite dans le trou

avec les doigts.

6.  Placer le foret sur la vis, commencer à

percer et presser pour entraîner la vis.

7.  Dès que la vis est installé, dégager la

gâchette et soulever le tournevis de
la vis.

8.  Un lubrifiant, tel qu’un savon ou de

la cire, peut être utilisé sur les filets
de la vis pour faciliter
l’entraînement. Ceci est
particulièrement important pour les
bois durs.

9.  Une combinaison de foret pilote, de

foret de mandrin et de forets fraisés
sont disponibles des fournitures
locales pour les trous percés en une
seule opération facile.

ENTRAÎNER LES VIS
AUTOTARAUDEUSES

1.  Percer un avant-trou de la bonne

taille recommandé par le fabricant
des vis pour l’attache utilisée.

2. Installer le bon foret de tournevis.

3.  Régler le collier de réglage de

couple au couple voulu et régler le
sélecteur de vitesse à « 1 », le
réglage à faible vitesse (série
DG1500 seulement).

4.  Régler la perceuse pour une bonne

rotation.

5.  Placer le foret dans la tête de vis.
6.  Placer l’extrémité de la vis dans le

trou pré-percé, retirer les doigts,
lancer la perceuse et entrer la vis.

7.  Dès que la vis est installée, dégager

la gâchette et soulever la perceuse
de la vis.

ENTRAÎNER LES VIS À MÉTAUX

1.  Percer et tarauder la bonne taille de

trou pour l’attache utilisée.

2.  Commencer la vis dans le trou avec

les doigts et entraîner tel qu’indiqué
sous la section ENTRAÎNER LES VIS À
BOIS.

POUR RETIRER LES VIS

1.  Régler le collier de réglage de

couple au couple maximum et
régler le sélecteur de vitesse à «
BASSE » (série DG1500 seulement).

2.  Installer le bon foret de tournevis.
3.  Régler le tournevis pour une

rotation inverse.

4.  Placer le foret sur la vis et

commencer la perceuse pour retirer
les vis.

Entretien

GARDER L’OUTIL PROPRE

Toutes les pièces de plastique doivent
être nettoyées avec un chiffon humide
souple. NE JAMAIS utiliser de solvants
sur les pièces de plastique propres. Ils
pourraient dissoudre ou endommager
le matériau.

NE DÉMARRE PAS

Si votre outil ne démarre pas, s’assurer
que le bloc-batteries est chargé et
installé sur la perceuse.

BATTERIE

Le bloc-batteries se déchargera lui-
même sans dommage s’il est rangé
longtemps et peut exiger un
rechargement avant utilisation.

LUBRIFICATION

Pour votre sécurité continue et une
protection électrique, la lubrification et
l'entretien de cet outil NE doit être
effectué que par UN CENTRE DE
SERVICE AUTORISÉ CAMPBELL
HAUSFELD.

SERVICE TECHNIQUE 

Pour obtenir de l’information sur le
fonctionnement ou la réparation de ce
produit, veuillez appeler le 1-800-424-
8936. 

Tout le travail d’entretien et de
réparation doit être effectué seulement
par un personnel de réparation
qualifié. L’entretien ou les réparations
non effectués par un personnel qualifié
pourraient mener à des blessures.

!

ATTENTION

www.chpower.com

9

DG100600CD, DG110400CD, DG110600CD, 
DG111200CD, DG111400CD, DG111900CD, DG151900CD

www.chpower.com

Longueur de cordon en pieds

25 50 100 

150

Taille AWG de cordon

18 18 18 16

Taille minimum de fil (AWG) de rallonge pour le chargeur de batterie

Directives De Sécurité

(Suite)

de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.

•  Vérifier tout mauvais alignement

ou blocage de pièces mobiles, bris
de pièces et toute autre condition
qui pourrait affecter le
fonctionnement de l’outil. Si l’outil
est endommagé, le réparer avant 
de l’utiliser. De nombreux
accidents sont causés par des outils
mal entretenus.

•  Utiliser seulement des accessoires

recommandés par le fabricant par
votre modèle. Les accessoires
convenables pour un outil peuvent
créer un risque de blessure
lorsqu’ils sont utilisés pour un
autre. 

•  Ne pas utiliser si les mordaches ou

autres pièces sont fissurées ou
usées.

•  Avant de faire démarrer la

perceuse, vérifier la rotation de
l’outil pour s’assurer qu’il convient
pour le bon fonctionnement.

•  Ne pas utiliser de perceuse comme

toupie ni essayer d’allonger ou
d’agrandis les trous en tournant la
perceuse. Les forets peuvent briser
et causer des blessures.

•  Certains bois contiennent des

agents de conservation qui
pourraient être toxiques. Attention
d’éviter toute inhalation et contact
avec la peau en travaillant avec ces
matériaux. Demander et suivre
toute information de sécurité
disponible du fournisseur de
matériaux.

•  Ranger les outils hors de portée

des enfants et autres personnes
non formées. Les outils sont
dangereux dans les mains
d’utilisateurs non formés.

•  Chaque perceuse est dotée d’un

mandrin capable de s’ajuster aux
forets jusqu’à une certain taille -
voir le tableau intitulé « Taille
maximum des forets de perceuse ».
Ne pas utiliser de forets plus larges
que ceux recommandés. 

AVIS

Instructions de
sécurité pour le
chargeur et les
batteries

•  Avant d’utiliser le chargeur de

batterie, lire toutes les instructions
sur le chargeur, le bloc-batteries et
le produit utilisant la batterie.

•  Ne pas mal utiliser le cordon. 

Ne jamais porter le chargeur par

son cordon.

Ne jamais débrancher le cordon

en le tirant de la prise. Tirez la
ficher plutôt que le cordon en
débranchant le chargeur. 

•  S’assurer que le cordon soit placé

de telle manière que l’on ne puisse
pas marcher dessus, trébucher ou
subir des dommages ou un stress
quelconque.

•  Ne pas faire fonctionner le

chargeur s’il a été frappé, a été
échappé ou endommagé de
quelque autre façon. L’apporter à
un réparateur qualifié.

•  Ne pas démonter le chargeur ou le

bloc-batteries. L’apporter à un
réparateur qualifié lorsqu’il doit
être réparé ou entretenu. Un
mauvais assemblage peut mener à
un risque de choc électrique ou
d’incendie.

•  Ne pas utiliser de rallonges à moins

que cela ne soit absolument
nécessaire. Une mauvaise
utilisation de rallonge pourrait
mener à un risque d’incendie ou de
choc électrique. S’il faut utiliser une
rallonge, s’assurer que : 

La taille du cordon est au moins

celle spécifiée sur le tableau intitulé
« Taille de fil minimum (AWG) de
rallonge pour le chargeur de
batterie. » 

Les broches de la fiche de la

rallonge sont du même nombre, de
même taille et forme que celles de
la fiche du chargeur. 

La rallonge est bien câblée et en

bon état.

Si vous utilisez une rallonge à

l’extérieur, elle doit porter le
suffixe « W-A » ou « W » selon la
désignation du type de cordon

!

AVERTISSEMENT

pour indiquer s’il peut servir à
l’extérieur. Par exemple - SJTW-A 

•  Débrancher le chargeur de la prise

avant tout entretien ou nettoyage.

•  Charger le bloc-batteries dans un

endroit bien ventilé. Ne pas laisser
d’objet couvrir le chargeur et/ou le
bloc-batteries en chargeant.

•  Ne pas ranger le chargeur ou le

bloc-batteries dans des endroits où
la température pourrait atteindre
ou dépasser 120 °F (49 °C), comme
une remise à outils de métal ou
une voiture en été. Ceci peut
mener à une détérioration de la
batterie entreposée.

•  Pour une charge optime du bloc-

batteries, la charger dans des
températures entre  32° - 86 °F (0 -
30 °C). Changer la batterie à
l’extérieur de cette plage peut
avoir un effet négatif sur la
performance de la batterie.

•  Ne pas charger la batterie dans des

endroits humides ou mouillés.

•  Ne pas charger le bloc-batteries s’il

est chaud au toucher. Attendre que
l’appareil refroidisse.

•  Ne pas exposer le chargeur à la

pluie, à la neige ou au gel.

•  Ne pas incinérer le bloc-batteries. Il

peut exploser.

ÉLIMINATION DE BATTERIE

Ne pas essayer d’ouvrir la batterie ni
retirer tout composant sortant des
bornes de la batterie. Cela pourrait
mener à des incendies ou des
blessures. Avant l’élimination,
protéger les bornes exposées avec un
ruban isolant lourd pour éviter les
court-circuits.

BATTERIE DE NICKEL-CADMIUM 

•  Si l’appareil est doté d’une batterie

nickel-cadmium, la batterie doit
être recyclée ou éliminée d’une
manière respectueuse de
l’environnement. Vérifier auprès
de votre service des travaux publics
pour obtenir l’information du
recyclage de batteries. 

Charger la batterie

RETIRER LE BLOC-BATTERIES

Avant de charger, retirer le bloc-
batteries de perceuse/tournevis en
enfonçant le bouton de dégagement
de la batterie et en sortant le bloc de
l’outil. Voir les Figures 1 and 2. 

!

AVERTISSEMENT

Pour Pièces de Rechange ou assistance technique, appeler 1-800-424-8936

S’il vous plaît fournir l’information suivante:

- Numéro de Modèle
- Numéro de série (si présent)
- Description et numéro de la pièce

N

o

de

Description

Pièce

Adresser toute correspondance à

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH   45030   U.S.A.

Chargeur – 19,2V

SV199700AV

Bloc-piles – 19,2V

DG101000PY

Mandrin – 3/8 po

DG012100PI

Vis de serrage

SV446100AV

Caisse

DG015600TC

Summary of Contents for DG100600CD

Page 1: ...íficos Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro o de un país a otro Mantenimiento Continuación LUBRICACIÓN Para su seguridad y protección eléctrica continuas la lubricación y el servicio de esta herramienta deberán ser realizadas ÚNICAMENTE por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE CAMPBELL HAUSFELD SERVICIO TÉCNICO Para obtener información con relación al funcionamien...

Page 2: ...e la batería esté cargada e instalada en el taladro BATERÍA La batería se descargará por si sola sin dañarse si se guarda por largos períodos de tiempo y es posible que necesite recargarla antes de usarla DG100600CD DG110400CD DG110600CD DG111200CD DG111400CD DG111900CD DG151900CD www chpower com Maximum Size Drill Bits Drill Model DG1519 DG1112 DG1114 DG1119 DG1106 DG1104 DG1006 Max Bit Size 3 8 ...

Page 3: ...0CD DG151900CD www chpower com General Safety Information Cont d Verify the drill s rotation before starting to drill so it is correct for the operation being performed Do not use drill as a router or try to elongate or enlarge holes by twisting the drill Drill bits may break and cause injury Some wood contains preservatives which can be toxic Take extra care to prevent inhalation and skin contact...

Page 4: ...ting Instructions 4 www chpower com Charging Battery Cont d on the power cord to a 120V AC 60Hz wall outlet see Figure 3 Connect the other end of the power cord to the battery pack If the charger is equipped with an LED a red light will light up as long as the battery pack is connected to the charger and the charger is plugged in With normal use the battery pack will be fully charged after about t...

Page 5: ... un cargado óptimo de la batería cargue a temperaturas entre 32º y 86ºF 0º y 30ºC El cargar la batería fuera de este rango puede afectar el rendimiento de la batería de manera adversa No cargue la batería en lugares mojados o húmedos Manual de Instrucciones Operation Cont d 4 Locate exact center for hole to be drilled and using a center punch make a small dent in work 5 Place tip of drill bit in d...

Page 6: ...l fue diseñada ADVERTENCIA Tamaño máximo de las brocas Modelo de taladro DG1519 DG1112 DG1114 DG1119 DG1106 DG1104 DG1006 Tam máx broca 3 8 3 8 3 8 3 8 1 4 Para estos modelos de liberación rápida use únicamente las brocas proporcionadas con el taladro DG100600CD DG110400CD DG110600CD DG111200CD DG111400CD DG111900CD DG151900CD 6 Operating Instructions Limited Warranty 1 DURATION From the date of p...

Page 7: ...atería Liberación de la batería Portabroca sin llave 7 Déballage Lors du déballage l examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s être produit en cours de transport Directives De Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette informa...

Page 8: ...tre batterie Utiliser cet outil à batterie seulement avec le bloc batteries spécifié Utiliser un autre type de batterie peut créer un risque d incendie PROPOSITION 65 CALIFORNIE Vous pouvez créer de la poussière en coupant ponçant perçant ou meulant les matériaux tels que le bois la peinture le métal le béton le ciment ou autre maçonnerie Cette poussière contient souvent des produits chimiques rec...

Page 9: ...u d agrandis les trous en tournant la perceuse Les forets peuvent briser et causer des blessures Certains bois contiennent des agents de conservation qui pourraient être toxiques Attention d éviter toute inhalation et contact avec la peau en travaillant avec ces matériaux Demander et suivre toute information de sécurité disponible du fournisseur de matériaux Ranger les outils hors de portée des en...

Page 10: ... foret de perçage Insérer un foret propre jusqu à ce que le foret de perçage soit cannelé pour les petits forets ou aussi loin que possible pour les forets larges Fermer Fonctionnement Suite le mandrin en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d une montre et bien serrer à la main Ne pas utiliser le courant de la perceuse pour desserrer ou resserrer le foret en tenant le mandrin...

Reviews: