background image

19

Funcionamiento

(Continuación)

No apriete y suelte el gatillo en un
intento por liberar un taladro ahogado
o atascado. Esto puede dañar el motor.

La dirección de rotación puede
revertirse para ayudar a liberar una
broca atascada. Asegúrese de
REAJUSTAR la dirección de rotación
antes de intentar seguir perforando.

7.  Reduzca la presión en el taladro

justo antes de que la broca corte a
través del trabajo para evitar astillar
la madera o que se ahogue en el
metal.

8.  Cuando la broca haya penetrado el

trabajo por completo y esté girando
libremente, retírela del trabajo
mientras el motor aún está en
funcionamiento, luego apague el
taladro.

CÓMO PERFORAR MADERA

Además de las instrucciones
enumeradas bajo la sección
PERFORACIÓN GENERAL, lo siguiente
también se aplica:

1.  Cuando utilice una broca helicoidal

en madera, retírela frecuentemente
del orificio para quitar las láminas
que se acumulan en las estrías. Esto
ayuda a evitar que el trabajo se
recaliente o se queme.

2.  Si se utiliza un bloque de apoyo

para que la parte trasera del trabajo
no se astille, sujételo en su lugar en
forma segura. Si no se usa un
bloque de apoyo con brocas de
paleta o sierras para orificios, libere
presión tan pronto como la punta
de la broca atraviese el trabajo y
complete el orificio desde el lado
opuesto.

CÓMO PERFORAR METAL

Además de las instrucciones
enumeradas bajo la sección
PERFORACIÓN GENERAL, lo siguiente
también se aplica:

1.  Use únicamente brocas helicoidales

de acero para alta velocidad, de
buena calidad y afiladas cuando
perfore metal.

2.  Comience a perforar con una

velocidad lenta y aumente
paulatinamente la velocidad a
medida que el taladro va cortando.
Cuanto más duro sea el material,
necesitará una velocidad más baja.

AVISO

Cuanto más blando sea el material,
necesitará una velocidad más alta.

3.  Cuando perfore un orificio grande,

es más fácil perforar primero un
orificio pequeño y después
agrandarlo al tamaño necesario.

4.  El uso de un lubricante, como el

aceite, en la punta del taladro,
ayuda a mantener la broca fría,
aumenta la acción de perforación y
prolonga la vida útil de la broca.

CÓMO ATORNILLAR TORNILLOS
PARA MADERA

1.  Perfore orificios piloto y orificios de

paso. Consulte la tabla denominada
“Tamaño sugerido de orificios para
tornillos para madera".

2.  Instale la broca adecuada para el

destornillador.

3.  Establezca la presión ajustando el

anillo para la torsión deseada y
coloque el selector de velocidad en
“1”, la configuración de baja
velocidad (solamente para la serie
DG1500).

4.  Ajuste el taladro para una rotación

correcta.

5.  Introduzca con sus dedos el tornillo

en línea recta en el orificio.

6.  Coloque la broca sobre el tornillo,

active el destornillador y aplique
presión para atornillar el tornillo.

7.  Una vez que el tornillo esté en su

lugar, suelte el gatillo, y levante el
destornillador del tornillo.

8.  Se podrá usar un lubricante, como

jabón o cera, sobre las roscas de los
tornillos para atornillar con más
facilidad. Esto es particularmente
importante en maderas duras.

9.  La combinación de brocas para

orificios piloto, de paso y de
avellanar están disponibles en sus
casas de suministro locales, para
perforar orificios en una simple
operación.

CÓMO ATORNILLAR TORNILLOS
AUTORROSCANTES

1.  Perfore un orificio piloto del

tamaño correcto según lo
recomendado por el fabricante del
tornillo para el sujetador que se está
usando.

2.  Instale la broca adecuada para el

destornillador.

3.  Establezca la presión ajustando el

anillo para la torsión deseada y
coloque el selector de velocidad en
“1”, la configuración de baja
velocidad (solamente para la serie

DG1500).

4.  Ajuste el taladro para una rotación

correcta.

5.  Coloque la broca en la cabeza del

tornillo.

6.  Coloque el extremo del tornillo en

el orificio perforado previamente,
retire los dedos, active el
destornillador y atornille el tornillo.

7.  Una vez que el tornillo esté en su

lugar, suelte el gatillo, y levante el
destornillador del tornillo.

CÓMO ATORNILLAR TORNILLOS
PARA METALES

1.  Perfore y limpie orificios del tamaño

correcto para el sujetador que usará.

2.  Comience a colocar el tornillo en el

orificio con los dedos y atornille
como se indica en la sección CÓMO
ATORNILLAR TORNILLOS PARA
MADERA.

PARA QUITAR TORNILLOS

1.  Configure el anillo de torsión para

la torsión máxima y coloque el
selector de velocidad en BAJA
(LOW) (solamente para la serie
DG1500).

2.  Instale la broca adecuada para el

destornillador.

3.  Ajuste el destornillador en rotación

inversa.

4.  Coloque la broca en el tornillo y

active el destornillador para quitar
el tornillo.

Mantenimiento

MANTENGA LIMPIA LA
HERRAMIENTA

Todas las piezas de plástico deben
limpiarse con un paño húmedo.
NUNCA use solventes para limpiar
piezas de plástico. Podrían disolverse o
dañar el material de alguna otra
manera.

LA HERRAMIENTA NO
FUNCIONA

En caso de que la herramienta no
funcione, asegúrese de que la batería
esté cargada e instalada en el taladro.

BATERÍA

La batería se descargará por si sola sin
dañarse si se guarda por largos
períodos de tiempo y es posible que
necesite recargarla antes de usarla.

DG100600CD, DG110400CD, DG110600CD, 
DG111200CD, DG111400CD, DG111900CD, DG151900CD

www.chpower.com

Maximum Size Drill Bits

Drill Model 

DG1519 DG1112 DG1114 DG1119

DG1106

DG1104

DG1006

Max. Bit Size

3/8”

3/8”

3/8”

3/8”

1/4”

*

*

* For these Quick-Release models, only use bits provided with drill

General Safety
Information 

(Cont’d.)

WORK AREA

•  Do not operate a power tool in an

explosive atmosphere, such as in the
presence of flammable liquids,
gases, or dust. Power tools create
sparks which may ignite the fumes
or dust.

•  Keep work area clean and well

lighted. Cluttered benches and dark
areas invite accidents.

•  Keep bystanders, children, and

visitors away while operating a
power tool. Distractions can cause
you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY

•  Recharge this battery-operated tool

only with the charger specified for
the battery. A charger suitable for
one type of battery can create a risk
of fire when used with another
battery.

•  Use this battery-operated tool only

with its designated battery pack.
Use of any other batteries may
create a risk of fire.

PERSONAL SAFETY
CALIFORNIA PROPOSITION 65

You can create dust when you cut, sand,
drill or grind materials such
as wood, paint, metal,
concrete, cement, or other
masonry. This dust often
contains chemicals known to
cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm. Wear
protective gear.

This product or its power cord contains
lead, a chemical known to the State of
California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.

•  Do not misuse this product.

Excessive exposure to vibration,
work in awkward positions, and
repetitive work motions can cause
injury to hands and arms. Stop

!

WARNING

!

WARNING

!

DANGER

!

WARNING

!

CAUTION

!

WARNING

2

Operating Instructions 

using any tool if discomfort,
numbness, tingling, or pain occur,
and consult a physician.

•  Stay alert, watch what you are

doing, and use common sense when
operating a power tool. Do not use
tool while tired or under the
influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of
inattention while operating power
tools may result in serious personal
injury.

•  Do not wear loose fitting clothing,

scarves, or neck ties in work area.
Loose clothing may become caught
in moving parts and result in
serious personal injury.

•  Do not wear jewelry when

operating any tool. Jewelry may
become caught in moving parts
and result in serious personal
injury.

•  Avoid accidental starting. Be sure

switch is in the locked or off
position before inserting battery
pack, making any adjustments,
changing accessories, or storing the
tool. Carrying tools with your finger
on the switch or inserting the
battery pack into a tool with the
switch on invites accidents.

•  Remove adjusting keys or wrenches

before turning on the tool. A key or
wrench attached to a rotating part
of the tool may result in personal
injury.

•  Do not overreach. Keep proper

footing and balance at all times.
Proper footing and balance enable
better control of the tool in
unexpected situations.

•  Wear safety glasses and ear

protection during operation.

•  Always work in a well-ventilated

area. Wear an OSHA-approved dust
mask.

•  Hold tool by insulated gripping

surface when performing an
operation where the tool may
contact hidden wiring. Contacting a
“live” wire will make exposed metal
parts of the tool “live” and shock
the operator.

!

CAUTION

•  Keep hands away from rotating

parts.

Use clamps or another practical
way to secure the workpiece to a
stable platform. Never hold work in
your hand, lap, or against other
parts of your body when drilling.

TOOL USE AND CARE

•  Do not use tool if switch does not

turn it on or off. Any tool that
cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be
repaired.

•  When battery pack is not in use,

keep it away from metal objects
such as paper clips, coins, keys,
nails, or screws that can make a
connection from one terminal to
another. Shorting the battery
terminals together may cause
sparks, burns, a fire, or damage to
the battery.

•  This tool must NOT be modified or

used for any application other than
that for which it was designed. 

•  Do not force the tool. Use the

correct tool for your application.
The correct tool will do the job
better and safer at the rate for
which it is designed.

•  Maintain tools with care. Keep

cutting tools sharp and clean.
Properly maintained tools with
sharp cutting edges are less likely
to bind and are easier to control.

•  Check for misalignment or binding

of moving parts, breakage of parts,
and any other condition that may
affect the tool’s operation. If
damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are
caused by poorly maintained tools.

•  Use only accessories that are

recommended by the manufacturer
for your model. Accessories suitable
for one tool may create a risk of
injury when used on another tool.

•  Do not use if chuck jaws or other

parts are cracked or worn.

!

CAUTION

!

WARNING

www.chpower.com

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

Summary of Contents for DG100600CD

Page 1: ...íficos Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro o de un país a otro Mantenimiento Continuación LUBRICACIÓN Para su seguridad y protección eléctrica continuas la lubricación y el servicio de esta herramienta deberán ser realizadas ÚNICAMENTE por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE CAMPBELL HAUSFELD SERVICIO TÉCNICO Para obtener información con relación al funcionamien...

Page 2: ...e la batería esté cargada e instalada en el taladro BATERÍA La batería se descargará por si sola sin dañarse si se guarda por largos períodos de tiempo y es posible que necesite recargarla antes de usarla DG100600CD DG110400CD DG110600CD DG111200CD DG111400CD DG111900CD DG151900CD www chpower com Maximum Size Drill Bits Drill Model DG1519 DG1112 DG1114 DG1119 DG1106 DG1104 DG1006 Max Bit Size 3 8 ...

Page 3: ...0CD DG151900CD www chpower com General Safety Information Cont d Verify the drill s rotation before starting to drill so it is correct for the operation being performed Do not use drill as a router or try to elongate or enlarge holes by twisting the drill Drill bits may break and cause injury Some wood contains preservatives which can be toxic Take extra care to prevent inhalation and skin contact...

Page 4: ...ting Instructions 4 www chpower com Charging Battery Cont d on the power cord to a 120V AC 60Hz wall outlet see Figure 3 Connect the other end of the power cord to the battery pack If the charger is equipped with an LED a red light will light up as long as the battery pack is connected to the charger and the charger is plugged in With normal use the battery pack will be fully charged after about t...

Page 5: ... un cargado óptimo de la batería cargue a temperaturas entre 32º y 86ºF 0º y 30ºC El cargar la batería fuera de este rango puede afectar el rendimiento de la batería de manera adversa No cargue la batería en lugares mojados o húmedos Manual de Instrucciones Operation Cont d 4 Locate exact center for hole to be drilled and using a center punch make a small dent in work 5 Place tip of drill bit in d...

Page 6: ...l fue diseñada ADVERTENCIA Tamaño máximo de las brocas Modelo de taladro DG1519 DG1112 DG1114 DG1119 DG1106 DG1104 DG1006 Tam máx broca 3 8 3 8 3 8 3 8 1 4 Para estos modelos de liberación rápida use únicamente las brocas proporcionadas con el taladro DG100600CD DG110400CD DG110600CD DG111200CD DG111400CD DG111900CD DG151900CD 6 Operating Instructions Limited Warranty 1 DURATION From the date of p...

Page 7: ...atería Liberación de la batería Portabroca sin llave 7 Déballage Lors du déballage l examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s être produit en cours de transport Directives De Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette informa...

Page 8: ...tre batterie Utiliser cet outil à batterie seulement avec le bloc batteries spécifié Utiliser un autre type de batterie peut créer un risque d incendie PROPOSITION 65 CALIFORNIE Vous pouvez créer de la poussière en coupant ponçant perçant ou meulant les matériaux tels que le bois la peinture le métal le béton le ciment ou autre maçonnerie Cette poussière contient souvent des produits chimiques rec...

Page 9: ...u d agrandis les trous en tournant la perceuse Les forets peuvent briser et causer des blessures Certains bois contiennent des agents de conservation qui pourraient être toxiques Attention d éviter toute inhalation et contact avec la peau en travaillant avec ces matériaux Demander et suivre toute information de sécurité disponible du fournisseur de matériaux Ranger les outils hors de portée des en...

Page 10: ... foret de perçage Insérer un foret propre jusqu à ce que le foret de perçage soit cannelé pour les petits forets ou aussi loin que possible pour les forets larges Fermer Fonctionnement Suite le mandrin en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d une montre et bien serrer à la main Ne pas utiliser le courant de la perceuse pour desserrer ou resserrer le foret en tenant le mandrin...

Reviews: