background image

Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas

PW1091

18 Sp

7

www.chpower.com

Operating Instructions and Parts Manual

PW1091

More Cleaning Tools From Campbell Hausfeld

More Cleaning Tools From Campbell Hausfeld
Call 1-800-330-0712 to order

High Pressure Soap Lance

-  Sprays soap up to 25 ft.

-  Soap Tank holds up to 1/2 gallon of

fluid. Can also hold bleach.

-  Approximately 3 minutes of spraying

time with full tank

-  Made of durable, rust resistant materials

-  Nozzle features adjustable fan pattern

-  PW1060 works with most gas pressure 

washers up to 3200 PSI, 4 GPM

-  PW1061 works with most electric 

pressure washers

Detergent (1 gallon)

- PW0047 Concrete Cleaner

- PW0049 Car & Boat Wash

- PW0050 Deck & Fence Cleaner

- PW0051 General Purpose Cleaner

- PW0052 House & Siding Wash

- PW0053 Heavy Duty Degreaser

Adjustable Pressure Nozzle

- Provides excellent surface protection for

a wide range of projects

- Made of durable, rust resistant 

materials

- Nozzle features fixed fan pattern

- Adjustable from 100 PSI to pressure

washer’s maximum pressure

- PW1070 works with most gas pressure

washers up to 3200 PSI

- PW1071 works with most electric 

pressure washers up to 1900 PSI

Rotating Power Nozzle

-  Powerful rotating spray pattern cleans

deeper and wider than standard spray

nozzles to save time and effort

- PW1022 for use with all electric models

with bayonet-style gun

- PW1023 for use with all gas models up

to 2200 PSI with thread gun

PW1009 Deck & Siding Brush 

- Wide brush head and stiff bristles clean

deck and siding faster and easier

- For use with all CH pressure washers

Guías de seguridad 

(cont.)

• Manténgase alejado de la boquilla. NUNCA

dirija el rociado de alta presión a ninguna
persona, animal ni a usted mismo.

• Siempre use gafas de seguridad y vestimen-

ta de protección cuando opere o realice el
mantenimiento.

• Nunca coloque la mano o los dedos sobre

las boquillas de rociado mientras opera la
unidad.

• Nunca intente detener ni desviar las pérdi-

das con partes de su cuerpo.

• Siempre enganche el pasador de seguridad

del gatillo en la posición segura cuando
detiene el rociado, aunque sea solamente
por algunos minutos.

• Siempre siga las recomendaciones que se

encuentran en la etiqueta del fabricante
para el correcto uso de detergentes.
Siempre protéjase los ojos, la piel y las vías
respiratorias del uso de detergentes. 

No ejerza presión

que exceda la presión de funcionamiento
de cualquiera de las piezas (mangueras,
accesorios, etc.) en el sistema presuriza-
do. Asegúrese de que todo el equipo y
los accesorios estén clasificados para
soportar la máxima presión de fun-
cionamiento de la unidad.

Peligro de explosión.

• NUNCA rocíe líquidos inflamables ni use la

lavadora a presión en áreas que contengan
polvo, líquidos o vapores combustibles.

• Nunca ponga esta máquina en fun-

cionamiento en un edificio cerrado o dentro
o cerca de un entorno explosivo.

No rocíe sobre

aparatos eléctricos ni cableados.

• Nunca desconecte la manguera de descarga

de alta presión de la máquina mientras el
sistema esté presurizado. Para despresurizar
la máquina, apague la corriente eléctrica y
el suministro de agua, luego presione el
gatillo de la pistola 2 ó 3 veces.

• Nunca enganche el mecanismo del gatillo en

forma permanente en la pistola.

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

• Nunca ponga la máquina en funcionamien-

to sin que los componentes estén debida-
mente conectados a la máquina (mango,
pistola/ensamble de la varilla, boquilla, etc.).

Daño al equipo.

• SIEMPRE encienda el suministro de agua

antes de encender la lavadora a presión. El
poner la bomba seca en funcionamiento
provoca graves daños.

• No ponga en funcionamiento la lavadora a

presión si se ha quitado la rejilla de la entra-
da de agua. Mantenga la rejilla libre de
residuos y sedimentos.

• NUNCA opere la lavadora a presión si tiene

piezas rotas o si le faltan piezas. Verifique el
equipo periódicamente y repare o reem-
place las piezas desgastadas o dañadas
inmediatamente.

• Use únicamente la boquilla que viene con

esta máquina.

• Nunca deje el limpiador de superficies sin

supervisión mientras la máquina está en
funcionamiento.

• Nunca intente modificar las configuraciones

de fábrica. El modificar configuraciones de
fábrica podría dañar la unidad y anulará la
garantía.

• Siempre sostenga la pistola y el limpiador de

superficies con firmeza cuando encienda y
opere la máquina.

• NUNCA permita que la unidad funcione

durante más de 1 (un) minuto sin apretar el
gatillo (desactivado). La acumulación de
calor producida dañará la bomba.

• La lavadora a presión no está diseñada para

bombear agua caliente. NUNCA la conecte a
un suministro de agua caliente ya que
reducirá en forma significativa la vida útil de
la bomba.

• NUNCA guarde el limpiador de superficies a

la intemperie o donde pudiera congelarse.

Mantenga la

manguera alejada de objetos afilados. Si
la manguera explota puede causar
lesiones. Examine las mangueras regular-
mente y reemplácelas si están dañadas.
No intente reparar una manguera daña-
da.

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

PW1011 Rotating Vehicle
Brush 

- Rotating action of bristles breaks down

tough dirt and grime, yet is safe for 

delicate finishes

- For use with all Campbell Hausfeld 

pressure washers

Summary of Contents for Deck `N Drive IN464900AV

Page 1: ...rran dentro del periodo de garant a con las excepciones anotadas abajo 6 LO QU NO STA CUBIERTO POR ESTA GARANT A A Las garant as impl citas incluyendo aqu llas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINE...

Page 2: ...damage pump Pressure washer is not meant to pump hot water NEVER connect it to a hot water sup ply as it will significantly reduce the life of the pump NEVER store the surface cleaner outdoors or whe...

Page 3: ...used with most Campbell Hausfeld electric pressure washers an adapter is not needed 4 Attach to pressure washer gun as shown in Figure 1 NOTE For vertical surfaces remove second extension as shown in...

Page 4: ...ing verti cal surfaces Figure 3 Less pressure More pressure Figure 4 Gu a de mantenimiento NOTA Despu s de un uso reiterado o de da o cambie los sellos de pl stico y la aran dela de nylon seg n sea ne...

Page 5: ...R SU LIMPIADOR DE SUPERFICIES 1 Ubique la perilla de regulaci n de presi n en la parte superior del limpiador de super ficies Use esta perilla para disminuir o aumentar la presi n Al disminuir la pres...

Page 6: ...e alrededor de la extensi n como se muestra en la Figura 1 2 Conecte la extensi n de bayoneta a la primera extensi n y a la base Deslice la conexi n de la bayoneta en el recept culo de extensi n Gire...

Page 7: ...todo el equipo y los accesorios est n clasificados para soportar la m xima presi n de fun cionamiento de la unidad Peligro de explosi n NUNCA roc e l quidos inflamables ni use la lavadora a presi n en...

Page 8: ...air or replace at Warrantor s option pressure washer tool or component which is defective has malfunctioned and or failed to conform within duration of the warranty period 8 RESPONSIBILITIES OF PURCHA...

Page 9: ...r de lavage avec un soin raisonable ainsi que le d cri vent t le s manuel s d utili sation 9 R PARATION OU REMPLACEMENT EFFECTU PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PR SENTE GARANTIE La r paration ou le rem...

Page 10: ...tenir le pistolet et le nettoyeur de surface bien fermement en d marrant et en utilisant l appareil NE JAMAIS laisser l appareil fonctionner avec la g chette d gag e ferm e pendant plus d une 1 minute...

Page 11: ...ettoyeur Deck N Drive utilis avec la plupart des pulv risateurs de lavage lec triques Campbell Hausfeld 4 Fixer le pistolet du pulv risateur de lavage tel qu illustr sous la figure 1 REMARQUE Pour les...

Page 12: ...mager le bras rotatif et les embouts voir la figure 4 4 Utiliser les poign es de maintien au besoin en nettoyant les surfaces verticales Figure 4 Guide d entretien REMARQUE Apr s une utilisation r p t...

Reviews: