background image

RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR:

  •  Seleccionar un sistema de activación 

de la herramienta adecuado, 
tomando en cuenta la aplicación 
de trabajo para la cual se usa la 
herramienta.

  •  Asegurarse de que este manual esté 

disponible para los operadores y 
el personal que esté realizando el 
mantenimiento.

  •  El uso seguro de la herramienta.
  •  Exigir que la herramienta 

se use únicamente cuando 
el operador y todo el 
resto del personal en el 
área de trabajo estén 
usando equipo de protección 
ocular ANSI Z87 y demás equipo de 
protección de cabeza, oídos y pies. 
Pueden ocasionarse lesiones graves 
o permanentes de ojos y oídos.

  •  Asegurarse de que la herramienta se 

mantenga en un orden de trabajo 
seguro según se describe en este 
manual.

  •  Asegurar el mantenimiento 

adecuado de todas las herramientas 
en posesión del empleador.

  •  Asegurarse de que las herramientas 

que requieran reparación no se 
usen antes de ser reparadas. Se 
recomiendan el uso de etiquetas y el 
retiro físico de la herramienta como 
medidas de control.

Este manual contiene información 
sobre seguridad, funcionamiento y 
mantenimiento. Póngase en contacto 
con su representante Campbell Hausfeld 
si tiene alguna pregunta.

RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:

El operador de la herramienta es 
responsable de:

  •  Leer y comprender las etiquetas y el 

manual de la herramienta.

  •  Seleccionar un sistema de activación 

de la herramienta adecuado, 
tomando en cuenta la aplicación 
de trabajo para la cual se usa la 
herramienta.

  •  El uso seguro de la herramienta.
  •  Asegurarse de que la 

herramienta se use 
únicamente cuando el 
operador y todo el resto 
del personal en el área 
de trabajo estén usando equipo de 
protección ocular ANSI Z87 y demás 
equipo de protección de cabeza, 
oídos y pies. Pueden ocasionarse 
lesiones graves o permanentes de 
ojos y oídos.

  •  Asegurarse de que la herramienta se 

mantenga en un orden de trabajo 
seguro según se describe en este 
manual.

GENERAL

 • 

Lea y comprenda las 
etiquetas y el manual 
de la herramienta. 
Si no respeta las 
advertencias, los riesgos 
y las recomendaciones, eso podría 
resultar en la MUERTE o en LESIONES 
GRAVES.

 • 

No use ningún tipo de gas 
reactivo, incluyendo, pero 
no limitado a, oxígeno 
y gases combustibles, 
como fuente de energía. 
Use sólo aire comprimido fi ltrado, 
lubricado y regulado. El uso de 
un gas reactivo en vez de aire 
comprimido puede provocar que la 
clavadora explote, lo cual puede 
ocasionar la muerte o graves 
lesiones personales.

 • 

Use solamente una fuente 
de aire comprimido de 
presión regulada para 
limitar la presión de 
aire suministrada a la 
herramienta. La presión regulada 
no debe exceder los 6,90 bar. 
Si el regulador falla, la presión 
transmitida a la herramienta no 
debe exceder los 13,79 bar. La 
clavadora puede explotar, lo cual 
puede ocasionar la muerte o graves 
lesiones personales.

 • 

Nunca limpie la clavadora 
con gasolina o ningún 
otro líquido infl amable. 
Nunca use la clavadora en 
la cercanías de líquidos 

Manual de Instrucciones de Operación

Instrucciones de Seguridad 
Importantes (Continúa) 

18-Sp

O

CO

2

6,9 bar

Especificaciones

 • 

REQUIERE: 

0,01 m

3

/min para clavar 

10 sujetadores por minuto a 6,21 bar

 • 

ENTRADA DE AIRE: 

6,4mm (1/4 in.) NPT 

 • 

RANGO DE LOS CLAVOS:

 

9,53 mm (3/8 in.) a 31,8 mm (1-1/4 in.)

 

• 

CAPACIDAD DEL CARGADOR:  

100 Sujetadores por carga, calibre 18

 • 

PESO:

 1,28 kg

 • 

LONG.: 

25,40 cm

 • 

ALT.: 

23,18 cm

 • 

PRESION MAX.:

 6,90 bar

 • 

RANGO DE PRESIÓN:

 4,14 bar - 6,90 bar 

 Gatillo

 Cargador

B

oton del 

seguro

Área de descarga

Orificio de salida de aire

Area de carga de los clavos

Mecanismo 

con elemento 

contacto

Cubierta 
de la 
boquilla 

Summary of Contents for CHN101

Page 1: ...ally hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires special attention General Safety Information INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF...

Page 2: ...ce of all tools in employer s possession Ensuring that tools which require repair are not further used before repair Tags and physical segregation are recommended means of control 2 Operating Instructions www chpower com General Safety Information Continued GENERAL Read and understand tool labels and manual Failure to follow warnings dangers and cautions could result in DEATH or SERIOUS INJURY Do ...

Page 3: ...any other fitting which allows air to remain in the nailer Death or serious personal injury could occur Never place hands or any other body parts in the nail discharge area of the nailer The nailer might eject a fastener and could result in death or serious personal injury Never carry the nailer by the air hose or pull the hose to move the nailer or a compressor Keep hoses away from heat oil and s...

Page 4: ...er is driven The tool can be actuated by depressing the Work Contact Element WCE against the work surface followed by pulling the trigger The trigger must be released to reset the tool before another fastener can be driven OPERATING A SINGLE SEQUENTIAL TRIP TOOL Check the operation of the Work Contact Element WCE trip mechanism before each use The WCE must move freely without binding through its e...

Page 5: ...ed with an adjustable direction exhaust deflector This is intended to allow the user to change the direction of the exhaust Simply twist the deflector to any direction desired User Maintenance Instructions CLEARING A JAM FROM THE TOOL 1 Disconnect the air supply from the tool 2 Remove all nails from the magazine see Loading Unloading The Nailer Failure to do so will cause the nails to eject from t...

Page 6: ...e following Campbell Hausfeld finishing fasteners are available at local retail stores If you need help locating any item call customer service at 1 800 543 6400 Campbell Hausfeld fasteners meet or exceed ASTM Standard F1667 Model Length Shank Gauge Finish Head Collation Nails Per Stick Nails Per Box FB180016 5 8 inch 18 Gauge Galvanized Vinyl Coated Brad Brown Adhesive 100 1000 FB180025 1 inch 18...

Page 7: ...essor 6 Worn O Ring on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap gasket leaking 9 Replace gasket Nailer runs slow or has loss of power 1 Nailer not lubricated sufficiently 1 Lubricate nailer 2 Broken spring in cylinder cap 2 Replace spring 3 Exhaust port in cap is blocked 3 Repla...

Page 8: ... in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are n...

Page 9: ...ion hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l information importante pour éviter le dommage de l équipement REMARQUE L information qui exige une attention spéciale Importantes Instructions de Sécurité INSTRUCTIONS PORTANT SUR UN RISQUE D INCENDIE UN CHOC ÉLECTR...

Page 10: ... assurer du bon entretien de tous les outils de l employeur S assurer que les outils qui doivent être réparés ne soient plus utilisés avant leur réparation Les moyens de contrôle sont les étiquettes et la ségrégation physique 10 Fr Instructions d utilisation Importantes Instructions de Sécurité Suite GÉNÉRALITÉ Lire et comprendre les étiquettes et le manuel sur les outils Ne pas suivre les avertis...

Page 11: ... ricocher et causer la mort ou une blessure grave de perforation Ne pas utiliser la cloueuse ni permettre qu une autre personne l utilise si les avertissements ou les étiquettes d avertissement situés sur le chargeur et corps de la cloueuse ne sont pas lisibles Ne pas échapper ni jeter l outil car ceci peut causer du dommage le rendant dangereux à utiliser Si l outil s est fait échappé ou jeté l e...

Page 12: ...e de travail et ensuite en tirant sur la gâchette La gâchette doit être relâchée afin de rajuster l outil avant d enfoncer une autre attache EMPLOI D UN OUTIL À DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE Vérifier le fonctionnement du mécanisme de déclenchement par contact WCE avant chaque usage Le WCE doit fonctionner avec un mouvement libre sans restrictions Le ressort WCE doit se retourner au WCE à sa posi...

Page 13: ...CE puisse s effectuer vers le haut ou vers le bas sans difficulté AJUSTEMENT DE LA DIRECTION D ÉCHAPPEMENT Cet outil est équipé d un déflecteur de sortie à direction ajustable Ceci permet le changement de direction de l échappement Orienter le déflecteur à la position désirée Instructions de Maintenance de l Utilisateur DÉBLOCAGE DE LA L OUTIL 1 Débrancher la l outil de la source d air 2 Ôter tous...

Page 14: ...cessoires qui fonctionnent de manière équivalente 14 Fr Instructions d utilisation Instructions de Maintenance de l Utilisateur Suite Attaches Les attaches pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier Pour de l assistance composer le 1 800 543 6400 Les attaches Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667 Modèle Longueur Calibre de fil F...

Page 15: ...nure du chassoir 3 Saleté ou dommage qui empêche le fonctionnement libre des agrafes ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à l agrafeuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint toriqu...

Page 16: ...ation abusive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont e...

Page 17: ...a muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ocasionar daños al equipo NOTA Información que requiere atención especial Instrucciones de Seguridad Importantes INSTRUCCION...

Page 18: ... ANSI Z87 y demás equipo de protección de cabeza oídos y pies Pueden ocasionarse lesiones graves o permanentes de ojos y oídos Asegurarse de que la herramienta se mantenga en un orden de trabajo seguro según se describe en este manual GENERAL Lea y comprenda las etiquetas y el manual de la herramienta Si no respeta las advertencias los riesgos y las recomendaciones eso podría resultar en la MUERTE...

Page 19: ...ienta Siempre asuma que la clavadora tiene clavos Respete la herramienta como un implemento de trabajo no jugue con ella Siempre mantenga a los demás a una distancia segura del área de trabajo en caso de una descarga accidental de clavos No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga o no clavos El disparo accidental de la clavadora podría resultar en la muerte o...

Page 20: ...resión mínima de funcionamiento con clasificación igual o mayor que la presión de la fuente de energía si falla un regulador o 10 34 bar lo que sea mayor Use mangueras de aire de 9 5 mm 3 8 pulg para distancias de hasta 15 m 50 ó más Para un mejor rendimiento instálele a la herramienta un conector rápido de 9 5mm 3 8 pulg con roscas de 6 4mm 1 4 pulg NPT cuyo diámetro interno sea de 8mm 0 315 pulg...

Page 21: ...guiendo el proceso inverso de la carga sin embargo siempre se tiene que desconectar la manguera de aire antes de descargarla CÓMO AJUSTAR LA PENETRACIÓN DEL SUJETADOR La SN328K00 viene equipada con un mecanismo clavador de profundidad ajustable Esto le permite al usuario determinar a qué profundidad se va a clavar en la superficie de trabajo 1 Ajuste la presión de operación a aquélla que usará con...

Page 22: ...una herramienta deberá limpiarle y lubricarle las partes internas Le recomendamos que use Parker O lube o un lubricante equivalente en todos los anillos en O A cada anillo en O se le debe dar un baño de lubricante para anillos antes de instalarlos Igualmente deberá ponerle un poco de aceite a todas las piezas que se mueven y muñones Finalmente después de haberla ensamblado y antes de probar la her...

Page 23: ...sgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillos y las conexiones 9 Hay una fuga en el empaque de la tapa 9 Replace gasket La grapadora funciona lentamente o pierde su potencia 1 La clavadora no está bien lubricada 1 Necesita l...

Page 24: ...el comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalment...

Reviews: