![Campbell Hausfeld CHN101 Operating Instructions Manual Download Page 18](http://html.mh-extra.com/html/campbell-hausfeld/chn101/chn101_operating-instructions-manual_489803018.webp)
RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR:
• Seleccionar un sistema de activación
de la herramienta adecuado,
tomando en cuenta la aplicación
de trabajo para la cual se usa la
herramienta.
• Asegurarse de que este manual esté
disponible para los operadores y
el personal que esté realizando el
mantenimiento.
• El uso seguro de la herramienta.
• Exigir que la herramienta
se use únicamente cuando
el operador y todo el
resto del personal en el
área de trabajo estén
usando equipo de protección
ocular ANSI Z87 y demás equipo de
protección de cabeza, oídos y pies.
Pueden ocasionarse lesiones graves
o permanentes de ojos y oídos.
• Asegurarse de que la herramienta se
mantenga en un orden de trabajo
seguro según se describe en este
manual.
• Asegurar el mantenimiento
adecuado de todas las herramientas
en posesión del empleador.
• Asegurarse de que las herramientas
que requieran reparación no se
usen antes de ser reparadas. Se
recomiendan el uso de etiquetas y el
retiro físico de la herramienta como
medidas de control.
Este manual contiene información
sobre seguridad, funcionamiento y
mantenimiento. Póngase en contacto
con su representante Campbell Hausfeld
si tiene alguna pregunta.
RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:
El operador de la herramienta es
responsable de:
• Leer y comprender las etiquetas y el
manual de la herramienta.
• Seleccionar un sistema de activación
de la herramienta adecuado,
tomando en cuenta la aplicación
de trabajo para la cual se usa la
herramienta.
• El uso seguro de la herramienta.
• Asegurarse de que la
herramienta se use
únicamente cuando el
operador y todo el resto
del personal en el área
de trabajo estén usando equipo de
protección ocular ANSI Z87 y demás
equipo de protección de cabeza,
oídos y pies. Pueden ocasionarse
lesiones graves o permanentes de
ojos y oídos.
• Asegurarse de que la herramienta se
mantenga en un orden de trabajo
seguro según se describe en este
manual.
GENERAL
•
Lea y comprenda las
etiquetas y el manual
de la herramienta.
Si no respeta las
advertencias, los riesgos
y las recomendaciones, eso podría
resultar en la MUERTE o en LESIONES
GRAVES.
•
No use ningún tipo de gas
reactivo, incluyendo, pero
no limitado a, oxígeno
y gases combustibles,
como fuente de energía.
Use sólo aire comprimido fi ltrado,
lubricado y regulado. El uso de
un gas reactivo en vez de aire
comprimido puede provocar que la
clavadora explote, lo cual puede
ocasionar la muerte o graves
lesiones personales.
•
Use solamente una fuente
de aire comprimido de
presión regulada para
limitar la presión de
aire suministrada a la
herramienta. La presión regulada
no debe exceder los 6,90 bar.
Si el regulador falla, la presión
transmitida a la herramienta no
debe exceder los 13,79 bar. La
clavadora puede explotar, lo cual
puede ocasionar la muerte o graves
lesiones personales.
•
Nunca limpie la clavadora
con gasolina o ningún
otro líquido infl amable.
Nunca use la clavadora en
la cercanías de líquidos
Manual de Instrucciones de Operación
Instrucciones de Seguridad
Importantes (Continúa)
18-Sp
O
CO
2
6,9 bar
Especificaciones
•
REQUIERE:
0,01 m
3
/min para clavar
10 sujetadores por minuto a 6,21 bar
•
ENTRADA DE AIRE:
6,4mm (1/4 in.) NPT
•
RANGO DE LOS CLAVOS:
9,53 mm (3/8 in.) a 31,8 mm (1-1/4 in.)
•
CAPACIDAD DEL CARGADOR:
100 Sujetadores por carga, calibre 18
•
PESO:
1,28 kg
•
LONG.:
25,40 cm
•
ALT.:
23,18 cm
•
PRESION MAX.:
6,90 bar
•
RANGO DE PRESIÓN:
4,14 bar - 6,90 bar
Gatillo
Cargador
B
oton del
seguro
Área de descarga
Orificio de salida de aire
Area de carga de los clavos
Mecanismo
con elemento
contacto
Cubierta
de la
boquilla