Camp Safety SWIFTY VEST Manual Download Page 84

82

83

INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Zakres stosowania
Ten  produkt  przeznaczony  jest  do  ochrony  i  zapobiegania  ryzyku  upadku  z  wysokości  w  przemyśle, 

budownictwie, ratownictwie i, bardziej ogólnie, w przypadku wszelkich zastosowań roboczych na wysokości.
W zależności od wykonywanych czynności i rodzaju ryzyka należy wybrać najbardziej odpowiedni model i typ uprzęży, 
postępując zgodnie z instrukcjami w podręczniku.
Zastosowanie
Aby  uzyskać  optymalną  regulację,  należy  wybrać  rozmiar  zgodnie  ze  wskazówkami  przedstawionymi  w 

tab.A

Ponadto użytkownik musi wykonać w bezpiecznym miejscu test wiszenia, aby upewnić się, że uprząż ma odpowiedni 
rozmiar  i  wystarczającą  regulację  i  że  jest  wystarczająco  wygodna  do  przewidywanego  zastosowania.  W  trakcie 
użytkowania należy obowiązkowo systematycznie kontrolować zamknięcie i wyregulowanie wszystkich elementów. W 
celu oceny zagrożenia w czasie wykonywania pracy i w celu określenia środków ochrony indywidualnej, jakie należy 
zastosować wyznaczany jest współczynnik upadku, który oblicza się według następującego wzoru: Współczynnik 
upadku  =  wysokość  spadania/długość  lonży.  W  przypadku,  gdy  współczynnik  upadku  wynosi  0  -  co  oznacza,  że 
operator znajduje się poniżej punktu kotwiczącego, a lonża jest napięta - lub w przypadku, gdy współczynnik upadku 
wynosi 1, ale maksymalna długość upadku operatora wynosi 0,6 m, można zastosować sprzęt stabilizujący. W innych 
przypadkach,  gdy  współczynnik  upadku  jest  równy  lub  większy  od  1,  należy  obowiązkowo  zastosować  sprzęt 
chroniący przed upadkiem (

rys.1

).

Zastosowanie tego sprzętu, w połączeniu z innymi elementami wyposażenia do ochrony przed upadkiem z wysokości, 
musi być zgodne z niniejszą instrukcją obsługi i z obowiązującymi normami (

rys.10

).

Dane  dot.  prawidłowego  użytkowania  i  wpinania  do  solidnego  punktu  kotwiczenia,  podsystemu,  na  przykład 
pochłaniacza  energii,  lonży,  łącznika  i  innych  komponentów,  przedstawiono  na 

rys.2-10

.  Mocowanie  do  systemu 

chroniącego przed upadkiem lub systemu stabilizującego należy wykonywać wyłącznie z zastosowaniem punktów 
wpinania zabezpieczających przed upadkiem lub do punktów stabilizujących, tak jak to ukazano na 

rys.2-10

; zabrania 

się mocowania do pętli na narzędzia albo innych elementów uprzęży: niebezpieczeństwo śmierci! Układ kotwiczący 
musi mieć wytrzymałość zgodną z normą EN 795 (>15 kN). Klamry, zamknięcie łączników i wszystkie regulacje należy 
sprawdzać przed i w czasie użytkowania produktu. Materiał podstawowy: poliester z komponentami metalowymi.
Poniżej przedstawiamy trzy rodzaje norm: jedna uprząż może odpowiadać jednemu lub kilku z następujących typów 
(

tab.A

). Dozwolone są wyłącznie kombinacje uprzęży (np. bi piersiowa) przedstawione w 

tab.A

.

EN 361: KOMPLETNA UPRZĄŻ CHRONIĄCA PRZED UPADKIEM 

 Kompletna uprząż chroniąca przed upadkiem to 

urządzenie,  które  podtrzymuje  ciało  w  celu  ochrony  przed  upadkiem  z  wysokości,  gdy  połączone  jest  z  innymi 
częściami składowymi systemu zatrzymywania upadku. Należy obliczyć niezbędną przestrzeń poniżej użytkownika, 
aby,  w  razie  upadku  z  wysokości,  uniknąć  zderzenia  ze  znajdującą  się  poniżej  konstrukcją  lub  gruntem.  Punkty 
wpinania  chroniące  przed  upadkiem  to  wyłącznie  punkty  znajdujące  się  na  wysokości  piersiowego  odcinka  ciała 
oznaczone literą A (lub A/2+A/2).

EN 813: UPRZĄŻ BIODROWA Uprzęże biodrowe, w których zastosowany jest pojedynczy punkt wpinania na brzuchu, 
przeznaczone  są  do  zapobiegania  upadkom  z  wysokości  w  systemach  zawieszenia  w  dostępie  linowym,  przy 
pozycjonowaniu lub przytrzymywaniu w czasie pracy.

 Maksymalne obciążenie użytkowe (razem z wyposażeniem i 

narzędziami)  dla  uprzęży  CAMP  Safety  podane  jest  na  oznakowaniu  produktu.  Długotrwałe  wiszenie  może 
powodować  uszkodzenie  ciała  ludzkiego,  w  przypadku  bezwładnego  wiszenia  może  doprowadzić  do  śmierci 
użytkownika. Aby  uniknąć  wszelkich  szkód  dla  organizmu  ludzkiego,  należy  zapewnić  regularne  przerwy  między 
okresami zawieszenia. Punkt wpinania do zawieszenia to wyłącznie punkt na wysokości brzucha.

EN 358: PAS DO STABILIZOWANIA PRZY PRACY I PRZYTRZYMYWANIA CIAŁA 

Pas stabilizujący przy pracy to 

urządzenie podtrzymujące ciało; służy do podtrzymywania osoby podczas wykonywania przez nią pracy za pomocą 
napiętego urządzenia do ochrony indywidualnej; w ten sposób zapobiega się upadkowi i uniemożliwia dostęp osoby do 

umożliwia poznania technik wykonywania prac na wysokości ani jakichkolwiek innych związanych z nimi 
czynności: aby móc korzystać z tego sprzętu, należy wcześniej przejść odpowiednie szkolenia. Wspinaczka, 
oraz wszelkie inne sporty, do których uprawiania może być użyty ten produkt, są potencjalnie niebezpieczne. 
Nieprawidłowy  wybór  lub  użycie,  lub  też  nieprawidłowa  konserwacja  wyrobu,  mogą  spowodować 
uszkodzenia,  poważne  obrażenia  lub  śmierć.  Pod  względem  zdrowotnym  użytkownik  musi  być  zdolny  do 
kontrolowania  swojego  bezpieczeństwa  i  reagowania  w  sytuacjach  zagrożenia.  W  systemach  zabezpieczających 
przed upadkiem z wysokości zasadnicze znaczenia dla bezpieczeństwa ma fakt, aby położenie przyrządu i punktu 
kotwiczącego było zawsze prawidłowe, a prace były wykonywane w sposób redukujący do minimum ryzyko upadku, a 
także wysokość upadku. Należy zawsze skontrolować wolną przestrzeń pod użytkownikiem w miejscu wykonywania 
prac oraz przed każdym użyciem, tak aby w przypadku upadku nie doszło do kolizji z podłożem oraz upewniając się, że 
na  trajektorii  upadku  nie  ma  przeszkód.  Uprząż  zabezpieczająca  przed  upadkiem  jest  jedynym  dopuszczalnym 
środkiem obejmującym ciało, jaki może zostać użyty w systemie zabezpieczającym przed upadkiem.
Wyrobu należy używać wyłącznie w opisany poniżej sposób; wyrobu nie wolno w żaden sposób modyfikować. Należy z 
niego  korzystać  w  połączeniu  z  innymi  artykułami  o  odpowiedniej  charakterystyce  oraz  w  zgodzie  z  normami 
europejskimi (EN), biorąc pod uwagę ograniczenia jakimi obarczona jest każda pojedyncza część wyposażenia. W 
niniejszej  instrukcji  przedstawiono  przykłady  nieprawidłowego  zastosowania,  ale  istnieje  wiele  innych  możliwych 
przykładów błędnego użycia, których wymienienie lub przewidzenie nie jest możliwe. W miarę możliwości sprzęt ten 
powinien być uważany za osobisty.

KONSERWACJA 

Czyszczenie części wykonanych z tkaniny i plastiku

: myć wyłącznie przy użyciu czystej wody z dodatkiem neutralnego 

mydła  (temperatura  maksymalna  30°C)  i  pozostawić  do  swobodnego  wyschnięcia,  z  dala  od  źródeł  ciepła. 

Czyszczenie części wykonanych z metalu

: myć przy użyciu czystej wody i wysuszyć. 

Temperatura

: przechowywać w 

temperaturze  poniżej  80°C,  aby  zachowane  zostały  skuteczność  działania  i  bezpieczeństwo  wyrobu. 

Czynniki 

chemiczne

: wyrzucić wyrób w przypadku kontaktu z reagentami chemicznymi, rozpuszczalnikami lub paliwami, które 

mogłyby zmienić charakterystykę wyrobu.

PRZECHOWYWANIE

Przechowywać rozpakowany produkt w suchym i chłodnym miejscu, z dala od źródeł światła i ciepła, dużej wilgotności, 
ostrych przedmiotów lub krawędzi, substancji żrących oraz innych możliwych źródeł uszkodzeń.

ODPOWIEDZIALNOŚĆ

Spółka  C.A.M.P.,  lub  dystrybutor,  nie  ponoszą  żadnej  odpowiedzialności  za  szkody,  obrażania  lub  śmierć 
spowodowane  nieprawidłowym  użyciem  lub  modyfikacjami  wprowadzonymi  do  wyrobu.  Użytkownik  jest 
odpowiedzialny za zrozumienie i stosowanie się do instrukcji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania z 
wszelkich wyrobów dostarczonych przez lub poprzez firmę C.A.M.P. spa oraz za korzystanie z nich wyłącznie do celów, 
do których zostały przeznaczone, jak również za stosowanie wszystkich procedur bezpieczeństwa. Przed użyciem 
sprzętu,  należy  opracować  sposób,  w  jaki  w  przypadku  zagrożenia  może  zostać  skutecznie  i  bezpiecznie 
przeprowadzona  akcja  ratunkowa.  Są  Państwo  osobiście  odpowiedzialni  za  swe  działania  i  decyzje:  jeśli  nie  są 
Państwo w stanie poradzić sobie ze związanym z tym ryzykiem i niebezpieczeństwem, nie powinni Państwo korzystać 
z tego sprzętu.

TRZYLETNIA GWARANCJA

Okres gwarancji niniejszego wyrobu wynosi 3 lata począwszy od daty dokonania zakupu, i dotyczy wad materiału lub 
wad  fabrycznych.  Gwarancja  nie  obejmuje:  normalnego  zużycia,  modyfikacji  lub  poprawek,  nieprawidłowego 
przechowywania, korozji, uszkodzeń spowodowanych wypadkami lub zaniedbaniem oraz użyciem, do którego wyrób 
nie został przeznaczony.

Summary of Contents for SWIFTY VEST

Page 1: ...V SV SV NO NO NO FI FI FI PT PT PT SL SL SL RO RO RO PL PL PL CS CS CS RU RU RU ZH ZH ZH TH TH TH KO KO KO INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI MANUEL D INSTRUCTIONS Compliant with new European Regul...

Page 2: ...sciuto che interviene per l esame UE del tipo Organisme notifi intervenant pour l examen UE de type APAVE SUDEUROPE SAS CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 France N 0082 DOLOMITICERT s c a r l Zona Indus...

Page 3: ...IONSKORT PRODUKTKORT TUOTTEEN TARKASTUSLOMAKE FICHA DA VITA TIL KONTROLNI LIST FI A DE DURABILITATE KARTA WYROBU PROVOZN LIST ________________ 112 ENGLISH __________________ 36 ITALIANO ______________...

Page 4: ...accordo alla norma ANSI USA Le mod le est certifi ANSI USA 6 Certified model according to EAC standard Russia Belarus Kazakhstan Armenia Kyrgyzstan Modello certificato in accordo alla norma EAC Russi...

Page 5: ...Premana Lc Italy S p a 100 Polyester Metal Parts Made in China MAX 140 kg 310 lbs CLOSE OPEN 12 18 1234 1 2 3 Via Roma 23 Premana Lc Italy S p a 100 Polyester Metal Parts Made in China MAX 150 kg CLOS...

Page 6: ...140 80 140 80 140 80 140 80 140 45 65 55 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 45 75 55 75 65 85 55 85 55 85 50 90 50 90 50 90 55 85 55 85 55 85 55 85 QUANTUM FOCUS VEST FOCUS VEST ANSI...

Page 7: ...2008 196205 216501 090703 B cm C cm SIZING 1 S L 2 L XXL 1 S L 2 L XXL 1 S L 2 L XXL 80 120 90 135 80 120 90 140 70 110 80 130 50 65 60 75 50 65 60 75 45 65 55 75 ACCESS SIT GT SIT LIBERTY BLACK 2A 6...

Page 8: ...LACK GOLDEN TOP PLUS ALU GOLDEN TOP PLUS A6 STANDARD TP TC 019 2011 0123 MODEL REF EN 358 2018 EN 361 2002 126501 2120 0106 0106I A cm C cm B cm D cm SIZING 1 S L 2 L XXL 1 S L 2 L XXL ONE SIZE 80 120...

Page 9: ...45 65 55 75 2A 2B 8 10 11 12 13 14A 2A 2B 8 10 11 12 13 14A 2A 2C 8 10 11 12 13 14A 2A 2B 8 10 11 12 13 14A 2A 2B 8 10 11 12 13 14B 2A 2B 8 10 11 12 13 14B 2A 2B 8 10 11 12 13 14B MODEL REF FIG ABB E...

Page 10: ...8 2A Fall Factor Fattore di caduta Facteur de chute Factor 1 EN 361 EN 813 EN 358 Factor 2 Factor 0...

Page 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D 2E...

Page 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles E D MIN 80 mm A CLOSE OPEN C B...

Page 13: ...11 EN 361 15 kN 15 kN A A OK 15 kN A A A A A A A A VERTICAL 2 Ref 124702 124702I VERTICAL 2 Ref 124702 124702I BASIC Ref 1298 1298I...

Page 14: ...2 EN 361 SWIFTY LIGHT Ref 2167 SWIFTY VEST Ref 2168 15 kN A 2 A 2 15 kN A 2 A 2 A A B B E E B B SWIFTY VEST Ref 2168 SWIFTY LIGHT Ref 2167 15 kN A FOCUS VEST Ref 2515 FOCUS VEST Ref 2515 A E A E B B B...

Page 15: ...15 kN A C C C C B B B C C C C B B B FOCUS VEST ANSI Ref 2664 FOCUS LIGHT ANSI Ref 2663 FOCUS VEST ANSI Ref 2664 FOCUS LIGHT ANSI Ref 2663 LANYARD PARKING ONLY SOLO PARCHEGGIO CORDINI See leaflet ANSI...

Page 16: ...A 2 A 2 15 kN C C A A 15 kN A A EMPIRE Ref 0922 0922I BASIC DUO Ref 1275 1275I BASIC DUO Ref 1275 1275I EMPIRE Ref 0922 0922I QUANTUM Ref 2121 QUANTUM Ref 2121 15 kN A 2 A 2 A 15 kN HELP STEP E E C C...

Page 17: ...15 EASY BELT Ref 1268 EN 358 15 kN 15 kN A EN 358 EN 813 LIBERTY BLACK Ref 090703 C 15 kN 15 kN 15 kN A A A A...

Page 18: ...16 ACCESS SIT Ref 196205 GT SIT Ref 216501 C C 15 kN 15 kN 15 kN C C B B 15 kN 15 kN 15 kN C C B B C C 15 kN...

Page 19: ...17 EN 358 EN 361 GRAVITY Ref 126501 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN 15 kN OK A C C B B B C HELP STEP...

Page 20: ...18 ORBITAL Ref 2120 ORBITAL Ref 2120 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN A 15 kN HELP STEP E E A C C...

Page 21: ...19 VERTICAL 2 PLUS Ref 0106 0106I 15 kN 15 kN 15 kN A A 15 kN VERTICAL 2 PLUS Ref 0106 0106I A A A A A A 15 kN A OK...

Page 22: ...EN 813 EN 361 15 kN 15 kN 15 kN 15 kN A 15 kN 15 kN 15 kN A 15 kN A 15 kN 15 kN A C C C B B C C OK C C C B B C C GOLDEN TOP EVO ALU Ref 094112 GOLDEN TOP EVO ALU BLACK Ref 094113 GOLDEN TOP PLUS ALU R...

Page 23: ...21 15 kN 15 kN 15 kN 15 kN A 15 kN A A A B B A C 15 kN 15 kN A C C 15 kN 15 kN B B 15 kN 15 kN A C OK See leaflet TURBOCHEST GOLDEN TOP PLUS Ref 092111 C GT TURBO Ref 2780...

Page 24: ...N C C B B 15 kN 15 kN A OK See leaflet ANSI HARNESSES C GT ANSI Ref 2661 GT ANSI BLACK Ref 266103 ACCESS ANSI BLACK Ref 266203 LANYARD PARKING ONLY SOLO PARCHEGGIO CORDINI C 15 kN 15 kN A 15 kN 15 kN...

Page 25: ...23 GT Ref 2193 15 kN 15 kN C C C A 15 kN B B 15 kN A 15 kN C C C 15 kN OK...

Page 26: ...ST Ref 216601 GOLDEN CHEST Ref 0930 LIBERTY BLACK Ref 090703 15 kN EN 358 EN 813 EN 361 OK A A 9A ACCESS SIT Ref 196205 fig 6 TREE ACCESS EVO Ref 2163 2163A GT SIT Ref 216501 fig 6 See leaflet TREE AC...

Page 27: ...25 OK...

Page 28: ...26 EN 358 EN 813 EN 361 9B 15 kN A C A 15 kN C GT CHEST ACCESS SIT Ref 196205 fig 6 TREE ACCESS EVO Ref 2163 2163A GT SIT Ref 216501 fig 6 See leaflet TREE ACCESS EVO...

Page 29: ...27...

Page 30: ...essione Connexion A A 2 A 2 ATTACHMENT POINT FOR FALL ARREST PUNTO D ATTACCO PER L ARRESTO CADUTA POINT D ATTACHE ANTICHUTE EN 362 EN 361 2002 EN 354 EN 362 Fall arresters EN 353 EN 360 EN 12841A A A...

Page 31: ...29 EN 813 2008 EN 358 2018 EN 362 EN 354 EN 358 EN 362 Descenders Rope clamps Discensori Bloccanti Descendeurs Bloqueurs EN 341 EN 12841B C EN 362 EN 358 EN 362 EN 354 EN 358...

Page 32: ...30 Carry tool Portamateriale Porte materiel B LOOPS MAX 10 kg A HUB MAX 5 kg C RINGS MAX 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg...

Page 33: ...31...

Page 34: ...t ascender Fettuccia di fissaggio per bloccante ventrale EN 12841 C Sangle pour attacher le bloqueur de poitrine EN 12841 C ACCESS SIT GT SIT TREE ACCESS GT CHEST GOLDEN TOP EVO ALU GOLDEN TOP PLUS AL...

Page 35: ...33 13A GT TURBO Help Step Ref 2062...

Page 36: ...34 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6...

Page 37: ...35 Rigid seat Sedile rigido Sellette Ref 1963 OK OK SICURA PATENTED Access Sit Access ANSI Tree Access Evo GT Sit GT ANSI GT Turbo GT EN 813 Harnesses Imbracature EN 813 Harnais EN 813...

Page 38: ...It may be used in conjunction with any appropriate items of suitable specification and according to the EN standards with due consideration to the limitations of each individual piece of equipment Th...

Page 39: ...connection to gear loops gear rings or to any other component of the harness is strictly forbidden danger of death The anchor point must have a strength according to EN 795 15 kN Before and during us...

Page 40: ...ss Both leaflet and booklet must be provided to the end user EAC use Certified models for EAC use Russia Belarus Kazakhstan Armenia Kyrgyzstan standard are reported in chart A and the standard number...

Page 41: ...rampicare e ogni altra attivit per la quale questo prodotto pu essere usato potenzialmente pericoloso Un incorretta scelta o utilizzo oppure un incorretta manutenzione del prodotto pu causare danni gr...

Page 42: ...lementi Per valutare la pericolosit di una situazione di lavoro e quindi i DPI da utilizzare viene definito il Fattore di Caduta che viene calcolato con la seguente formula Fattore di caduta Altezza d...

Page 43: ...tensione eccessiva Pu dunque essere necessaria l integrazione con dei dispositivi di protezione contro le cadute dall alto di tipo collettivo ad esempio reti di sicurezza o individuali sistemi d arres...

Page 44: ...tire dalla data del primo utilizzo del prodotto e di registrare i risultati nella scheda di vita del prodotto I seguenti fattori possono per ridurre la vita del prodotto utilizzo intenso danni a compo...

Page 45: ...ety modifi Il est de la responsabilit de l utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et s re de chaque produit fourni par ou par l interm...

Page 46: ...estin es tre utilis es pour la pr vention des chutes de hauteur dans les syst mes de suspension en acc s par corde de maintien au travail ou de retenue gr ce l utilisation exclusive du point d attache...

Page 47: ...tre mis au rebut pr sence de coupures et ou de br lures sur les sangles porteuses pr sence de coupures et ou de br lures sur les coutures de s curit pr sence de d formations et ou de fissures sur la b...

Page 48: ...iten so durchgef hrt werden dass das Fallrisiko und die Fallh he minimiert werden Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz die lichte H he unterhalb des Arbeitsplatzes des Benutzers um sicherzustellen dass...

Page 49: ...n Ort einen H ngetest durchzuf hren um sicherzustellen dass der Gurt richtig sitzt eine ausreichende Einstellung aufweist und f r den vorgesehenen Gebrauch angemessenen Komfort bietet Beim Gebrauch is...

Page 50: ...k nnen ventral seitlich r ckseitig sein Die beiden seitlichen sen sind immer zusammen zu verwenden Die Haltegurte zur Arbeitsplatzpositionierung EN 358 und die Gurte EN 813 d rfen f r den Schutz gege...

Page 51: ...Absturz beanspruchte Bestandteil des Sicherungssystems kann Sch den aufweisen und muss vor dem n chsten Gebrauch gepr ft werden Nach einem harten Fangsto darf das Produkt nicht mehr benutzt werden da...

Page 52: ...ci n adecuada antes de utilizar este equipo La escalada y cualquier otra actividad en la que estos productos puedan ser utilizados son intr nsecamente peligrosas No escoger el equipo adecuado usarlo i...

Page 53: ...necesario elegir el modelo y el tipo de arn s m s adecuado siguiendo las instrucciones que figuran en este manual Utilizaci n A fin de proporcionarle un arn s que se ajuste a su talla podr elegir su t...

Page 54: ...l punto de anclaje debe estar situado a la altura del cintur n o por encima Los puntos de anclaje para el mantenimiento y la retenci n pueden ser ventral laterales trasero Los puntos ventrales siempre...

Page 55: ...onsecuencia se debe examinar siempre antes de volver a utilizarlo Todo producto que se haya empleado para parar una ca da grave debe ser sustituido porque puede que haya sufrido da os no perceptibles...

Page 56: ...trainde competente d w z door fabrikant of diens afgevaardigde aangewezen en getrainde persoon Deze instructies leren u geen technieken voor het veilig op hoogte werken of andere soortgelijke activite...

Page 57: ...ien u niet in staat bent om de risico s die hieruit voortvloeien te dragen dient u deze uitrusting niet te gebruiken 3 JAAR GARANTIE Op dit product rust vanaf de aanschafdatum een garantie van 3 jaarv...

Page 58: ...aan het menselijk lichaam en kan de dood veroorzaken in gevallen van zeer langdurig hangen zonder mogelijkheid tot beweging door de gebruiker Regelmatig dient men derhalve pauzes te nemen bij het hang...

Page 59: ...n of verschroeide plekken op dragende stiksels vervormingen of scheurtjes op de veiligheidsgespen corrosie die in ernstige mate de oppervlaktetoestand van de metalen elementen wijzigt verdwijnt niet n...

Page 60: ...etssystem allt f r att kunna erbjuda er en s ker och tillf rlitlig produkt Vederb rande anvisningar r mnade f r att informera kring hur produkten b r anv ndas under hela sin livsl ngd L s igenom och f...

Page 61: ...v alla produkter som tillhandah lls av eller via C A M P spa Anv ndaren r ven ansvarig f r att endast anv nda produkten f r det syfte som den har konstruerats f r samt f r att till mpa alla s kerhetsp...

Page 62: ...bukf rankring ska anv ndas Den maximala belastningen vid anv ndning inklusive utrustning och verktyg f r selarna CAMP Safety finns angiven p produktens m rkning F rdr jda upph ngningar kan f rorsaka s...

Page 63: ...ler sprickor p s kerhetssp nnena korrosion som allvarligt f r ndrar metallelementens ytskikt f rsvinner inte efter en l tt gnidning med sandpapper om v vbandet inte ker in bra inuti sp nnet om sp nnen...

Page 64: ...te og kvalifiserte personer eller under oppsyn av oppl rte og kvalifiserte personer I instruksjonene f r du ingen oppl ring i teknikkene ved jobbe i h yden eller andre aktiviteter knyttet til denne ty...

Page 65: ...enerelt arbeid i h yden Du m velge modell og seletype iht aktivitetene og den risikoen de inneb rer F lg indikasjonene i innev rende h ndbok Bruk For oppn optimal regulering velg st rrelse i tr d med...

Page 66: ...ktene p siden skal alltid brukes samtidig Posisjoneringsremmene av typen EN 358 og seler av typen EN 813 skal ikke brukes alene som fallbeskyttelse fra store h yder Videre kan ikke posisjoneringsseler...

Page 67: ...rukturskader LEVETID Disse delene har en levetid p 10 r fra f rste gang produktet tas i bruk Selv ved riktig oppbevaring er levetiden allikevel maks 12 r etter produksjonsdato f eks hvis produksjons r...

Page 68: ...t ankkurointilaite ja ankkuripaikka asetetaan aina oikein ja ett ty skentely suoritetaan siten ett sek putoamiseen liittyv riski ett putoamiskorkeus saadaan rajoitettua minimiin Tarkista k ytt j n all...

Page 69: ...n s d t Ty tilanteen vaarallisuuden ja n in ollen k ytett v n henkil nsuojaimen PPE arvioimiseksi m ritet n putoamiskerroin joka lasketaan seuraavaa kaavaa k ytt m ll Putoamiskerroin Putoamiskorkeus L...

Page 70: ...ielletty kuolemanvaara Lantiokiinnikkeen asennusta varten jos se kuuluu varustukseen katso kuva 12 Roikkumisesta syntyv n syndrooman HelpStep art 2062 ennaltaehk isemiseksi k ytett vien tukien asentam...

Page 71: ...simm isest k ytt kerrasta l htien ja merkit kyseiset tulokset tuotteen tarkastuslomakkeeseen Seuraavat tekij t voivat v hent tuotteen k ytt ik rasittava k ytt tuotteen osia koskevat vahingot kemikaali...

Page 72: ...tivo aceit vel que pode ser usado em um sistema antiqueda Este produto deve ser utilizado apenas da maneira descrita a seguir e n o deve ser modificado Deve ser utilizado juntamente com outros produto...

Page 73: ...ficas e em conformidade com as normas EN em vigor fig 10 Para a utiliza o correta e para a conex o a um ponto de ancoragem confi vel a um subsistema por exemplo um absorvedor de energia um cord o e um...

Page 74: ...ar equipamentos de socorro adequados e providenciar uma forma o adequada para as equipes de trabalho para que possam socorrer rapidamente a v tima e assim minimizar os efeitos da suspens o inerte GTTu...

Page 75: ...r m os seguintes fatores podem reduzir a vida do produto uso intenso danos a componentes do produto contatos com subst ncias qu micas temperaturas elevadas abras es cortes colis es violentas erros dur...

Page 76: ...delati Za uporabo skupaj z drugimi izdelki velja da morajo ti imeti ustrezne lastnosti in biti v skladu z evropskimi normativi EN pri emer je treba upo tevati omejitve za vsak posamezni kos opreme V t...

Page 77: ...kN Pred in med uporabo izdelka preglejte zaponke zapiranje konektorjev in vse regulacije Glavni material poliester s kovinskimi komponentami Spodaj so navedene tri tipologije uporabe glede na standar...

Page 78: ...ih navodil iz tega priro nika je treba upo tevati tudi navodila za uporabo ki so poleg knji ice dodatno prilo ena vsakemu pasuANSI Kon ni uporabnik pasu prejme tako knji ico kot navodila za uporabo pa...

Page 79: ...arduANSI USA 6 Model je certificiran po standardu EAC standard ki velja v Rusiji Belorusiji Kazahstanu Armenija in Kirgizistan 7 Ime opreme 8 Referen na tevilka izdelka 9 Mesec in leto izdelave 10 Ser...

Page 80: ...e de sursele directe de c ldur Cur area p r ilor metalice a se sp la cu ap dulce i a se usca Temperatura men ine i acest produs la o temperatur mai mic de 80 C pentru a nu prejudicia performan ele i s...

Page 81: ...rise n tab A EN 361 CENTURI COMPLEXE DE PROTEC IE MPOTRIVAC DERILOR Centura complex de protec ie mpotriva c derilor este un dispozitiv de re inere a corpului pentru protec ia mpotriva c derilor de la...

Page 82: ...are utilizare n afar de aceasta produsul trebuie s fie examinat de o persoan competent o dat la 12 luni cu ncepere de la data primei utiliz ri nregistra i aceast dat precum i urm toarele verific ri pe...

Page 83: ...a produsului W2 Institu ie recunoscut care intervine pentru examinarea UE de tip J FI ADE DURABILITATE 1 Model 2 Num r de serie 3 Luna i anul fabrica iei 4 Data de cump rare 5 Data primei utiliz ri 6...

Page 84: ...Czyszczenie cz ci wykonanych z tkaniny i plastiku my wy cznie przy u yciu czystej wody z dodatkiem neutralnego myd a temperatura maksymalna 30 C i pozostawi do swobodnego wyschni cia z dala od r de c...

Page 85: ...owaniem punkt w wpinania zabezpieczaj cych przed upadkiem lub do punkt w stabilizuj cych tak jak to ukazano na rys 2 10 zabrania si mocowania do p tli na narz dzia albo innych element w uprz y niebezp...

Page 86: ...a wypadkowi i zminimalizowa skutki bezw adnego zawieszenia GTTurbo GT Turbo posiada blokad brzuszn EN 12842 B model Turbochest art 2256 rys 8 rys 12 Zu yt blokad mo na wymieni otwieraj c szybkie cze...

Page 87: ...iem przeprowadzania okresowych kontroli co 12 miesi cy i zapisywania ich wynik w w karcie u ytkowania wyrobu Poni sze czynniki mog spowodowa skr cenie okresu ywotno ci wyrobu intensywna eksploatacja u...

Page 88: ...n m v syst mu pro ji t n proti p du V robek sm b t pou v n jen zp sobem n e popsan m a nesm b t modifikov n M e b t pou it v kombinaci s jin mi artikly vhodn ch vlastnost a v souladu s evropsk mi p ed...

Page 89: ...o zachycen p d nebo zaji t n polohy jak je uvedeno v obr 2 10 je zak z no p ipojit se ke krou k m na zav en materi l nebo k jin m sou stem postroje nebezpe smrti Kotevn syst m mus m t pevnost shodnou...

Page 90: ...t tku v robku Krom pokyn uveden ch v tomto n vodu je nezbytn postupovat podle pokyn uveden ch v p balov m let ku s obr zky kter je sou st ka d ho postroje ANSI v etn t to p ru ky P ru ka a let ek s ob...

Page 91: ...robek ji neposkytuje pot ebnou bezpe nost kontaktujte spole nost C A M P nebo distributora P EPRAVA V robek chra te p ed v e uveden m nebezpe m X OZNA EN 1 Jm no a adresa v robce 2 Zn mka shody s evro...

Page 92: ...90 363 361 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety...

Page 93: ...91 3 3 O 0 0 6 1 1 0 6 1 363 2007 EN 363 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN 361 2 2...

Page 94: ...92 813 CAMP Safety 358 358 2008 150 813 358 358 2008 363 2007 11 12 HelpStep 2062 13 14 GT Turbo GT Turbo Tutbochest 2256 EN 12842 B 8 12 Turbochest ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 EAC EAC...

Page 95: ...93 12 10 12 2018 2030 10 12 CAMP X 1 2 EU 2016 425 3 4 5 ANSI 6 7 8 9...

Page 96: ...94 10 11 12 13 14 15 W1 W2 U J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EN 30 C 80 C...

Page 97: ...95 C A M P C A M P 3 3 A PPE 0 1 0 6 1 1 10 2 10 2 10 EN795 15kN A A EN 361...

Page 98: ...96 A A 2 A 2 EN 813 CAMP Safety EN 358 EN 358 150 EN358 EN813 EN 358 EN363 11 12 HelpStep 2062 13 14 GT Turbo GT Turbo Turbochest 2256 EN 12842 B 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 A ANSI EAC EAC A 12...

Page 99: ...97 10 2018 2030 12 C A M P X 1 2 2016 425 UE 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 100: ...98 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EU fall arrest system anchor device or anchor point full body harness EN...

Page 101: ...99 30 80 C A M P spa CAMP Safety C A M P spa 3 3...

Page 102: ...100 A PPE Fall Factor Fall Factor 0 Fall Factor 1 0 6 Fall Factor 1 1 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 FULL BODY HARNESSES A A 2 A 2 EN 813 SIT HARNESSES...

Page 103: ...101 CAMP Safety EN 358 EN 358 150 EN 358 EN 813 EN 358 EN 363 11 12 HelpStep art 2062 13 14 GT Turbo GT Turbo EN 12842 B Turbochest 2256 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 USA A...

Page 104: ...102 ANSI EAC EAC A 10 2018 2030 12...

Page 105: ...103 C A M P spa X 1 2 EU 2016 425 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12 13 14 15 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12...

Page 106: ...104 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C C A M P spa...

Page 107: ...105 3 3 A PPE 0 1 0 6m 1 1 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 A A 2 A 2 EN 813 CAMP Safety...

Page 108: ...106 EN 358 EN 358 150kg EN 358 EN 813 EN 358 EN 363 11 12 HelpStep Ref 2062 13 14 GT Turbo GT EN 12842 B ref 2256 8 12 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 A ANSI EAC EAC A 12...

Page 109: ...107 10 12 2018 2030 12 C A M P spa X 1 2 UE 2016 425 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12...

Page 110: ...108 13 14 15 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...

Page 111: ...109...

Page 112: ...110...

Page 113: ...111...

Page 114: ...al number Numero di serie Num ro de s rie 3 Month Year of manufacture Mese Anno di fabbricazione Mois Ann e de fabrication 4 Purchase date Data di acquisto Date de l achat 5 Date of first use Data del...

Page 115: ...sciuto che interviene per l esame UE del tipo Organisme notifi intervenant pour l examen UE de type APAVE SUDEUROPE SAS CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 France N 0082 DOLOMITICERT s c a r l Zona Indus...

Page 116: ...V SV SV NO NO NO FI FI FI PT PT PT SL SL SL RO RO RO PL PL PL CS CS CS RU RU RU ZH ZH ZH TH TH TH KO KO KO INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI MANUEL D INSTRUCTIONS Compliant with new European Regul...

Reviews: