![Camp Safety SWIFTY VEST Manual Download Page 82](http://html1.mh-extra.com/html/camp-safety/swifty-vest/swifty-vest_manual_3777538082.webp)
80
81
factori pot, totuşi, să reducă durata de viaţă a produsului: utilizarea frecventă, deteriorarea componentelor
produsului, contactul cu substanţe chimice, temperaturi ridicate, abraziuni, tăieturi, lovituri violente, utilizarea
sau păstrarea necorespunzătoare, fără respectarea recomandărilor. În cazul în care aveţi dubii cu privire la
siguranţa produsului, contactaţi societatea C.A.M.P. S.p.A. sau distribuitorul.
TRANSPORTUL
A se proteja produsul de riscurile enumerate mai sus.
X - MARCAJUL
1.
Numele și adresa producătorului
2.
Marcarea conformităţii cu Regulamentul (UE) 2016/425
3.
Nr organism care controlează fabricarea produsului
4.
Standard de referință şi anul publicării
5.
Model este certificat în conformitate cu ANSI (USA)
6.
Model este certificat în conformitate cu EAC (standard în vigoare în Rusia, Belarus, Kazahstan, Armenia,
Kârgâzstan)
7.
Nume dispozitiv
8.
Referință produs
9.
Luna şi anul fabricaţiei
10.
Număr de serie
11.
Mărimea
12.
Mărimea centurii
13.
Citiți instrucțiunile de utilizare
14.
Greutatea maximă de utilizare
15.
Materiale principale
W1 -
Corpul de control pentru fabricarea produsului
W2 -
Instituţie recunoscută care intervine pentru examinarea UE de tip
J - FIŞA DE DURABILITATE
1.
Model
2.
Număr de serie
3.
Luna şi anul fabricaţiei
4.
Data de cumpărare
5.
Data primei utilizări
6.
Utilizator
7.
Note
8.
Control la fiecare 12 luni
9.
Data
10.
OK
11.
Numele/semnătura
12.
Data controlului următor
POLSKI
INFORMACJE OGÓLNE
Grupa C.A.M.P. odpowiada na potrzeby osób pracujących na wysokości innowacyjnymi i lekkimi produktami. Zostały
one zaprojektowane, przetestowane i wyprodukowane przy zastosowaniu certyfikowanego systemu jakości, co
pozwala zaoferować produkt bezpieczny i niezawodny. Niniejsza instrukcja służy do dostarczenia informacji na temat
prawidłowego użytkowania produktu przez cały okres jego żywotności:
niniejszą instrukcję należy przeczytać ze
zrozumieniem i zachować
. W przypadku zgubienia instrukcji, można ją pobrać ze strony
www.camp.it
. Deklarację
zgodności WE można pobrać z tej samej strony. Sprzedawca jest zobowiązany dostarczyć instrukcję użytkowania w
języku kraju, w którym wyrób jest sprzedawany.
ZASTOSOWANIE
Z tego sprzętu mogą korzystać wyłącznie osoby przeszkolone i posiadające odpowiednie kompetencje lub też osoby
znajdujące się pod nadzorem osób przeszkolonych i posiadających odpowiednie kompetencje. Niniejsza instrukcja nie
Pentru utilizarea corectă a inelelor portscule, dacă sunt prevăzute, a se vedea
fig.11
. Nu utilizați inelele
portscule pentru conexiunea dispozitivelor de protecție individuală: pericol de moarte!
Pentru instalarea unui blocator ventral, dacă este prevăzut, a se vedea
fig.12
.
Pentru montarea chingilor de prevenire a traumelor de suspendare inertă HelpStep art.2062, a se vedea
fig.13
(se livrează separat).
Pentru utilizarea unui scaun suplimentar pentru mărirea confortului în timpul suspendării, a se vedea
fig.14
.
Dotaţi-vă cu echipamente adecvate pentru salvare şi asiguraţi o pregătire corespunzătoare a echipelor de lucru, astfel
încât să poată ajuta rapid persoana accidentată pentru a minimiza efectele suspendării inerte.
GT Turbo
GT Turbo este echipată cu un blocator ventral EN 12842/B model Turbochest art.2256 (
fig.8
-
fig.12
).
Este posibilă înlocuirea sistemului de blocare tocit cu o za rapidă (apoi strângeți foarte bine filetul). Nu eliminați zaua
rapidă, nu agățați alte dispozitive de aceasta, n-o folosiți în alte scopuri.
Utilizare ANSI/ASSE
Modelele certificate pentru utilizare în conformitate cu ANSI/ASSE Z359.11 (standard SUA) sunt indicate în
tab.A
şi
sunt marcate pe eticheta produsului.
În plus față de celelalte indicaţii din acest manual, trebuie să urmați instrucțiunile din prospectul care însoțește fiecare
centura de tip ham ANSI, în plus față de acest manual. Atat brosura, cat si prospectul trebuie furnizate utilizatorului final
al centurii.
Utilizare EAC
Modelele certificate pentru utilizare în conformitate cu EAC (standard în vigoare în Rusia, Belarus, Kazahstan,
Armenia, Kârgâzstan) sunt indicate în
tab.A
şi sunt marcate pe eticheta produsului.
VERIFICĂRI
Verificați vizual produsul înainte, în timpul şi după fiecare utilizare; în afară de aceasta, produsul trebuie să fie examinat
de o persoană competentă o dată la 12 luni, cu începere de la data primei utilizări; înregistraţi această dată, precum şi
următoarele verificări pe fişa produsului: păstraţi documentaţia pentru verificări şi pentru consultări pe toată durata de
viaţă a produsului. Verificaţi dacă marcajul produsului este lizibil.
În cazul în care apare unul dintre următoarele defecte, produsul trebuie să fie scos din uz:
• prezenţă de tăieturi şi/sau arsuri pe chingile portante
• prezenţă de tăieturi şi/sau arsuri pe cusăturile portante
• prezenţa de deformaţii şi/sau fisuri pe cataramele de siguranţă
• coroziune care afectează grav suprafața elementelor metalice (nu dispar după o ușoară frecare cu șmirghel)
• alunecare dificultoasă a chingii în cataramă
• închidere incorectă a cataramei
• piesa de legătură poate fi înlocuită cu una de acelaşi model
Dacă articolul sau unul din componentele sale prezintă semne de uzură sau defecte, trebuie să fie înlocuit, chiar și
numai în cazul în care aveți dubii. Orice element ce face parte din sistemul de siguranță se poate deteriora în timpul unei
căderi, motiv pentru care trebuie să fie examinat înainte de a fi folosit. Orice produs implicat într-o cădere gravă trebuie
să fie înlocuit, deoarece ar putea să fi suportat daune structurale care nu se văd cu ochiul liber.
DURABILITATEA
Durata de viaţă a produsului este de 10 ani de la data primei utilizări şi, luându-se în considerare de asemenea
depozitarea, nu poate oricum depăşi sfârşitul celui de-al doisprezecelea an de la data fabricaţiei (de exemplu, dacă
anul fabricaţiei este 2018, durata de viaţă a produsului este până la sfârşitul anului 2030). Durata de viaţă specificată
mai sus este valabilă în absența unor cauze care îl scot din acțiune și supuse unor inspecții periodice, cel puţin o dată la
12 luni pornind de la data primei utilizări şi că rezultatele verificărilor se înregistrează în fişa de durabilitate. Următorii
Summary of Contents for SWIFTY VEST
Page 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D 2E...
Page 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles E D MIN 80 mm A CLOSE OPEN C B...
Page 19: ...17 EN 358 EN 361 GRAVITY Ref 126501 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN 15 kN OK A C C B B B C HELP STEP...
Page 20: ...18 ORBITAL Ref 2120 ORBITAL Ref 2120 15 kN A 2 A 2 15 kN 15 kN A 15 kN HELP STEP E E A C C...
Page 25: ...23 GT Ref 2193 15 kN 15 kN C C C A 15 kN B B 15 kN A 15 kN C C C 15 kN OK...
Page 27: ...25 OK...
Page 29: ...27...
Page 33: ...31...
Page 35: ...33 13A GT TURBO Help Step Ref 2062...
Page 36: ...34 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6...
Page 92: ...90 363 361 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety...
Page 93: ...91 3 3 O 0 0 6 1 1 0 6 1 363 2007 EN 363 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN 361 2 2...
Page 95: ...93 12 10 12 2018 2030 10 12 CAMP X 1 2 EU 2016 425 3 4 5 ANSI 6 7 8 9...
Page 96: ...94 10 11 12 13 14 15 W1 W2 U J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it EN 30 C 80 C...
Page 97: ...95 C A M P C A M P 3 3 A PPE 0 1 0 6 1 1 10 2 10 2 10 EN795 15kN A A EN 361...
Page 99: ...97 10 2018 2030 12 C A M P X 1 2 2016 425 UE 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12 13 14 15...
Page 101: ...99 30 80 C A M P spa CAMP Safety C A M P spa 3 3...
Page 104: ...102 ANSI EAC EAC A 10 2018 2030 12...
Page 106: ...104 C A M P www camp it EU EN 30 C 80 C C A M P spa...
Page 107: ...105 3 3 A PPE 0 1 0 6m 1 1 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 A A 2 A 2 EN 813 CAMP Safety...
Page 109: ...107 10 12 2018 2030 12 C A M P spa X 1 2 UE 2016 425 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9 10 11 12...
Page 110: ...108 13 14 15 W1 W2 EU J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...
Page 111: ...109...
Page 112: ...110...
Page 113: ...111...