background image

MISE EN GARDE : HÔTE EST UN RISQUE DE  TRÉBUCHER

•  Toujours fermer le robinet de la bouteille de GPL et retirer 

l’écrou de raccordement avant de retirer la bouteille de GPL de 
sa position de fonctionnement indiquée. 

•  Ne JAMAIS entreposer de bouteille de GPL de réserve en 

dessous ou à proximité de l’appareil ou dans des espaces 
clos. Ne JAMAIS remplir la bouteille au-delà de 80 % de sa 
capacité. Une bouteille de GPL de réserve qui est trop remplie 
est dangereuse en raison du gaz susceptible de s’échapper 
par la soupape de sûreté. Si ces consignes ne sont pas 
suivies à la lettre, un incendie pouvant entraîner le décès ou 
des blessures graves risque de se produire. 

•  Si vous voyez, sentez ou entendez du gaz s’échapper, s’écarter 

immédiatement de la bouteille de GPL/de l’appareil et appeler 
votre service des incendies. 

•  Toutes les bouteilles de GPL de réserve doivent être équipées 

de bouchons de sécurité qui sont montés sur le robinet de la 
bouteille de GPL. 

RETRAIT, TRANSPORT ET ENTREPOSAGE DE  

LA BOUTEILLE DE GPL

•  Placer le bouton de réglage en position OFF et fermer 

le robinet de la bouteille de GPL. Tourner l’écrou de 
raccordement dans le sens contraire des aiguilles d’une 
montre, uniquement à la main – ne pas utiliser d’outil pour 
effectuer le débranchement. Placer le bouchon de sécurité sur 
le robinet de la bouteille de GPL. Toujours utiliser le bouchon 
et la sangle fournis avec le robinet. Le non-respect des 
consignes relatives à l’utilisation du bouchon de sécurité peut 
entraîner de graves dommages corporels et/ou physiques. 

•  Une bouteille de GPL 

débranchée qui est 
entreposée ou transportée 
doit être équipée de son 
bouchon de sécurité (voir 
illustration). Les bouteilles 
de GPL rechargeables 
doivent être entreposées en plein air, dans un espace bien 
aéré, hors de la portée des enfants et ne peuvent pas être 
entreposées dans un bâtiment, un garage ou tout autre 
espace clos. Ne jamais laisser de bouteille de GPL dans un 
véhicule qui peut devenir surchauffé à cause du soleil. 

•  Ne pas entreposer de bouteilles de GPL dans un endroit où les 

enfants jouent.  

•  Le rangement de l’appareil dans un endroit fermé est 

uniquement autorisé lorsque la bouteille de combustible est 
débranchée et retirée de l’appareil. 

•  Lorsque la bouteille de GPL rechargeable est toujours 

raccordée au four, le four et la bouteille doivent être 
entreposés en plein air, dans un espace bien aéré, hors de la 
portée des enfants et ne peuvent pas être entreposés dans un 
bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. 

LA BOUTEILLE DE GPL

 

La bouteille de GPL utilisée avec votre appareil doit respecter 
les critères d’exigence suivants : 
•  Uniquement acheter des bouteilles de GPL qui ont les 

dimensions requises suivantes : 30,5 cm (12 po) de diamètre 
x 45,7 cm (18 po) de hauteur et d’une capacité maximale de 
9 kg (20 lb) ; 

•  Être fabriquée et porter les marquages lisibles, conformément 

aux exigences pour bouteilles de GPL du Ministre des 
Transports des États-Unis ou à la norme nationale CAN/
CSA B339 de Transport Canada, Cylindres, sphères et autres 
contenants pour le transport des matières dangereuses.

•  La bouteille de gaz propane rechargeable utilisée avec cet 

appareil doit être munie d’un collet qui protège le robinet de 
la bouteille.

LE ROBINET DE LA BOUTEILLE DE GPL DOIT ÊTRE ÉQUIPÉ : 

•  D’un robinet de type 1 compatible 

avec le détendeur ou l’appareil ;

•  D’une soupape de sûreté 
•  D’un dispositif anti-débordement 

homologué par Underwriters 
Laboratories Inc. (UL). Ce dispositif 
anti-débordement est identifiable 
par un volant de manœuvre triangulaire reconnaissable. Utiliser 
uniquement les bouteilles munies de ce type de robinet. La 
bouteille de GPL doit permettre l’évacuation des vapeurs.

GPL (GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ)

 

•  Lorsqu’il est produit, le GPL est non toxique, inodore et 

incolore. Pour votre sécurité, une odeur (semblable à celle du 
chou pourri) lui a été donnée pour permettre de le détecter. 

•  Le GPL est un gaz très inflammable qui peut s’enflammer 

lorsqu’il se mélange à l’air.

REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL 

•  S’adresser uniquement aux vendeurs autorisés et 

expérimentés.

•  Les bouteilles de GPL doivent être vidées par le vendeur avant 

le remplissage.

•  Le vendeur ne peut JAMAIS remplir la bouteille de GPL à plus 

de 80 % de sa capacité. Le volume de propane contenu dans 
la bouteille varie selon la température. 

•  Un détendeur qui devient givré est une indication que la 

bouteille est trop remplie. Fermer immédiatement le robinet 
de la bouteille et contacter votre vendeur de GPL pour obtenir 
de l’aide. 

•  Ne pas laisser échapper de gaz de propane liquide (GPL) dans 

l’air. Ceci est dangereux. 

•  Pour vider la bouteille de GPL, s’adresser à un vendeur de 

GPL ou appeler le service local des incendies pour obtenir 
de l’aide. Les vendeurs de GPL homologués figurent dans 
l’annuaire téléphonique dans la rubrique  
« gaz - compagnies ». 

ÉCHANGE DE BOUTEILLE DE GPL 

•  De nombreux commerçants qui vendent des appareils vous 

permettent de remplacer vos bouteilles de GPL vides par 
l’intermédiaire d’un service d’échange. N’avoir recours qu’aux 
entreprises d’échange reconnues qui inspectent, remplissent 

le robinet. 

NE PAS UTILISER DE BOUCHON DE TRANSPORT 

POL (pièce en plastique équipée d’un filet extérieur) ! IL 

DÉTRUIRA LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DU ROBINET. 

5.  Attacher l’adaptateur au détendeur et le détendeur au four 

(tel qu’illustré).

 

6. Attacher l’adaptateur à la bouteille. 
7. Ouvrir lentement le robinet de la bouteille. 
8.  Vérifier qu’il n’y a pas de fuites au niveau des raccordements 

entre le détendeur et le four, entre l’adaptateur et le 
détendeur et entre le détendeur et la bouteille avec de l’eau 
savonneuse. Sur l’illustration, les flèches indiquent les 
endroits où il faut vérifier la présence de fuites. Des bulles 
indiquent une fuite. Vérifier que le filetage du raccord n’est 
pas faussé et que le raccord est serré. Vérifier une deuxième 
fois la présence de fuites. Si une fuite subsiste, enlever la 
bouteille et contacter le fabricant en vue d’un entretien ou 
d’une réparation. 

9.  Fermer l’arrivée de gaz au niveau de la bouteille et 

débrancher les deux extrémités de l’adaptateur lorsque le 
four n’est pas utilisé.

DÉMONTAGE DE L’ADAPTATEUR ET DE  
LA BOUTEILLE RECHARGEABLE

1.  Avant le démontage de l’adaptateur sous haute pression, 

s’assurer que la pression du gaz dans l’adaptateur est 
éliminée. 

2.  Allumer le four et fermer le robinet d’arrivée du gaz de la 

bouteille. 

3. Laisser la flamme s’éteindre d’elle-même. 
4.  Quand la flamme est éteinte, fermer le bouton de  

réglage de l’appareil. 

5. Enlever l’adaptateur. 

INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DU FOUR: 

Ne pas se pencher au-dessus du four pendant l’allumage. 
1.  Enfoncer le bouton de réglage du four et le tourner lentement 

avec précision, testent et certifient leurs bouteilles. S’assurer 
d’échanger la bouteille contre une bouteille munie d’un dispositif 
anti-débordement, comme décrit dans la section « La bouteille 
de GPL » de la présente notice. 

•  Toujours maintenir les bouteilles de GPL débout pendant 

l’utilisation, le transport et l’entreposage, qu’il s’agisse de 
nouvelles bouteilles ou de bouteilles échangées. 

•  Vérifier s’il y a des fuites dans la bouteille de GPL AVANT de la 

raccorder à l’appareil, qu’il s’agisse d’une nouvelle bouteille 
ou d’une bouteille échangée. 

TEST D’ÉTANCHÉITÉ DE LA BOUTEILLE DE GPL 

Pour votre sécurité 
•  Il est obligatoire d’effectuer le test d’étanchéité chaque fois 

que la bouteille de GPL est remplacée ou a été remplie. 

• Ne pas fumer lorsque vous effectuez le test d’étanchéité. 
•  Ne pas effectuer le test d’étanchéité au moyen d’une flamme 

nue. 

•  Il est impératif de vérifier la présence de fuites au niveau 

de l’appareil en plein air dans un endroit bien aéré, loin des 
sources d’allumage comme les appareils qui fonctionnent 
au gaz ou à l’électricité. Pendant le test d’étanchéité, tenir 
l’appareil à l’écart des flammes nues ou des étincelles. 

Utiliser un pinceau propre et un mélange à parts égales 
de savon et d’eau. Utiliser un savon doux et de l’eau. Ne 
pas utiliser de produits d’entretien ménager. Ils pourraient 
endommager les composants du circuit de gaz. Étendre la 
solution savonneuse sur les joints de soudure et sur toute la 
zone du robinet.

 MISE EN GARDE

Si des bulles se mettent à gonfler, ne pas utiliser ni déplacer 
la bouteille de GPL. Contacter votre fournisseur de GPL ou le 
service local des incendies. 

ASSEMBLAGE AVEC UN ADAPTATEUR ET UNE  
BOUTEILLE RECHARGEABLE 

1.  Placer la bouteille de GPL sur une surface sans danger, plane 

et stable. 

2.  S’assurer que le bouton de commande du brûleur est fermé 

(position OFF). 

3.  Tourner le volant de manœuvre de la bouteille dans le sens 

des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le robinet soit 
complètement fermé. 

4.  Retirer le bouchon de sécurité du robinet de la bouteille de 

GPL. Toujours utiliser le bouchon et la sangle fournis avec 

bouchon de sécurité

volant de manœuvre  du dispositif anti-

débordement 

Summary of Contents for ITALIA ARTISAN PIZZA OVEN

Page 1: ...Outdoor cooking specialty appliance Conforms to ANSI STD 721 89 2013 Conforms to CSA STD CSA 1 18 2013 WARNING INSTRUCTION BOOKLET MODELS PZOVEN...

Page 2: ...uish an oil or grease fire with water Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which could cause property damage personal injury or death CAUTION Do not use stone over an...

Page 3: ...linders marked propane Disposable propane cylinders must be disconnected from the stove when it is in storage Refillable Bulk LP Gas Tanks with a maximum capacity of 20 pounds may also be used with an...

Page 4: ...ty cap onto LP tank valve Always use cap and strap supplied with valve Failure to use safety cap as directed may result in serious personal injury and or property damage A disconnected LP tank in stor...

Page 5: ...TY To activate warranty register on line at CAMPCHEF COM The manufacturer warrants stove components except paint and finish to be free from defect in materials and workmanship for 1 year from the date...

Page 6: ...s dommages mat riels des blessures corporelles ou la mort pouvant r sulter d un incendie d une explosion ou d un danger de br lure DANGER N utilisez pas la pierre sur une flamme nue DANGER vitez les v...

Page 7: ...upport m tallique l int rieur du four comme illustr MISE EN GARDE Il est imp ratif de v rifier la pr sence de fuites au niveau de l appareil en plein air dans un endroit bien a r loin des sources d al...

Page 8: ...deur qui devient givr est une indication que la bouteille est trop remplie Fermer imm diatement le robinet de la bouteille et contacter votre vendeur de GPL pour obtenir de l aide Ne pas laisser chapp...

Page 9: ...on attendre 5 minutes et recommencer la proc dure d allumage Si l allume gaz int gr ne fonctionne pas suivre les tapes de la proc dure ci dessus et tenir une allumette ou un allume gaz long bec allum...

Page 10: ...tdoor Products 2015 3985 N 75 W Hyde Park UT 84318 USA Made in China 0415_PZOVEN_TRIBOOK FOLLETO DE ADVETENCIAS E INSTRUCCI NES MODELOS PZOVEN PZOVENCE PZOVENDE Aparato especialidad cocinar al aire li...

Page 11: ...un incendio o una explosi n que podr an causar da os a la propiedad lesiones personales o la muerte PRECAUCI N No utilice piedra sobre una llama abierta PRECAUCI N Evite cambios bruscos de temperatura...

Page 12: ...eo en un departa mento Si es permitido use afuera o en la planta baja con un margen de 10 pies de las paredes o pasamanos NO use el aparato sobre o bajo cualquier departamento balc n de condominio o c...

Page 13: ...almacenaje Realice la prueba de fuga a los tanques de licuado de petr leo nuevos y para cambio ANTES de conectar el aparato PRUEBA DE FUGA DEL TANQUE LP Para su seguridad La prueba de fuga deber repe...

Page 14: ...a piedra No coloque la piedra en el lavavajillas No coloque una piedra caliente bajo el agua Deje que la piedra se enfr e antes de manipulaci n o el lavado Utilice una ligera capa de harina de piedra...

Page 15: ...CAMPCHEF COM 1 800 650 2433 Italia Artisan Pizza Oven is a trademark of Logan Outdoor Products 2015 3985 N 75 W Hyde Park UT 84318 USA Made in China 0415_PZOVEN_TRIBOOK...

Reviews: