Page 4
©2013 Camoplast Solideal Inc.
REAR TRACK SYSTEMS / SYSTÈMES DE TRACTION ARRIÈRE
3. To install the
REAR
track systems on the ATV,
proceed as follows:
3. Pour installer les systèmes de traction
ARRIÈRE
du
VTT, procéder comme suit:
a. Using a lifting device, raise the rear of the ATV
and install appropriate stands. Ensure that the
vehicle is immobilized and safe to work on.
a. Au moyen d’un dispositif de levage, soulever
l’arrière du VTT et installer des cales de sûreté.
Assurez-vous que le véhicule est bien immobile
et qu’on peut y travailler en toute sécurité.
b. Remove rear wheels. Clean wheel studs and
wheel hubs. Refer to Figure 2.
b. Enlever les roues arrière. Nettoyer les goujons
de roue et les moyeux de roue. Voir la Figure 2.
Figure 2
c. Remove the existing skid plate on the vehicle.
c. Enlever la plaque de protection existante au
dessous du véhicule.
d. Remove bolt, washers and bushings from the
stabilizing rod end and insert the bolt in the
anchor bracket. Refer to Figure 3.
NOTE: It is not possible to insert this bolt once the
bracket is attached to the suspension arm.
d. Enlever les boulons, les rondelles et les
espaceurs des rotules des bras stabilisateurs et
insérer un boulon à l’extrémité de chacun des
ancrages de suspension. Voir la Figure 3.
NOTA: Il est impossible d’insérer ce boulon après
avoir fixé l’ancrage au bras de suspension.
Figure 3
Installation Guidelines / Directives d’installation