background image

7

Mode d’emploi
Amplificateur de séparation SINEAX TV 808-

Inhaltsverzeichnis

  1. A lire en premier, ensuite... .......................................... 7
  2. Etendue de la livraison .................................................7
  3. Références de commande ...........................................7
  4. Description brève .........................................................7
  5. Illustration des éléments fonctionnels ..........................7
  6. Caractéristiques techniques .........................................8
  7. Changement de la plaquette frontale ...........................9
  8. Fixation .........................................................................9
  9. Raccordements électriques .........................................9
10. Mise en service ...........................................................19
11. Entretien .....................................................................19
12. Instructions pour le démontage .................................19
13. Croquis d’encombrements .........................................15
14. Certificat de conformité ..............................................15

1. A lire en premier, ensuite …

Pour un fonctionnement sûr et sans danger, il 
est essentiel de lire le présent mode d’emploi 
et  de 

respecter 

les  recommandations  de 

sécurité mentionnées dans les rubriques
  

8. Fixation

  9. Raccordements électriques
10. Mise en service

Ces appareils devraient uniquement être manipulés par 
des personnes qui les connaissent et qui sont autorisées 
à travailler sur des installations techniques du réglage.
Toute intervention dans l’appareil entraîne l’extinction de 
la clause de garantie!

2. Etendues de la livraison

 (Fig. 1)

(2)

(1)

(4)

(3)

Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
T41 56 618 21 11
T41 56 618 35 35
Telex 827 901 cbm ch

TV 808-115 B d-f-e

137 457-01

06.06

Betriebsanleitung

Trennverstärker SINEAX TV 808-115/6/7/8
Mode d’emploi

Amlificateur-Séparateur

SINEAX TV 808-115/6/7/8

Operating Instructions

Isolating amplifier

SINEAX TV 808-115/6/7/8

GOSSEN

   

 METRA

W

ATT

      

  C

AM

ILLE BAUE

R

SINEAX

TV 808

ON

SINEAX

TV 808

ON

GOSSEN

   

 METR

AW

ATT

      

  C

AM

ILLE BAUE

R

Amplificateur de séparation (1)

2

 Plaquettes frontales (2) 

(pour annotations)

Attestation de conformité (3) 

(seulement pour appareils 

en exécution Ex)

Mode d’emploi (4), 

en trois langues: allemand, français 

et anglais

3. Références de commande

CARACTERISTIQUE

CODE

1. Construction

Boîtier S17

808-1

2. Nombre des canaux

1 canal

1

3. Exécution / 

Alimentation auxiliaire 

[EEx ia] IIC, 24 … 60 V CC/CA
Sortie en sécurité intrinsèque

5

[EEx ia] IIC, 85 … 110 V CC/230 V CA
Sortie en sécurité intrinsèque

6

Standard, 24 …   60 V CC/CA

7

Standard, 85 … 230 V CC/CA

8

4. Fonction

1 entrée, 1 sortie en séparation
galvanique

1

1 entrée, 1 sortie en séparation 
galvanique, avec transmission de la 
communication (Hart)

4

5. Signal d’entrée 

4 … 20 mA

1

Entrée [V] 
selon plaquette signalétique

9

Entrée [mA] 
selon plaquette signalétique

Z

6. Signal de sortie 

  4 … 20 mA

A

  0 … 20 mA

B

20 …   4 mA inversé

C

20 …   0 mA inversé

D

4. Description brève 

(p.ex. type 808-1154 1A)

Le 

SINEAX  TV  808

  avec 

sortie  en  sécurité  intrinsèque 

et permettant la 

transmission de la communication FSK 

(Frequency  Shift  Keying) 

est  principalement  utilisé  pour 

la  conduite  de  convertisseur  électropneumatique  du  type 
«intelligent-smart».  Ces  convertisseurs  seront  installés  en 
ambiance avec risque d’explosions. Le convertisseur électro-
pneumatique en fonction du courant  (4…20 mA), produira 
une pression ou agira sur la commande d’une vanne. Un 
«Bypass» incorporé permet de dialoguer par la communica-
tion FSK en protocole HART (

H

ighway 

A

ddressable 

R

emote 

T

ransducer).

Les circuits de l’alimentation auxiliaire, du signal d’entrée et 
du signal de sortie sont isolés entre eux.

5. Illustration des éléments fonctionnels

La Fig. 2 présente les parties les plus importantes d’amplifi-
cateur de séparation qui sont décrites ci-après et qui con-
cernent  le  montage,  les  raccordements  électriques  et  les 
autres détails mentionnés dans le présent mode d’emploi.

Summary of Contents for SINEAX TV 808-115

Page 1: ... 8 Mode d emploi Amplificateur de séparation SINEAX TV 808 115 6 7 8 Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808 115 6 7 8 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Telefon 41 56 618 21 11 Telefax 41 56 618 35 35 e mail info camillebauer com http www camillebauer com ...

Page 2: ...ser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert Les conseils de sécurité qui doivent impérative ment être observés sont marqués des symboles ci contre dans le présent mode d emploi The following symbols in the Operating Instruc tions indicate safety precautions which must be strictly observed Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden Les appareils ne peuvent être éliminés que de façon ap...

Page 3: ... TV 808 ON G O SS EN M ET RA W A TT C A M I LL E BA U ER Trennverstärker 1 2 Frontschilder 2 zum Anbringen von Vermerken 1 Ex Bescheinigung 3 nur für Geräte in Ex Ausführung 1 Betriebsanleitung 4 dreisprachig Deutsch Französisch Englisch 3 Bestellangaben MERKMAL KENNUNG 1 Bauform Gehäuse S17 808 1 2 Anzahl Kanäle 1 Kanäle 1 3 Ausführung Hilfsenergie EEx ia IIC 24 60 V DC AC Ausgang eigensicher 5 E...

Page 4: ...xt max 1000 Ω Ex Ausführung 15 V Rext max 750 Ω Strombegrenzung bei Rext max Ca 1 1 IAN Spannungsbegrenzung bei Rext Ca 26 V Restwelligkeit des Ausgangsstromes 0 5 p p Einstellzeit 50 ms Hilfsenergie H Allstrom Netzteil DC und 45 400 Hz Tabelle 1 Nennspannungen und Toleranz Angaben Nennspannung UN Toleranz Angabe Geräte Ausführung 24 60 V DC AC DC 15 33 AC 15 Standard Nicht Ex 85 230 V1 DC AC 24 6...

Page 5: ...NEAX TV 808 ON SINEAX TV 808 ON Bild 3 Links Herausnehmen der Klarsichtabdeckung Rechts Einsetzen der Klarsichtabdeckung 8 Befestigung Die Befestigung des SINEAX TV 808 erfolgt wahlweise auf einer Hutschiene oder direkt an einer Wand bzw auf einer Montagetafel Beachten dassdieGrenzenderBetriebstemperatur nicht überschritten werden 25 und 55 C bei Standard Geräten 20 und 55 C bei Ex Geräten 8 1 Bef...

Page 6: ...8 G O S S E N M E T R A W A T T C A M I L L E B A U E R SINEAX TV 808 ON E Eingang A Ausgang HHT Hand Held Terminal H Hilfsenergie Anmerkungen 9 1 Anschluss der Messeingangsleitungen Messeingangsleitungen an die Klemmen 4 und 9 anschliessen 9 2 Anschluss der Messausgangsleitungen Ausgangsleitungen von Messausgang A an die Klemmen 1 und 6 anschliessen Beachten dass der zulässige Aussenwiderstand Re...

Page 7: ...nnotations 1 Attestation de conformité 3 seulement pour appareils en exécution Ex 1 Mode d emploi 4 en trois langues allemand français et anglais 3 Références de commande CARACTERISTIQUE CODE 1 Construction Boîtier S17 808 1 2 Nombre des canaux 1 canal 1 3 Exécution Alimentation auxiliaire EEx ia IIC 24 60 V CC CA Sortie en sécurité intrinsèque 5 EEx ia IIC 85 110 V CC 230 V CA Sortie en sécurité ...

Page 8: ...n standard 20 V Rext max 1000 Ω Exécution Ex 15 V Rext max 750 Ω Limitation de courant en Rext max Env 1 1 IAN Limitation de tension en Rext Env 26 V Ondulation résiduelle du signal de sortie 0 5 p p Temps de réponse 50 ms Alimentation auxiliaire H Bloc d alimentation tous courants CC et 45 400 Hz Tableau 1 Tensions nominales et tolérances Tension nominale UN Tolérance Exécution des appareils 24 6...

Page 9: ...Fixation Les SINEAX TV 808 peuvent être au choix montés sur des rails à chapeau ou directement sur une paroi ou sur un tableau Faire attention que les valeurs limites de la température de fonctionnement ne soient pas dépassées 25 et 55 C pour appareils standard 20 et 55 C pour appareils en exécution Ex 8 1 Montage sur rail à chapeau Encliqueter le boîtier sur le rail à chapeau EN 50 022 voir Fig 4...

Page 10: ...de communication Remarques 9 1 Raccordement des entrées Connecter les lignes d entrée de mesure aux bornes 4 et 9 9 2 Raccordement des lignes de sortie de mesure Connecter les lignes de la sortie de mesure A aux bornes 1 et 6 Attention La résistance extérieure Rext max admise par l amplificateur de séparation ne doit pas être dépassée voir rubrique 6 Caractéristiques techniques 9 3 Raccordement des...

Page 11: ...8 ON SINEAX TV 808 ON G O SS EN M ET RA W A TT C A M I LL E BA U ER Isolating amplifier 1 2 Front plates 2 for notes 1 Type Examination Certificate 3 for Ex version de vices only 1 Operating Instructions 4 in three languages German French English 3 Ordering informations DESCRIPTION MARKING 1 Mechanical design Housing S17 808 1 2 Number of channels 1 channel 1 3 Version Power supply EEx ia IIC 24 60 ...

Page 12: ...stance Standard version 20 V Rext max 1000 Ω Ex version 15 V Rext max 750 Ω Current limiter at Rext max Approx 1 1 IAN Voltage limiter at Rext Approx 26 V Residual ripple in output current 0 5 p p Response time 50 ms Power supply H AC DC power pack DC and 45 400 Hz Table 1 Nominal voltages and tolerances Nominal voltage UN Tolerance Instruments version 24 60 V DC AC DC 15 33 AC 15 Standard Non Ex ...

Page 13: ...cover Right Inserting the transparent cover 8 Mounting The SINEAX TV 808 can be mounted either on a top hat rail or directly onto a wall or mounting plate Make sure that the ambient temperature stays within the permissible limits 25 and 55 C for standard instruments 20 and 55 C for instruments in Ex version 8 1 Top hat rail mounting Simply clip the device onto the top hat rail EN 50 022 see Fig 4 ...

Page 14: ... ON E Input A Output HHT Hand Held Terminal H Power supply Notes 9 1 Connecting the measuring input leads Connect the measuring input leads to terminals 4 and 9 9 2 Connecting the measuring output leads Connect the measuring output leads A to terminals 1 and 6 Note Take care that the amplifier s maximum permissible external burden Rext is not exceeded see Section 6 Technical Data 9 3 Connecting the...

Page 15: ...schrift Aargauerstrasse 7 Address CH 5610 Wohlen Produktbezeichnung Trennverstärker Product name Isolation amplifier Typ Type SINEAX TV 808 EX Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European direct...

Reviews: