background image

10

Lors du raccordement des câbles, se rassurer 
impérativement que toutes les lignes soient 
hors tension!

Danger  imminent  de  230  V  alimentation 
auxiliaire!

Pour les appareils en mode de protection «à 
sécurité intrinsèque» [EEx ia] IIC il faut respec-
ter les indications contenues dans l’attestation 
de  conformité  EN  60  079-14,  ainsi  que  les 
prescriptions  nationales  pour  la  réalisation 
d’installations électriques dans des enceintes 
avec danger d’explosions.

Veuiller en plus, …
…  que  les  caractéristiques  techniques  qui  per-

mettent  de  résoudre  le  problème  de  mesure 
correspondent aux données mentionnées sur 
la  plaquette  signalétique  du  SINEAX  TV  808   
(

 entrée E, 

 sortie A et 

 alimentation 

auxiliaire H!)

…  que les lignes des signaux d’entrée et des sor-

ties soient réalisées par des câbles torsadés et 
disposées à une certaine distance des lignes 
courant fort!

Au  reste,  respecter  les  prescriptions  nationales 
pour l’installation et le choix du matériel des con-
ducteurs électriques!

8

3

2 7 12

4 9

5 10

1 6

4 9

5 10

1 6

Diode luminescente verte
pour l’état de
fonctionnement

Surface pour marquer
p.ex. l’identification du
circuit de mesure

ON

Face avant

5

10

+

H

Sans capot
transparent

Avec capot
transparent

E

1

6

+

Camille Bauer AG

CH-5610 Wohlen

Switzerland

3 8

3 8

Sans
fonction

4

9

+

A

HHT

3

8

+

GOSSEN

   

 METRA

W

ATT

      

  C

AM

ILLE BAUER

SINEAX

TV 808

ON

=  Entrée 

A  = Sortie

HHT  =  Hand-Held-Terminal 

H  = Alim. auxiliaire

 

  (élément portable de

 

  communication) 

Remarques

9.1 Raccordement des entrées

Connecter les lignes d’entrée de mesure aux bornes 4 (–)  
et 9 (+).

9.2 Raccordement des lignes de sortie de mesure

Connecter les lignes de la sortie de mesure A aux bornes  
1 (–) et 6 (+).

Attention!  La  résistance  extérieure  R

ext

  max.  admise  par 

l’amplificateur  de  séparation  ne  doit  pas  être 
dépassée  (voir  rubrique  «6.  Caractéristiques 
techniques»).

9.3  Raccordement  des  lignes  de  l’alimentation 
auxiliaire

Les lignes de l’alimentation auxiliaire doivent être raccordées 
aux bornes 5 (

–~

) et 10 (

+

~

).

Si l’on désire pouvoir interrompre l’alimentation auxiliaire du 
SINEAX  TV  808,  il  faut  intercaler  un  interrupteur  bipolaire 
dans le circuit d’alimentation.

Avertissement: 

Pour une alimentation auxiliaire >125 V CC, 
il faut equiper le circuit d’alimentation d’un 
fusible externe avec un pouvoir de coupure 
de 

 20 A CC.

10. Mise en service

Enclencher  le  circuit  d’entrée  de  mesure  et  l’alimentation 
auxiliaire. Après l’enclenchement de la tension auxiliaire, la 
diode verte reste allumée en permanence.

Lors de l’enclenchement de l’énergie auxiliaire de 
l’amplificateur/séparateur, la source d’alimentation 
doit  fournir  pendant  un  court  laps  de  temps  un 
courant  suffisamment  élevé,  ceci  du  fait  que  le 
SINEAX TV 808 nécessite un courant de démarrage 
I

démarrage

 de …

…  I

démarrage

 

 160 mA pour la version avec le bloc 

d’alimentation auxiliaire 24 – 60 V CC/CA

 

ou

…  I

démarrage

 

 35 mA pour la version avec le bloc 

d’alimentation auxiliaire 85 – 230 V CC/CA

11. Entretien

L’amplificateur de séparation ne nécessite pas d’entretien.

12. Instructions pour le démontage

Démonter l’appareil du rail support selon Fig. 7.

ON

Fig. 7

Summary of Contents for SINEAX TV 808-115

Page 1: ... 8 Mode d emploi Amplificateur de séparation SINEAX TV 808 115 6 7 8 Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808 115 6 7 8 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Telefon 41 56 618 21 11 Telefax 41 56 618 35 35 e mail info camillebauer com http www camillebauer com ...

Page 2: ...ser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert Les conseils de sécurité qui doivent impérative ment être observés sont marqués des symboles ci contre dans le présent mode d emploi The following symbols in the Operating Instruc tions indicate safety precautions which must be strictly observed Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden Les appareils ne peuvent être éliminés que de façon ap...

Page 3: ... TV 808 ON G O SS EN M ET RA W A TT C A M I LL E BA U ER Trennverstärker 1 2 Frontschilder 2 zum Anbringen von Vermerken 1 Ex Bescheinigung 3 nur für Geräte in Ex Ausführung 1 Betriebsanleitung 4 dreisprachig Deutsch Französisch Englisch 3 Bestellangaben MERKMAL KENNUNG 1 Bauform Gehäuse S17 808 1 2 Anzahl Kanäle 1 Kanäle 1 3 Ausführung Hilfsenergie EEx ia IIC 24 60 V DC AC Ausgang eigensicher 5 E...

Page 4: ...xt max 1000 Ω Ex Ausführung 15 V Rext max 750 Ω Strombegrenzung bei Rext max Ca 1 1 IAN Spannungsbegrenzung bei Rext Ca 26 V Restwelligkeit des Ausgangsstromes 0 5 p p Einstellzeit 50 ms Hilfsenergie H Allstrom Netzteil DC und 45 400 Hz Tabelle 1 Nennspannungen und Toleranz Angaben Nennspannung UN Toleranz Angabe Geräte Ausführung 24 60 V DC AC DC 15 33 AC 15 Standard Nicht Ex 85 230 V1 DC AC 24 6...

Page 5: ...NEAX TV 808 ON SINEAX TV 808 ON Bild 3 Links Herausnehmen der Klarsichtabdeckung Rechts Einsetzen der Klarsichtabdeckung 8 Befestigung Die Befestigung des SINEAX TV 808 erfolgt wahlweise auf einer Hutschiene oder direkt an einer Wand bzw auf einer Montagetafel Beachten dassdieGrenzenderBetriebstemperatur nicht überschritten werden 25 und 55 C bei Standard Geräten 20 und 55 C bei Ex Geräten 8 1 Bef...

Page 6: ...8 G O S S E N M E T R A W A T T C A M I L L E B A U E R SINEAX TV 808 ON E Eingang A Ausgang HHT Hand Held Terminal H Hilfsenergie Anmerkungen 9 1 Anschluss der Messeingangsleitungen Messeingangsleitungen an die Klemmen 4 und 9 anschliessen 9 2 Anschluss der Messausgangsleitungen Ausgangsleitungen von Messausgang A an die Klemmen 1 und 6 anschliessen Beachten dass der zulässige Aussenwiderstand Re...

Page 7: ...nnotations 1 Attestation de conformité 3 seulement pour appareils en exécution Ex 1 Mode d emploi 4 en trois langues allemand français et anglais 3 Références de commande CARACTERISTIQUE CODE 1 Construction Boîtier S17 808 1 2 Nombre des canaux 1 canal 1 3 Exécution Alimentation auxiliaire EEx ia IIC 24 60 V CC CA Sortie en sécurité intrinsèque 5 EEx ia IIC 85 110 V CC 230 V CA Sortie en sécurité ...

Page 8: ...n standard 20 V Rext max 1000 Ω Exécution Ex 15 V Rext max 750 Ω Limitation de courant en Rext max Env 1 1 IAN Limitation de tension en Rext Env 26 V Ondulation résiduelle du signal de sortie 0 5 p p Temps de réponse 50 ms Alimentation auxiliaire H Bloc d alimentation tous courants CC et 45 400 Hz Tableau 1 Tensions nominales et tolérances Tension nominale UN Tolérance Exécution des appareils 24 6...

Page 9: ...Fixation Les SINEAX TV 808 peuvent être au choix montés sur des rails à chapeau ou directement sur une paroi ou sur un tableau Faire attention que les valeurs limites de la température de fonctionnement ne soient pas dépassées 25 et 55 C pour appareils standard 20 et 55 C pour appareils en exécution Ex 8 1 Montage sur rail à chapeau Encliqueter le boîtier sur le rail à chapeau EN 50 022 voir Fig 4...

Page 10: ...de communication Remarques 9 1 Raccordement des entrées Connecter les lignes d entrée de mesure aux bornes 4 et 9 9 2 Raccordement des lignes de sortie de mesure Connecter les lignes de la sortie de mesure A aux bornes 1 et 6 Attention La résistance extérieure Rext max admise par l amplificateur de séparation ne doit pas être dépassée voir rubrique 6 Caractéristiques techniques 9 3 Raccordement des...

Page 11: ...8 ON SINEAX TV 808 ON G O SS EN M ET RA W A TT C A M I LL E BA U ER Isolating amplifier 1 2 Front plates 2 for notes 1 Type Examination Certificate 3 for Ex version de vices only 1 Operating Instructions 4 in three languages German French English 3 Ordering informations DESCRIPTION MARKING 1 Mechanical design Housing S17 808 1 2 Number of channels 1 channel 1 3 Version Power supply EEx ia IIC 24 60 ...

Page 12: ...stance Standard version 20 V Rext max 1000 Ω Ex version 15 V Rext max 750 Ω Current limiter at Rext max Approx 1 1 IAN Voltage limiter at Rext Approx 26 V Residual ripple in output current 0 5 p p Response time 50 ms Power supply H AC DC power pack DC and 45 400 Hz Table 1 Nominal voltages and tolerances Nominal voltage UN Tolerance Instruments version 24 60 V DC AC DC 15 33 AC 15 Standard Non Ex ...

Page 13: ...cover Right Inserting the transparent cover 8 Mounting The SINEAX TV 808 can be mounted either on a top hat rail or directly onto a wall or mounting plate Make sure that the ambient temperature stays within the permissible limits 25 and 55 C for standard instruments 20 and 55 C for instruments in Ex version 8 1 Top hat rail mounting Simply clip the device onto the top hat rail EN 50 022 see Fig 4 ...

Page 14: ... ON E Input A Output HHT Hand Held Terminal H Power supply Notes 9 1 Connecting the measuring input leads Connect the measuring input leads to terminals 4 and 9 9 2 Connecting the measuring output leads Connect the measuring output leads A to terminals 1 and 6 Note Take care that the amplifier s maximum permissible external burden Rext is not exceeded see Section 6 Technical Data 9 3 Connecting the...

Page 15: ...schrift Aargauerstrasse 7 Address CH 5610 Wohlen Produktbezeichnung Trennverstärker Product name Isolation amplifier Typ Type SINEAX TV 808 EX Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European direct...

Reviews: