background image

15

13. Mass-Skizzen
13. Croquis d’encombrements
13. Dimensional drawings

146,5

17,5

120

+0,5

+

0

Bild  8.  SINEAX  TV  808  im  Gehäuse 

S17

  auf  Hutschiene  

(35 

×

 15 mm oder 35 

×

 7,5 mm, nach EN 50 022) aufgeschnappt.

Fig. 8. SINEAX TV 808 en boîtier 

S17

 encliqueté sur rail «à chapeau»  

(35 

×

 15 mm ou 35 

×

 7,5 mm, selon EN 50 022).

Fig. 8. SINEAX TV 808 in housing 

S17

 clipped onto a top-hat rail  

(35 

×

 15 mm or 35 

×

 7.5 mm, acc. to EN 50 022).

145,5

120

134

120

Ø

4,5

6,5

12

14

17,5

+0,5

+

0

Bild 9. SINEAX TV 808 im Gehäuse 

S17

 mit herausgezogenen La-

schen für direkte Wandmontage.

Fig. 9. SINEAX TV 808 en boîtier 

S17

 avec languettes extraites pour 

montage sur paroi.

Fig. 9. SINEAX TV 808 in housing 

S17

 screw hole mounting brackets 

pulled out.

14. Konformitätserklärung
14. Certificat de conformité
14. Declaration of conformity

Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den

This declaration certifies compliance with the above mentioned

genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung

directives but does not include a property assurance.

von Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten

The safety notes given in the product documentations, which are

Produktdokumentationen sind zu beachten.

part of the supply, must be obser ved.

EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY

Dokument-Nr./

TV808EX.

Document.No.:

Hersteller/

Camille Bauer AG

Manufacturer:

Switzerland

Anschrift /

Aargauerstrasse 7

Address:

CH-5610 Wohlen

Produktbezeichnung/

Trennverstärker

Product name:

Isolation amplifier

Typ / Type:

SINEAX TV 808 EX.

Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein,
nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:

The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following
European directives proven through compliance with the following standards:

Nr. / No.

Richtlinie / Directive

89/336/EWG
89/336/EEC

Elektromagnetische Verträglichkeit - EMV - Richtlinie
Electromagnetic compatibility -EMC directive

EMV /
EMC

Fachgrundnorm /
Generic Standard

Messverfahren /
Measurement methods

Störaussendung /
Emission

EN 50 081-2 : 1993

EN 55011 : 1992

Störfestigkeit /
Immunity

EN 50 082-2 : 1994

IEC 1000 - 4-2 : 1991
IEC 1000 - 4-3 : 1995
IEC 1000 - 4-4 : 1988
IEC 1000 - 4-5 : 1995
IEC 1000 - 4-6 : 1995
IEC 1000 - 4-11:1993

Nr. / No.

Richtlinie / Directive

73/23/EWG

73/23/EEC

Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen - Niederspannungsrichtlinie - CE-Kennzeichnung : 95
Electrical equipment for use within certain voltage limits - Low Voltage
Directive - Attachment of CE mark : 95

EN/Norm/Standard

IEC/Norm/Standard

EN 61 010-1 : 1993

IEC 1010-1 : 1990 + A1 : 1992

Die explosionsgeschützte Ausführung dieses Produkts stimmt mit der Europäischen
Richtlinie 94/9/EG überein.

The explosion protected variant of this product has been manufactured according the
European directive 94/9.

Ort, Datum /
Place, date:

Wohlen, den 5. Juni 1999

Unterschrift /

M.Ulrich

Signature:

Leiter Entwicklung

Summary of Contents for SINEAX TV 808-115

Page 1: ... 8 Mode d emploi Amplificateur de séparation SINEAX TV 808 115 6 7 8 Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808 115 6 7 8 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Telefon 41 56 618 21 11 Telefax 41 56 618 35 35 e mail info camillebauer com http www camillebauer com ...

Page 2: ...ser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert Les conseils de sécurité qui doivent impérative ment être observés sont marqués des symboles ci contre dans le présent mode d emploi The following symbols in the Operating Instruc tions indicate safety precautions which must be strictly observed Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden Les appareils ne peuvent être éliminés que de façon ap...

Page 3: ... TV 808 ON G O SS EN M ET RA W A TT C A M I LL E BA U ER Trennverstärker 1 2 Frontschilder 2 zum Anbringen von Vermerken 1 Ex Bescheinigung 3 nur für Geräte in Ex Ausführung 1 Betriebsanleitung 4 dreisprachig Deutsch Französisch Englisch 3 Bestellangaben MERKMAL KENNUNG 1 Bauform Gehäuse S17 808 1 2 Anzahl Kanäle 1 Kanäle 1 3 Ausführung Hilfsenergie EEx ia IIC 24 60 V DC AC Ausgang eigensicher 5 E...

Page 4: ...xt max 1000 Ω Ex Ausführung 15 V Rext max 750 Ω Strombegrenzung bei Rext max Ca 1 1 IAN Spannungsbegrenzung bei Rext Ca 26 V Restwelligkeit des Ausgangsstromes 0 5 p p Einstellzeit 50 ms Hilfsenergie H Allstrom Netzteil DC und 45 400 Hz Tabelle 1 Nennspannungen und Toleranz Angaben Nennspannung UN Toleranz Angabe Geräte Ausführung 24 60 V DC AC DC 15 33 AC 15 Standard Nicht Ex 85 230 V1 DC AC 24 6...

Page 5: ...NEAX TV 808 ON SINEAX TV 808 ON Bild 3 Links Herausnehmen der Klarsichtabdeckung Rechts Einsetzen der Klarsichtabdeckung 8 Befestigung Die Befestigung des SINEAX TV 808 erfolgt wahlweise auf einer Hutschiene oder direkt an einer Wand bzw auf einer Montagetafel Beachten dassdieGrenzenderBetriebstemperatur nicht überschritten werden 25 und 55 C bei Standard Geräten 20 und 55 C bei Ex Geräten 8 1 Bef...

Page 6: ...8 G O S S E N M E T R A W A T T C A M I L L E B A U E R SINEAX TV 808 ON E Eingang A Ausgang HHT Hand Held Terminal H Hilfsenergie Anmerkungen 9 1 Anschluss der Messeingangsleitungen Messeingangsleitungen an die Klemmen 4 und 9 anschliessen 9 2 Anschluss der Messausgangsleitungen Ausgangsleitungen von Messausgang A an die Klemmen 1 und 6 anschliessen Beachten dass der zulässige Aussenwiderstand Re...

Page 7: ...nnotations 1 Attestation de conformité 3 seulement pour appareils en exécution Ex 1 Mode d emploi 4 en trois langues allemand français et anglais 3 Références de commande CARACTERISTIQUE CODE 1 Construction Boîtier S17 808 1 2 Nombre des canaux 1 canal 1 3 Exécution Alimentation auxiliaire EEx ia IIC 24 60 V CC CA Sortie en sécurité intrinsèque 5 EEx ia IIC 85 110 V CC 230 V CA Sortie en sécurité ...

Page 8: ...n standard 20 V Rext max 1000 Ω Exécution Ex 15 V Rext max 750 Ω Limitation de courant en Rext max Env 1 1 IAN Limitation de tension en Rext Env 26 V Ondulation résiduelle du signal de sortie 0 5 p p Temps de réponse 50 ms Alimentation auxiliaire H Bloc d alimentation tous courants CC et 45 400 Hz Tableau 1 Tensions nominales et tolérances Tension nominale UN Tolérance Exécution des appareils 24 6...

Page 9: ...Fixation Les SINEAX TV 808 peuvent être au choix montés sur des rails à chapeau ou directement sur une paroi ou sur un tableau Faire attention que les valeurs limites de la température de fonctionnement ne soient pas dépassées 25 et 55 C pour appareils standard 20 et 55 C pour appareils en exécution Ex 8 1 Montage sur rail à chapeau Encliqueter le boîtier sur le rail à chapeau EN 50 022 voir Fig 4...

Page 10: ...de communication Remarques 9 1 Raccordement des entrées Connecter les lignes d entrée de mesure aux bornes 4 et 9 9 2 Raccordement des lignes de sortie de mesure Connecter les lignes de la sortie de mesure A aux bornes 1 et 6 Attention La résistance extérieure Rext max admise par l amplificateur de séparation ne doit pas être dépassée voir rubrique 6 Caractéristiques techniques 9 3 Raccordement des...

Page 11: ...8 ON SINEAX TV 808 ON G O SS EN M ET RA W A TT C A M I LL E BA U ER Isolating amplifier 1 2 Front plates 2 for notes 1 Type Examination Certificate 3 for Ex version de vices only 1 Operating Instructions 4 in three languages German French English 3 Ordering informations DESCRIPTION MARKING 1 Mechanical design Housing S17 808 1 2 Number of channels 1 channel 1 3 Version Power supply EEx ia IIC 24 60 ...

Page 12: ...stance Standard version 20 V Rext max 1000 Ω Ex version 15 V Rext max 750 Ω Current limiter at Rext max Approx 1 1 IAN Voltage limiter at Rext Approx 26 V Residual ripple in output current 0 5 p p Response time 50 ms Power supply H AC DC power pack DC and 45 400 Hz Table 1 Nominal voltages and tolerances Nominal voltage UN Tolerance Instruments version 24 60 V DC AC DC 15 33 AC 15 Standard Non Ex ...

Page 13: ...cover Right Inserting the transparent cover 8 Mounting The SINEAX TV 808 can be mounted either on a top hat rail or directly onto a wall or mounting plate Make sure that the ambient temperature stays within the permissible limits 25 and 55 C for standard instruments 20 and 55 C for instruments in Ex version 8 1 Top hat rail mounting Simply clip the device onto the top hat rail EN 50 022 see Fig 4 ...

Page 14: ... ON E Input A Output HHT Hand Held Terminal H Power supply Notes 9 1 Connecting the measuring input leads Connect the measuring input leads to terminals 4 and 9 9 2 Connecting the measuring output leads Connect the measuring output leads A to terminals 1 and 6 Note Take care that the amplifier s maximum permissible external burden Rext is not exceeded see Section 6 Technical Data 9 3 Connecting the...

Page 15: ...schrift Aargauerstrasse 7 Address CH 5610 Wohlen Produktbezeichnung Trennverstärker Product name Isolation amplifier Typ Type SINEAX TV 808 EX Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European direct...

Reviews: