6
U
W
V
L1
L2
+ 10
- 11
W
E
1
2
2
7
2
C1
E1
E3
L1 L2
U
V
W E1
10 11 1 2
7 C1
E3
IT
ALIANO - ENGLISH - ESP
AÑOL
Nota: tutti i contatti
normalmente chiusi (N.C.)
non usati, devono essere
cortocircuitati
N.B.: all normally closed (N.C.)
contacts not used should be
short-circuited.
Nota: todos los contactos
normalmente cerrados
(N.C.) que no se usan deben
ser cortocircuitados.
COLLEGAMENTI LETTRICI //
ELECTRICAL CONNECTIONS
// CONEXIONES ELÉCTRICAS
Alimentazione 230V (a.c.)
230V (a.c.) power input
Alimentación 230V (a.c.)
Motore monofase 230V (a.c.) max. 500W
Motor single-phase 230V (a.c.) max. 500W
Motor monofásico 230V (a.c.) max. 500W
Uscita 230V (a.c.) in movimento (es. lampeggiatore - max. 25W)
230V (a.c.) output in motion (e.g. fl ashing light - max. 25W)
Salida de 230V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara
intermitente - max. 25W)
Lampada ciclo o cortesia (max. 25W)
Cycle lamp or courtesy light (max. 25W)
Lámpara ciclo o luz corteía (max. 25W)
Alimentazione accessori 24V (a.c.) 5W
max.
24V (a.c.) Powering accessories max. 5W max.
Alimentación accesorios 24V (a.c.) 5W max.
Pulsante stop (N.C.)
Pushbutton stop (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)
Contatto radio e/o pulsante per comando (N.O.) (vedi dip n°2)
Contact radio and/or button for control (N.O.) (see dip n°2)
Contacto radio y/o pulsador para mando (N.O.) (vedas dip n°2)
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contact (N.C.) for «re-opening during the closing»
Contacto (N.C.) para la «apertura en la fase de cierre»
Collegamento antenna
Antenna connection
Conexión antena