background image

STÖRUNG

MÖGLICH URSACHE

KORREKTURMASSNAHME(N)

FUNKTIONIERT 

NICHT.

Keine angemessene Stromversorgung.

Auf die vorgeschriebene Spannung einstellen.

Störung in der Verkabelung.

Die Verkabelung und Anschlüsse überprüfen.

FUNKTIONIERT 

NICHT EINHEIT-

LICH.

Erfassungsfenster verschmutzt.

Das Erfassungsfenster leicht mit einem feuchten Tuch abwi-

schen. (Nicht Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.)

Empfindlichkeit ist zu niedrig.

Den Empfindlichkeitsschalter auf „H“ stellen.

ARBEITET VON 

ALLEIN. (GEISTER-

EFFEKT)

Im Erfassungsbereich befindet sich ein sich bewegender 

oder Licht abstrahlender Gegenstand. (Z.B. Pflanzen,  Be-

leuchtungsgeräte etc.)

Den Gegenstand entfernen.

Vibration der Kopfplatte.

Die Kopfplatte befestigen. Oder Empfindlichkeitsschalter auf 

„L“ stellen.

Empfindlichkeit ist zu hoch.

Den Empfindlichkeitsschalter auf „L“ stellen.

Wassertropfen auf dem Erfassungsfenster.

An einem Ort installieren, an dem der Sensor vor Wasser-

tropfen geschützt ist. Oder einen Regenschutz verwenden 

(gesondert erhältlich).

Der Erfassungsbereich des Sensors interferiert mit dem 

Erfassungsbereich eines anderen Sensors.

Unterschiedliche Frequenzen für die einzelnen Sensoren 

einstellen.

Die Erfassung der Punkte der ersten Reihe überlappen sich 

mit der Tür / Kopfplatte.

Den Erfassungsbereich auf «Tief» (außen) einstellen. 

Es gibt einen reflektierenden Gegenstand im Erfassungsbe-

reich. Sonnenlichtreflexionen.

Den Gegenstand entfernen.

Es gibt eine Pfütze nach Regen oder Schnee. Der Fußboden 

ist naß geworden.

Der Sensor ist mit einer Antistörfunktion ausgestattet. 

Beachten Sie bei der Installation jedoch, dass der Sensor 

unter den links aufgeführten Bedingungen trotzdem gestört 

werden kann.

Die Abgase von Autos oder Nebel dringt in den Erfassungs-

bereich.

KONTINUIERLICH 

BETRIEB.

Anwesenheitszeitgeber ist auf unendlich gestellt. Im Erfas-

sungsbereich sind plötzliche Änderungen der eingestellten 

Bedingungen aufgetreten.

Den Strom einmal aus und dann wieder einschalten.

Wenden Sie sich an Ihren Monteur oder den Kundendienst wenn:

Die Störung trotz Prüfung der oben genannten Punkte und Durchführung der relevanten Korrekturmaßnahmen bestehen bleibt.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Gemäß der Richtlinie über elektromagnetische 

Verträglichkeit  

CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A.

Via Martiri della Libertà, 15

31030 Dosson di Casier

TREVISO - ITALY

Bestätigt unter eigener Verantwortung, dass 

folgende Produkte:  

MR8003

den grundlegenden Anforderungen und 

entsprechenden Bestimmungen der folgenden 

Richtlinien und der anzuwendenden 

Teilbestimmungen der im folgenden aufgeführten 

Gesetzesvorschriften entsprechen:

Richtlinie für Baumaterialien 

-----

Code zur Anforderung 

einer dem Original 

entsprechenden Kopie 

Die Daten wurden mit höchster Sorgfalt geprüft. Für eventuelle Fehler oder Auslassungen übernehmen wir keine Haftung.

Die Konformitätserklärung und sonstige technische Dokumentation können Sie auf unsere Webseite finden www.came.it - 

VERTRIEBENES FREMDERZEUGNIS

2014/30/UE

/CE

Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 

2006/95/CE

EN 13241-1 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

EN 300 330-2 / EN 300 440 / EN 300 440-2

EN 300 683 / EN 301 489-1 / EN 301 489-3

EN 50081-1 / EN 50081-2 / EN 50392

EN 60335-1 / EN 60335-2-103

EN 60950 / EN 60950-1

Der Geschäftsführer

Gianni Michielan

DDC E DE 

R001

DEUTSCH

FEHLERSUCHE

Hinweis

  Die Tür könnte unmittelbar nach Einschalten der Stromversorgung öffnen.

TEILEN SIE DEM BESITZER / BETREIBER DIE
FOLGEN DEN PUNKTE MIT:

1. Nehmen Sie nach Einschalten des Stroms immer erst einen Gehtest vor, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
2. Das Erfassungsfenster stets sauber halten. Falls verschmutzt, das Fenster leicht mit einem feuchten Tuch abwischen. (Nicht

Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.)

3. Den Sensor nicht mit Wasser abwaschen.
4. Den Sensor nicht selbst auseinanderbauen, modifizieren oder reparieren. Dies könnte unter Umständen zu elektrischen

Schlägen führen.

5. Bitte wenden Sie sich an Ihren Monteur oder Händler, wenn Sie die Einstellungen ändern möchten.
6. Keine sich bewegenden oder Licht abstrahlenden Gegenstände im Erfassungsbereich aufstellen.
7. Das Erfassungsfenster nicht anmalen.

Eintrittsbewegung

Ausgeschaltet

Außerhalb  des
 Erfassungsbereichs

Eintritt in die dritte
oder vierte Reihe

(Bild)

Sensorstatus

Ausgeschaltet

Bereitschaft

Bewegungs-
erfassung aktiv

Eintritt in die zweite
Reihe

Eintritt in die erste
Reihe

Außerhalb  des
Erfassungsbereichs

Bewegungs/Anwesenheit
- erfassung aktiv

Bereitschaft

Orange

Rod

Grün

Gelb
Grün
Weiß

Ausgang

Betriebsanzeige

Grün

Ausgeschaltet

Gelb
Grün
Weiß

Gelb
Grün
Weiß

Gelb
Grün
Weiß

ÜBERPRÜFUNG

Überprüfen Sie die Eingangsbewegungen entsprechend der folgenden Tabelle.

CAME 

CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.

V

IA

 M

ARTIRI

 D

ELLA

 L

IBERTÀ

, 15

31030 D

OSSON

 

DI

 C

ASIER

 

Treviso - 

ITALY

 (+39) 0422 4940

  (+39) 0422 4941 

A

SSISTENZA

 T

ECNICA

N

UMERO

 V

ERDE

  800 295830

W

EB

www.came.it

E-

MAIL

[email protected]

w w

w. c

a m e

. c o m

w w

w. c

a m e

. c o m

Summary of Contents for MR8003

Page 1: ...ai dispositivi ad esso collegati 4 Non lavate non smontate non modificate n riparate voi stessi il sensore in caso contrario esso potrebbe generare scosse elettriche oppure guastarsi 5 Impiegate il se...

Page 2: ...nerare scosse elettriche oppure il sensore potrebbe guastarsi 6 Apertura a rimozione 1 Fissate la mascherina di montaggio alla superficie sulla quale installerete il sensore Come mostrato nella seguen...

Page 3: ...Zona cancellabile 1a 2a 3a 4a 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H Impostazione del selettore di sensibilit e dei microinterruttori DIP Selettore di sensibilit Microinterruttori...

Page 4: ...onformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti stabilite dalle seguenti Direttive e alle parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate Direttiva Materiali da Co...

Page 5: ...on check the wiring to prevent damage or malfunction of equipment that is connected to the sensor 4 Do not wash disassemble rebuild or repair the sensor by yourself otherwise it may cause electric sh...

Page 6: ...reakdown of sensor 6 Knockout 1 Affix the Mounting Template to the mounting surface The cable is arranged to connect to the door controller properly as shown below A 2 00 2 20 2 50 2 70 3 00 B 0 28 0...

Page 7: ...the Pattern Depth 7 8 4ROW 3ROW 2ROW 1ROW 7 8 7 8 7 8 Erasable Area Erasable Area Erasable Area 1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L...

Page 8: ...European Directives and to the applicable parts of the following Standards Construction products Directive Reference code to request a true copy of the original All data checked with the maximum care...

Page 9: ...au capteur 4 Ne d montez ni modifiez ni r parez le capteur vous m me si vous ne voulez pas courir le risque de provoquer un choc lectrique ou une panne du capteur 5 N utilisez le capteur que conform m...

Page 10: ...la cause d une lectrocution ou d une panne du capteur 6 Eliminateur 1 Fixez le gabarit de montage sur la surface de montage Le c ble est con u pour tre connect convenablement au contr leur de porte c...

Page 11: ...imable Zone supprimable Zone supprimable 1ier 2i me 3i me 4i me 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H L M H R glage des Interrupteur de sensibilit et des Microrupteurs Interrupteu...

Page 12: ...ix es par les Directives suivantes et aux articles applicables des R glementations de r f rence indiqu s ci apr s Directive Mat riaux de Construction Code de r f rence pour demander une copie conforme...

Page 13: ...ung von Sch den oder Fehlfunktionen der Ausr stungen die am Sensor angeschlossen sind berpr fen 4 Den Sensor nicht selbst zerlegen umbauen oder reparieren anderenfalls k nnen Stromschl ge oder eine Au...

Page 14: ...s zu elektrischen Schl gen oder St rung des Sensors kommen 6 Ausbrechstelle 1 Die Montageschablone an der Montagefl che befestigen Die Kabel sind so angeordnet dass sie ordnungsgem an die T rsteuerung...

Page 15: ...schbarer Bereich Erste Zweite Dritte Vierte 1 2 1 2 15sek 1 2 180sek 1 2 2sek 1 2 3 4 5 6 7 8 ON ON L M H L M H Einstellung der Empfindlichkeist und DIP Schalter Empfindlichkeitsschalter DIP Schalter...

Page 16: ...eigener Verantwortung dass folgende Produkte MR8003 den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der folgenden Richtlinien und der anzuwendenden Teilbestimmungen der im folgenden au...

Page 17: ...tado al sensor 4 No lave desmonte monte ni repare el sensor por su propia cuenta dado que puede provocar una sacudida el ctrica o una aver a del sensor 5 Utilice el sensor nicamente de la forma especi...

Page 18: ...ontrario puede provocar descarga el ctrica o rotura del sensor 6 Orificio ciego 1 Fijar la plantilla de montaje sobre la superficie de montaje El cable est instalado para conectar correctamente el con...

Page 19: ...leras 1 hilera 7 8 7 8 7 8 Area borrable Area borrable Area borrable 1 2 3 4 1 2 1 2 15seg 1 2 180seg 1 2 2seg 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H Ajuste del conmutador de sensibilidad y conmutadores para bascul...

Page 20: ...las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuaci n Directiva Materiales para la Fabricaci n C digo de referencia para solicitar una copia de confor midad con la copia...

Page 21: ...bedrading controleren om beschadiging of storingen aan de apparatuur die met de sensor verbonden is te voorkomen 4 U mag de sensor zelf niet wassen demonteren opnieuw in elkaar zetten of repareren di...

Page 22: ...anneer u de bedrading door het gat trekt dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten aan de sensor 6 Doorvoer gat 1 Bevestig het montagesjabloon op de plek waar u de sensor wilt bevestigen De...

Page 23: ...IJ 7 8 7 8 7 8 Uitschakelbaar Uitschakelbaar Uitschakelbaar 1e 2e 3e 4e 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H L M H Instellen van de gevoeligheid en de dipschakelaars Gevoeligheid...

Page 24: ...en en door de toepasbare delen van het verwijzend Normenstelsel die vervolgens worden Richtlijn van de Constructiematerialen Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel...

Reviews: