background image

Documentazione

Tecnica

T99

rev. 

0.5

 03/2007

©

 CAME

CANCELLI 

AUTOMATICI

MR8003

FRANÇAIS

A

CCESSOIRES

 P

ORTES

 A

UTOMATIQUES

Capteur à réflexion de infrarouges

119PT99-FR

221

125

36

63

29.9

43

ON

AREA WIDTH

A

ADJUSTMENT

S

LEFT

ELIMINAT

 RIGHT

ELIMINAT

180sec.

1 2

DEEP

RIGHT

SHALLOW

1 2

15se

LEFT

H

п

FREQUENCY

SWITCH

SNOW MODE

1 2

1 2

2sec

5726130

ADJUSTMENT

 SCREW

M

SENSITIVITY

SWITCH

TIMER

ADJUSTMENT

GREY     : POWER 12to30V AC/DC

WHITE    : OUTPUT     COM.

YELLOW : OUTPUT     N.O.

GREEN   : OUTPUT     N.C.

CURRENT DRAW :XXXmA Max

OUTPUT : Form C   50V0.3A Max

                 (RESISTANCE  LOAD)

OPERATION INDICATOR

GREEN    : STAND-BY

RED         : 1st ROW DETECTION

ORANGE : OTHER AREA DETECTION

4ROW

3ROW

2ROW

1ROW

7 8

7 8

7 8

7 8

(3.5  x 2)

(1 x 4)

(3.5  x 2)

(1 x 4)

LL

DECLARATION DU FABRICANT

Lisez attentivement ce manuel utilisateur de manière à assurer le bon fonctionnement  de ce capteur.
Si vous ne lisez pas ce manuel, le capteur pourrait mal fonctionner et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Ce dispositif est un commutateur activé sans contact physique destiné au montage sur la boutisse d’une porte automatique.
N’utilisez pas cet appareil pour d’autres applications, car le bon fonctionnement et la sécurité ne pourraient être garantis.
Précautions:
1. Suivez les instructions (en particuliers les

Nota

 ) de ce manuel lors de l’installation et du réglage du capteur.

2. En paramétrant la zone de mire du capteur, assurez-vous qu’il n’y a pas de circulation autour du site d’installation.
3. Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez le câblage pour éviter la détérioration ou le dysfonctionnement des appareils reliés

au capteur.

4. Ne démontez, ni modifiez ni réparez le capteur vous-même si vous ne voulez pas courir le risque de provoquer un choc électrique

ou une panne du capteur.

5. N’utilisez le capteur que conformément aux instructions fournies.
6. En installant le capteur, respectez la réglementation locale et les normes en vigueur dans votre pays.
7. Avant de quitter les lieux, assurez-vous que l’installation fonctionne correctement. Mettez le propriétaire / opérateur de l’immeuble

au courant du fonctionnement de la porte et du capteur.

Modèle
Couleur
Hauteur de montage
Zone de détection
Méthode de détection
Réglages de l’angle de
détection
Réglage de la largeur
de détection
Alimentation électrique
Consommation électrique
Témoin d’alimentation

* Les spécifications présentes peuvent être l’objet de modifi-

cations sans avertissement préalable dans le cas
d’améliorations.

 : 

MR8003

 : Argent
 : 3.0 

m

Max.

 : Voir la section « Zone de détection »
 : Méthode de réflexion infrarouge active
 : ±4° réglable par 1° pour chaque clic
   (Peu   profond / Profond)
 : ±7° réglable par 3,5° pour chaque clic
   (Droite / Gauche)
 : de 12 à 30V AC / DC
 : 160mA Max. (à 12V AC)
 : Vert / En attente
   Rouge / 1ier rang de détection actif
   Orange / Autre rang (2-4) de détection actif

SPECIFICATIONS

Sortie

Temps de maintien relais
Temps de réaction
Température d’alimentation
Poids
Accessoires

: Contact de relais 1c 50V 0,3A Max.
  (charge active)
: 0,5 sec.
: < 0,3 Sec.
: de -20° à +55° (de -4 F° à +131 F°)
: 200g
: 1 câble de 3m

2 vis de montage
1 manuel utilisateur
1 gabarit de montage
1 instrument de réglage de zone

DIMENSIONS EXTERIEURES

1 : Connecteur multibroche

2 : Interrupteur de sensibilité

3 : Trous de montage

4 : Microrupteurs

5 : Instrument de réglage de la zone

6 : Vis de réglage de la zone

7 : Volets de réglage latéraux

8 : Témoin de fonctionnement

9 : Fenêtre de détection

mm

Summary of Contents for MR8003

Page 1: ...ai dispositivi ad esso collegati 4 Non lavate non smontate non modificate n riparate voi stessi il sensore in caso contrario esso potrebbe generare scosse elettriche oppure guastarsi 5 Impiegate il se...

Page 2: ...nerare scosse elettriche oppure il sensore potrebbe guastarsi 6 Apertura a rimozione 1 Fissate la mascherina di montaggio alla superficie sulla quale installerete il sensore Come mostrato nella seguen...

Page 3: ...Zona cancellabile 1a 2a 3a 4a 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H Impostazione del selettore di sensibilit e dei microinterruttori DIP Selettore di sensibilit Microinterruttori...

Page 4: ...onformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti stabilite dalle seguenti Direttive e alle parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate Direttiva Materiali da Co...

Page 5: ...on check the wiring to prevent damage or malfunction of equipment that is connected to the sensor 4 Do not wash disassemble rebuild or repair the sensor by yourself otherwise it may cause electric sh...

Page 6: ...reakdown of sensor 6 Knockout 1 Affix the Mounting Template to the mounting surface The cable is arranged to connect to the door controller properly as shown below A 2 00 2 20 2 50 2 70 3 00 B 0 28 0...

Page 7: ...the Pattern Depth 7 8 4ROW 3ROW 2ROW 1ROW 7 8 7 8 7 8 Erasable Area Erasable Area Erasable Area 1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 1st 2nd 3rd 4th 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L...

Page 8: ...European Directives and to the applicable parts of the following Standards Construction products Directive Reference code to request a true copy of the original All data checked with the maximum care...

Page 9: ...au capteur 4 Ne d montez ni modifiez ni r parez le capteur vous m me si vous ne voulez pas courir le risque de provoquer un choc lectrique ou une panne du capteur 5 N utilisez le capteur que conform m...

Page 10: ...la cause d une lectrocution ou d une panne du capteur 6 Eliminateur 1 Fixez le gabarit de montage sur la surface de montage Le c ble est con u pour tre connect convenablement au contr leur de porte c...

Page 11: ...imable Zone supprimable Zone supprimable 1ier 2i me 3i me 4i me 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H L M H R glage des Interrupteur de sensibilit et des Microrupteurs Interrupteu...

Page 12: ...ix es par les Directives suivantes et aux articles applicables des R glementations de r f rence indiqu s ci apr s Directive Mat riaux de Construction Code de r f rence pour demander une copie conforme...

Page 13: ...ung von Sch den oder Fehlfunktionen der Ausr stungen die am Sensor angeschlossen sind berpr fen 4 Den Sensor nicht selbst zerlegen umbauen oder reparieren anderenfalls k nnen Stromschl ge oder eine Au...

Page 14: ...s zu elektrischen Schl gen oder St rung des Sensors kommen 6 Ausbrechstelle 1 Die Montageschablone an der Montagefl che befestigen Die Kabel sind so angeordnet dass sie ordnungsgem an die T rsteuerung...

Page 15: ...schbarer Bereich Erste Zweite Dritte Vierte 1 2 1 2 15sek 1 2 180sek 1 2 2sek 1 2 3 4 5 6 7 8 ON ON L M H L M H Einstellung der Empfindlichkeist und DIP Schalter Empfindlichkeitsschalter DIP Schalter...

Page 16: ...eigener Verantwortung dass folgende Produkte MR8003 den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der folgenden Richtlinien und der anzuwendenden Teilbestimmungen der im folgenden au...

Page 17: ...tado al sensor 4 No lave desmonte monte ni repare el sensor por su propia cuenta dado que puede provocar una sacudida el ctrica o una aver a del sensor 5 Utilice el sensor nicamente de la forma especi...

Page 18: ...ontrario puede provocar descarga el ctrica o rotura del sensor 6 Orificio ciego 1 Fijar la plantilla de montaje sobre la superficie de montaje El cable est instalado para conectar correctamente el con...

Page 19: ...leras 1 hilera 7 8 7 8 7 8 Area borrable Area borrable Area borrable 1 2 3 4 1 2 1 2 15seg 1 2 180seg 1 2 2seg 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H Ajuste del conmutador de sensibilidad y conmutadores para bascul...

Page 20: ...las partes aplicables de las Normativas de referencia que se indican a continuaci n Directiva Materiales para la Fabricaci n C digo de referencia para solicitar una copia de confor midad con la copia...

Page 21: ...bedrading controleren om beschadiging of storingen aan de apparatuur die met de sensor verbonden is te voorkomen 4 U mag de sensor zelf niet wassen demonteren opnieuw in elkaar zetten of repareren di...

Page 22: ...anneer u de bedrading door het gat trekt dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten aan de sensor 6 Doorvoer gat 1 Bevestig het montagesjabloon op de plek waar u de sensor wilt bevestigen De...

Page 23: ...IJ 7 8 7 8 7 8 Uitschakelbaar Uitschakelbaar Uitschakelbaar 1e 2e 3e 4e 1 2 1 2 15sec 1 2 180sec 1 2 2sec 1 2 3 4 5 6 7 8 ON L M H L M H Instellen van de gevoeligheid en de dipschakelaars Gevoeligheid...

Page 24: ...en en door de toepasbare delen van het verwijzend Normenstelsel die vervolgens worden Richtlijn van de Constructiematerialen Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel...

Reviews: