7
Applicazione della piastra-base e della staffa “A” - Application of the basis-plate and of the stirrup - Application de la
piastre-guide et de l’étrier - Montage der Führungsschienen-Basis und des Steigbügels - Aplicación de la placa-base y estribo “A”
- Fissare la piastra-base all’anta (con viti M8 o saldatura), rispettando le quote di 200 e 10 mm.
- Fissare la staffa “A” all’anta (con viti M8 o saldatura), rispettando, a seconda dei casi di montaggio, le quote in figura alla
pagina precedente.
- Fix the basis-plate to the door (with M8 screws or by welding), respecting the distance of 200 and 10 mm.
- Fix bracket “A” to the door (with M8 screws or by welding), respecting the distances shown in the figure on the proceding page according
to the particular mounting situation.
- Fixer la plaque-base sur la porte (avec les vis M8 ou les souder), en respectant les cotes de 200 et 10 mm.
- Fixer l’étrier “A” sur la porte (avec les vis M8 ou les souder), en respectant, suivant les cas de montage, les cotes de la figure
de la page précédente.
- Bringen Sie die Grundplatte am Torflügel an (mit M8 Schrauben oder festschweißen). Beachten Sie dabei die Maßvorgaben 200 und
10 mm.
- Bringen Sie die Halterung “A” am Torflügel an (mit M8 Schrauben oder festschweißen). Beachten Sie dabei die Maßvorgaben, die auf
Abbildung auf der vorherigen Seite angegeben sin und für die jeweilige Montageart gelten.
- Fijar la placa-base en la hoja (con tornillos M8 o por saldadura), respetando las cotas de 200 y 10 mm.;
- fijar el estribo “A” en la hoja (con tornillos M8 o por saldadura), respetando, según el montaje, las cotas ilustradas en la figura
de la página anterior.
Staffa “A”
Bracket “A”
Etrier “A”
Bügel “A”
Estribo “A”
10
Piastra base
Base plate
Plaque de base
Grundplatte
Placa base
200