background image

12

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

     

ELETTRICI

ELETTRICI

ELETTRICI

ELETTRICI

ELETTRICI

     - 

ELECTRICAL

 

CONNECTIONS

 - 

BRANCHEMENTS

BRANCHEMENTS

BRANCHEMENTS

BRANCHEMENTS

BRANCHEMENTS

     

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

     

ELEKRISCHE

 

ANSCHLÜSSE

 - 

CONEXIONES

CONEXIONES

CONEXIONES

CONEXIONES

CONEXIONES

     

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

10

10

10

10

10

E1

E1

E1

E1

E1

10

10

10

10

10

11

11

11

11

11

 1

 1

 1

 1

 1

 2

 2

 2

 2

 2

 2

 2

 2

 2

 2

 3

 3

 3

 3

 3

 2

 2

 2

 2

 2

 7

 7

 7

 7

 7

  2

  2

  2

  2

  2

 3P

 3P

 3P

 3P

 3P

L1

L1

L1

L1

L1

L2

L2

L2

L2

L2

M

M

M

M

M

N

N

N

N

N

ZBXE24

N.B. Rispettare la polarità nel

N.B. Rispettare la polarità nel

N.B. Rispettare la polarità nel

N.B. Rispettare la polarità nel

N.B. Rispettare la polarità nel
collegamento delle fotocellule (TX

collegamento delle fotocellule (TX

collegamento delle fotocellule (TX

collegamento delle fotocellule (TX

collegamento delle fotocellule (TX
e RX).

e RX).

e RX).

e RX).

e RX).

N.B. When connecting the
photocells (TX and RX), observe
the correct polarities.

N.B. Respecter la polarité lors de

N.B. Respecter la polarité lors de

N.B. Respecter la polarité lors de

N.B. Respecter la polarité lors de

N.B. Respecter la polarité lors de
la connexion des photocellules (TX

la connexion des photocellules (TX

la connexion des photocellules (TX

la connexion des photocellules (TX

la connexion des photocellules (TX
et RX).

et RX).

et RX).

et RX).

et RX).

Anmerkung: beim Anschließen der
Photozellen (TX und RX) auf die
Polung achten.

N.B. Respetar la polaridad en la

N.B. Respetar la polaridad en la

N.B. Respetar la polaridad en la

N.B. Respetar la polaridad en la

N.B. Respetar la polaridad en la
conexión de las fotocélulas (TX y

conexión de las fotocélulas (TX y

conexión de las fotocélulas (TX y

conexión de las fotocélulas (TX y

conexión de las fotocélulas (TX y
RX).

RX).

RX).

RX).

RX).

1

10

0 1

11

1

RX

N

NO

O C

C N

NC

C

TX

Alimentazione 230V (a.c.)

Alimentazione 230V (a.c.)

Alimentazione 230V (a.c.)

Alimentazione 230V (a.c.)

Alimentazione 230V (a.c.)

230V (a.c.) power input

Alimentation 230V (c.a.)

Alimentation 230V (c.a.)

Alimentation 230V (c.a.)

Alimentation 230V (c.a.)

Alimentation 230V (c.a.)

Stromversorgung 230V (Wechselstrom)

Alimentación 230V (a.c.)

Alimentación 230V (a.c.)

Alimentación 230V (a.c.)

Alimentación 230V (a.c.)

Alimentación 230V (a.c.)

Motore  24V(d.c.)

Motore  24V(d.c.)

Motore  24V(d.c.)

Motore  24V(d.c.)

Motore  24V(d.c.)

24V (d.c.)  motor

Moteur  24V (c.c.)

Moteur  24V (c.c.)

Moteur  24V (c.c.)

Moteur  24V (c.c.)

Moteur  24V (c.c.)

Motor 24V (Gleichstrom)

Motor  24V (d.c.)

Motor  24V (d.c.)

Motor  24V (d.c.)

Motor  24V (d.c.)

Motor  24V (d.c.)

Uscita 24V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore - 25W)

Uscita 24V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore - 25W)

Uscita 24V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore - 25W)

Uscita 24V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore - 25W)

Uscita 24V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore - 25W)

24V (a.c.) output in motion (e.g. 25W - flashing light)

Sortie 24V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant - 25W)

Sortie 24V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant - 25W)

Sortie 24V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant - 25W)

Sortie 24V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant - 25W)

Sortie 24V (c.a.) en mouvement (ex. branchement clignotant - 25W)

Ausgang 24V (Wechselstrom) in Bewegung (z.B. Blinker-Anschluß - 25W)

Salida de 24V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente - 25W)

Salida de 24V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente - 25W)

Salida de 24V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente - 25W)

Salida de 24V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente - 25W)

Salida de 24V (a.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente - 25W)

Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 40W

Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 40W

Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 40W

Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 40W

Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 40W

24V (a.c.)Powering accessories (max 40W)

Alimentation accessoires 24V (c.a.) max.40W

Alimentation accessoires 24V (c.a.) max.40W

Alimentation accessoires 24V (c.a.) max.40W

Alimentation accessoires 24V (c.a.) max.40W

Alimentation accessoires 24V (c.a.) max.40W

Zubehörspeisung 24V (Wechselstrom) max. 40W

Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 40W

Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 40W

Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 40W

Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 40W

Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 40W

Pulsante stop (N.C.)

Pulsante stop (N.C.)

Pulsante stop (N.C.)

Pulsante stop (N.C.)

Pulsante stop (N.C.)

Pushbutton stop (N.C.)

Bouton-poussoir arrêt (N.F.)

Bouton-poussoir arrêt (N.F.)

Bouton-poussoir arrêt (N.F.)

Bouton-poussoir arrêt (N.F.)

Bouton-poussoir arrêt (N.F.)

Stop-Taste (N.C.)

Pulsador de stop (N.C.)

Pulsador de stop (N.C.)

Pulsador de stop (N.C.)

Pulsador de stop (N.C.)

Pulsador de stop (N.C.)

Pulsante apre (N.O.)

Pulsante apre (N.O.)

Pulsante apre (N.O.)

Pulsante apre (N.O.)

Pulsante apre (N.O.)

Pushbutton opens (N.O.)

Bouton-possoir ouverture (N.O.)

Bouton-possoir ouverture (N.O.)

Bouton-possoir ouverture (N.O.)

Bouton-possoir ouverture (N.O.)

Bouton-possoir ouverture (N.O.)

Taste Öffnen (N.O.)

Pulsador de apertura (N.O.)

Pulsador de apertura (N.O.)

Pulsador de apertura (N.O.)

Pulsador de apertura (N.O.)

Pulsador de apertura (N.O.)

Contatto radio e/o pulsante per comando (vedi dip-switch 7-8-9-10 sel.funzioni)

Contatto radio e/o pulsante per comando (vedi dip-switch 7-8-9-10 sel.funzioni)

Contatto radio e/o pulsante per comando (vedi dip-switch 7-8-9-10 sel.funzioni)

Contatto radio e/o pulsante per comando (vedi dip-switch 7-8-9-10 sel.funzioni)

Contatto radio e/o pulsante per comando (vedi dip-switch 7-8-9-10 sel.funzioni)

Contact radio and/or button for control (see dip-switch 7-8-9-10 function selection)

Contact radio et/ou poussoir pour commande (dip-switch 7-8-9-10 sel.fonction)

Contact radio et/ou poussoir pour commande (dip-switch 7-8-9-10 sel.fonction)

Contact radio et/ou poussoir pour commande (dip-switch 7-8-9-10 sel.fonction)

Contact radio et/ou poussoir pour commande (dip-switch 7-8-9-10 sel.fonction)

Contact radio et/ou poussoir pour commande (dip-switch 7-8-9-10 sel.fonction)

Funkkontakt und/oder Taste Steuerart (dip-switch 7-8-9-10 

Funktionswahl)

Contacto radio y/o pulsador para mando  (dip-switch 7-8-9-10 seleción fonción)

Contacto radio y/o pulsador para mando  (dip-switch 7-8-9-10 seleción fonción)

Contacto radio y/o pulsador para mando  (dip-switch 7-8-9-10 seleción fonción)

Contacto radio y/o pulsador para mando  (dip-switch 7-8-9-10 seleción fonción)

Contacto radio y/o pulsador para mando  (dip-switch 7-8-9-10 seleción fonción)

Pulsante apre (N.O.) per apertura parziale

Pulsante apre (N.O.) per apertura parziale

Pulsante apre (N.O.) per apertura parziale

Pulsante apre (N.O.) per apertura parziale

Pulsante apre (N.O.) per apertura parziale

Open button (N.O.) for partial aperture

Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.) pour ouverture partial

Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.) pour ouverture partial

Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.) pour ouverture partial

Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.) pour ouverture partial

Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.) pour ouverture partial

Taste Öffnen (Arbeitskontakt) für TeilÖffnung

Pulsador de apertura (N.O.) para aperture parcial

Pulsador de apertura (N.O.) para aperture parcial

Pulsador de apertura (N.O.) para aperture parcial

Pulsador de apertura (N.O.) para aperture parcial

Pulsador de apertura (N.O.) para aperture parcial

10 11 E1 1

7

2

5

3

4

3P

2 C1 C3

2MOT

B1 B2

M  N

L1 L2

ENCODER

Summary of Contents for BXE 24

Page 1: ...lation type Installation type Standard montage Instalaci n tipo Instalaci n tipo Instalaci n tipo Instalaci n tipo Instalaci n tipo 1 Conjunto BXE 24 1 Conjunto BXE 24 1 Conjunto BXE 24 1 Conjunto BXE...

Page 2: ...mois sauf Il est garanti 12 mois sauf Il est garanti 12 mois sauf Il est garanti 12 mois sauf Il est garanti 12 mois sauf en cas d alt rtions en cas d alt rtions en cas d alt rtions en cas d alt rtio...

Page 3: ...nghezza priva di affossamenti e o priva di affossamenti e o priva di affossamenti e o priva di affossamenti e o priva di affossamenti e o irregolarit che possano irregolarit che possano irregolarit ch...

Page 4: ...es filetees en les broches filetees en les broches filetees en les broches filetees en les broches filetees en acier qui donnent le acier qui donnent le acier qui donnent le acier qui donnent le acier...

Page 5: ...que la fixation de la orsque la fixation de la cr maill re est termin e cr maill re est termin e cr maill re est termin e cr maill re est termin e cr maill re est termin e r gler les broches en r gler...

Page 6: ...aiguilles d une montre des aiguilles d une montre D bloquer ensuite le D bloquer ensuite le D bloquer ensuite le D bloquer ensuite le D bloquer ensuite le motor ducteur en tournant motor ducteur en t...

Page 7: ...setti 2 3P ed regolabile me diante trimmer AP PARZ Funzionamentoauomopresente Funzio namento del cancello mantenendo premuto il pulsante Funzione master il quadro assume tutte le funzioni di comando n...

Page 8: ...ion de ligne et d brancher les batteries si branch es Die grundplatine wird mit einer Spannung von 230V ber die Klemmen L1 und L2 gespeist und ist am Eingang mit einer 5A Hauptsicherung Die Steuerunge...

Page 9: ...CRIPCI N T CNICA TARJETA BASE ZBXE24 ESPA OL Otras funciones Otras funciones Otras funciones Otras funciones Otras funciones Cierre autom tico El temporizador de cierre autom tico se autoalimenta en f...

Page 10: ...ique 14 LED de signalisation fermeture automatique et prog encoder 15 Boutons poussoir programmation fin de course 16 Carte fixe Encodeur 17 LED de signalisation pour dispositif amp rem trique COMPONE...

Page 11: ...tionne s lectionne s lectionne s lectionne 6 6 6 6 6 Non connect 7 ON 7 ON 7 ON 7 ON 7 ON Fonction ouverture fermeture avec bouton 2 7 s lec s lec s lec s lec s lec 8 ON 8 ON 8 ON 8 ON 8 ON Fonction o...

Page 12: ...nto p ej conexi n l mpara intermitente 25W Alimentazione accessori 24V a c max 40W Alimentazione accessori 24V a c max 40W Alimentazione accessori 24V a c max 40W Alimentazione accessori 24V a c max 4...

Page 13: ...signal lamp Lampe t moin 24V 3W portail ouverture Lampe t moin 24V 3W portail ouverture Lampe t moin 24V 3W portail ouverture Lampe t moin 24V 3W portail ouverture Lampe t moin 24V 3W portail ouvertu...

Page 14: ...r tableau p 9 B Coder l emetteur Voir feuille d instructions correspondante C M moriser le code sur la carte de la mani re suivante En maintenant appuy e la touche CH1 et apr s que le led de signalisa...

Page 15: ...2 2 2 Procedere portando il cancello a finecorsa apre e premere il tasto APRE 3 3 3 3 3 Riposizionare il Dip switch 5 in OFF 4 4 4 4 4 aprire lo sportello e inserire la manopola di sblocco N B N B N B...

Page 16: ...2 Staccare il morsetto A B dall innesto della scheda base e scollegare i fili del contatto di sicurezza dello sportellino 3 3 3 3 3 Le estremit dei fili del contatto di sicurezza scollegati precedent...

Page 17: ...arte de base en respectant la polarit 6 Die Karte BXN1 erm glicht die Speisung des Automatikbetriebes durch Batterie wenn der Strom ausfallen sollte Sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist w...

Page 18: ...L T C A T L A P P A R Z 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 0 O N In case two combined motors are installed proceed in the following manner Coordinatethedirectionofthe A and B gearmotors modifyingtherotation of motor...

Page 19: ...gespeichertwerden sieheFernbedienungaufS 14 NachdemSpeichernerh ltmandenausgehenden Befehl auf B1 B2 Schlie en Sie dann den Ausgang B1 B2 an die Kontakte 2 7 an so da die Steuerung anhand der Auswahl...

Page 20: ...ar rapport des modifications ventuelles par rapport des modifications ventuelles par rapport des modifications ventuelles par rapport l volution t chnologique des produits l volution t chnologique des...

Reviews: