background image

G3750

 

Barriere stradali 

IT Italiano

IT Italiano

EN English

FR Français

RU Русский

FA01237M04

MANUALE DI INSTALLAZIONE

Summary of Contents for 001G3750

Page 1: ...G3750 Barriere stradali IT Italiano IT Italiano EN English FR Français RU Русский FA01237M04 MANUALE DI INSTALLAZIONE ...

Page 2: ...tenuta devono essere posti in luoghi dai quali sia visibile la barriera in movimento e le relative aree di transito o manovra Applicare ove mancasse un etichetta permanente che indichi la posizione del dispositivo di sblocco Prima della consegna all utente verificare la conformità dell impianto alle norme EN 12453 e EN12445 prove d impatto assicurarsi che l automazione sia stata regolata adeguatam...

Page 3: ...La barriera automatica è stata progettata per l utilizzo in parcheggi privati o pubblici in aree residenziali o in zone ad alta intensità di passaggio Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate Limiti d impiego Modello G3750 Larghezza max passaggio utile m 3 75 Dati tecnici Modello G3750 Grado di protezione IP 54 Alimentazione V 50 60 Hz ...

Page 4: ...ura sportello con chiave personalizzata 7 Motoriduttore 8 Quadro comando 9 Molla di bilanciamento 10 Sportello d ispezione Impianto tipo 1 Barriera 2 Lampeggiatore 3 Asta semi ellittica 4 Cordone luminoso 5 Strisce rosse rifrangenti 6 Fotocellule 7 Supporto per fotocellule 8 Colonnina per fotocellule 9 Appoggio fisso 10 Dispositivo di commando tastiera chiave magnetica transpon der etc 11 Colonnin...

Page 5: ...zione contro il danneggiamento meccanico Attrezzi e materiali Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l installazione nella massima sicurezza e secondo le normative vigenti In figura alcuni esempi di attrezzatura per l installatore Collegamento Tipo di cavo Lunghezza cavo 1 15 m Lunghezza cavo 15 30 m Alimentazione 230 V AC H05RN F 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm...

Page 6: ...tta all installatore scegliere la soluzione più adatta Attenzione Usare delle attrezzature di sollevamento per trasportare e posizionare la barriera Durante le fasi di premontaggio e fissaggio la barriera potrebbe essere instabile e potrebbe esserci il rischio di ribaltamento Prestare quindi attenzione a non appoggiarsi fino a completo fissaggio Preparazione della piastra di fissaggio Se la pavime...

Page 7: ...sizionare la piastra sopra la griglia Riempire la cassa matta di cemento la base deve essere perfettamente in bolla e con il filetto delle viti completamente in superficie Attendere che si solidifichi per almeno 24h Togliere la cassa matta Fissaggio della barriera Inserire la chiave personalizzata nella serratura e girarla in senso antiorario Rimuovere lo sportello di ispezione dall armadio Pag 7 ...

Page 8: ... consigliabile installare l armadio con lo sportello di ispezione dal lato più pratico per eventuali interventi e regolazioni Posizionare l armadio sulla piastra di fissaggio e fissarlo con le rondelle e i dadi Calcolare la lunghezza dell asta e il profilo antiurto prendendo come riferimento la lunghezza del passaggio utile Se necessario tagliare la parte eccedente Lunghezza asta Lunghezza profilo...

Page 9: ...e il profilo antiurto nella parte inferiore dell asta Inserire l asta nel copri attacco e fissarla con le viti Nota per il montaggio con asta G0402 inserire e fissare i due spessori in dotazione con l asta nell attacco asta come da disegno Pag 9 Manuale FA01237 IT 07 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso I...

Page 10: ...opricava della lunghezza necessaria e inserire nelle canaline dell asta Procedura da eseguire su entrambi i lati Fissare il tappo all estremità dell asta Inserire e fissare il coperchio di protezione anticesoiamento sul copri attacco asta Pag 10 Manuale FA01237 IT 07 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso I...

Page 11: ...DELL ASTA m 1 5 1 75 1 75 2 25 2 25 2 75 2 75 3 25 3 25 3 5 3 5 3 75 Asta con profilo antiurto A A A B B C Asta con profilo antiurto e cordone luminoso 001G028401 A A B B B C Asta con rastrelliera 001G0465 A B B C C Asta con cordone luminoso 001G028401 e rastrelliera 001G0465 A B B C C Asta con profilo antiurto e appogio mobile 001G02808 A B B C Asta con profilo antiurto cordone luminoso 001G02840...

Page 12: ...la sul perno di ancoraggio agganciato al braccio di trasmissione Agganciare il tirante ad occhiello della molla alla staffa di ancoraggio Sbloccare il motoriduttore posizionare l asta in verticale e ribloccare il motoriduttore SBLOCCO Pag 12 Manuale FA01237 IT 07 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Istru...

Page 13: ...a posizionata in verticale la molla non è in tensione con asta posizionata in orizzontale la molla è in tensione Attenzione Al termine delle operazioni di bilanciamento LUBRIFICARE LE MOLLE CON GRASSO SPRAY Ruotare manualmente la molla di bilanciamento per aumentare o diminuire la forza di trazione in modo che l asta si stabilizzi a 45 BLOCCO Pag 13 Manuale FA01237 IT 07 2018 CAME S p A I contenut...

Page 14: ...icabatterie LB38 14 Jumper selezione tipo di comando 15 Trasformatore 16 Morsettiera per alimentazione 17 Morsettiera per motoriduttore 18 Morsettiera per finecorsa Bianco Rosso Nero Marrone Blu Marrone Alimentazione Morsetti per l alimentazione degli accessori a 24 V AC normalmente a 24 V DC quando intervengono le batterie d emergenza Potenza complessiva consentita 40 W Capocorda a occhiello con ...

Page 15: ...l dispositivo di comando su 2 3 Funzione SOLO CHIUDE da dispositivo di comando contatto NO Attenzione in modalità AZIONE MANTENUTA è obbligatorio collegare il dispositivo di comando su 2 4 Posizionare il jumper come in figura Funzione SOLO APRE o APRE CHIUDE INVERSIONE passo passo da dispositivo di comando contatto NO vedi DIP 2 Posizionare il jumper come in figura Dispositivi di segnalazione Lamp...

Page 16: ...a elettronica Prima di inserire la scheda AF è OBBLIGATORIO TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e se presenti scollegare le batterie Scheda AF Dispositivi di sicurezza Fotocellule DIR Fotocellule DELTA S Fotocellule DELTA Configurare il contatto C1 e o C5 NC ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule conformi alle normative EN 12978 C1 riapertura durante la chiusura In fase di chiusura dell ...

Page 17: ...memorizzazione Tasto PROG LED di programmazione LED di programmazione Per correggere la posizione verticale apertura abbassare l asta aprire lo sportello d ispezione e ruotare il fermo meccanico di apertura in senso orario o antiorario poi fissare il fermo con il controdado Fermo meccanico Controdado Determinazione dei punti di finecorsa Le manovre di apertura e chiusura dell asta vanno eseguite c...

Page 18: ... medio Max massimo COM comune Per regolare la velocità di marcia spostare il faston A su Min Med o Max Per regolare la velocità di rallentamento spostare il faston B su Min o Max Regolazione della velocità Per correggere la posizione orizzontale chiusura alzare l asta regolare il fermo meccanico di chiusura e fissarlo con il controdado Fermo meccanico di chiusura Controdado Pag 18 Manuale FA01237 ...

Page 19: ...durante le fasi di movimento dell asta 4 ON AZIONE MANTENUTA 4 OFF disattivata 5 ON PRE LAMPEGGIO in apertura e in chiusura durata pre lampeggio 5 secondi 5 OFF disattivata 6 ON RILEVAZIONE OSTACOLO a motore fermo 6 OFF disattivata 7 ON SLAVE motore pilotato 7 OFF disattivata 8 OFF CHIUSURA IMMEDIATA dell asta 8 ON disattivata 9 OFF STOP TOTALE 9 ON disattivata 10 ON AZIONE FRENANTE dell asta in f...

Page 20: ...tiscono più il bilanciamento Esse possono provocare perciò una brusca rotazione dell attacco asta e o dell asta stessa SBLOCCO DELL ASTA L operazione deve essere effettuata in assenza di tensione Inserire la chiave nella serratura e girarla in senso orario Alzare manualmente l asta e ribloccarla girando la chiave in senso antiorario OPERAZIONI FINALI Terminati i collegamenti elettrici e la messa i...

Page 21: ...i l attivazione del comando radio la programmazione delle funzioni e le regolazioni Stabilire la barriera Master e quella Slave COLLEGAMENTO ABBINATO CON COMANDO UNICO Sulla scheda elettronica della barriera SLAVE collegare l alimentazione su L N il lampeggiatore su 10 E posizionare il DIP 7 in ON e regolare la velocità di marcia e dei rallentamenti come sulla scheda elettronica della barriera MAS...

Page 22: ...Verificare la bilanciatura dell asta e la tensione delle molle Funziona solo un trasmettitore 22 8 Disattivare la funzione RILEVAZIONE OSTACOLO Le fotocellule non funzionano 12 23 24 9 Verificare il finecorsa apre Il LED di segnalazione lampeggia velocemente 4 10 Verificare il finecorsa chiude Il LED di segnalazione rimane acceso 13 11 Attivare la funzione CHIUSURA AUTOMATICA L asta non raggiunge ...

Page 23: ... ______________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ DISMISSIONE E SMALTIMENTO CAME S p A implementa all interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione Amb...

Page 24: ... CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Traduzione delle istruzioni originali Pag 24 Manuale FA01237 IT 07 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Istruzioni originali ...

Page 25: ...G3750 Street barriers EN English FA01237 EN INSTALLATION MANUAL ...

Page 26: ... using non original products which would result in warranty loss All maintained action commands must be fitted in places from which the moving barrier and transit and driving areas are visible Apply if missing a permanent sign showing the position of the release device Before delivering to the users make sure the system is EN 12453 and EN 12445 standard compliant regarding impact forces and also m...

Page 27: ...N ORDERING THE ILLUSTRATIONS IN THIS MANUAL ARE ALL FOR LEFT HAND BARRIERS Intended use The barrier is designed for use in private and public parking facilities in residential settings and for high rates of vehicle traffic Any installation and use other than that specified in this manual is forbidden Limits to use Model G3750 Maximum clearance width of the passage m 3 75 Technical data Model G3750...

Page 28: ...om attachment cover 4 Anti shearing protective cover 5 Gearmotor release with customized key 6 Hatch lock with customized key 7 Gearmotor 8 Control panel 9 Balancing spring 10 Inspection hatch Standard installation 1 Barrier 2 Flashing light 3 Semi oval boom 4 Luminous cord 5 Red reflective strips 6 Photocells 7 Photocell casing 8 Photocells post 9 Fixed rest 10 Control device keypad magnetic key ...

Page 29: ...or the electric cables to pass through making sure they are protected from any mechanical damage Tools and materials Make sure you have all the tools and materials you need for installation at hand to work in complete safety and compliance with the current regulations The following figure shows some basic equipment needed by the installer Connection Cable type Cable length 1 15 m Cable length 15 3...

Page 30: ...fit the barrier and accessories will vary depending on the area where it is installed It is up to the installer to find the most suitable solution Caution Warning Use hoisting equipment to transport and position the barrier During the set up and installing stages the barrier could be unstable and tip over So be careful and do not lean on it until it is fully fastened Preparing the fastening plate ...

Page 31: ...the electric cables into the tubes so that they come out about 600 mm Place the plate over the iron cage Fill the foundation frame with concrete The base must be perfectly level with the bolts which are entirely above surface Wait at least 24 hrs for the concrete to solidify Remove the foundation frame Fastening the barrier Fit the customized key into the lock and turn it counter clockwise Remove ...

Page 32: ...barrier RIGHT barrier Entry side Internal zone Entry side Internal zone The cabinet should be installed with the inspection hatch on the most accessible side to make any adjusting easier Place the cabinet onto the anchoring plate and fasten it using nuts and washers Measure the length of the boom and shock resistant frame by measuring the length of the passage width Cut off any excess Boom length ...

Page 33: ...ime and without notice Original instructions Fit the shock resistant frame to the boom s lower side Fit the boom into the boom attaching cover and fasten it using the screws Note to mount with the G0402 boom fit and fasten the two spacers supplied with the boom in the boom attachment as shown in the figure ...

Page 34: ...ange at any time and without notice Original instructions Cut the groove profiles to length and fit them into the boom s groove Perform this procedure on both ends Fit the cap onto the end of the boom Fit and fasten the anti shearing protective cover onto the boom attachment cover ...

Page 35: ...6080 Ø 55 mm springs BOOM COMPOSITION m 1 5 to 1 75 1 75 to 2 25 2 25 to 2 75 2 75 to 3 25 3 25 to 3 5 3 5 to 3 75 Boom with shock proof profile A A A B B C Boom with shock proof profile and 001G028401 luminous cord A A B B B C Boom with skirt 001G0465 A B B C C Boom with 001G028401 luminous cord and 001G0465 skirt A B B C C Boom with shock proof profile and 001G02808 swing rest A B B C Boom with ...

Page 36: ...ange at any time and without notice Original instructions Screw the spring onto the anchoring pin hooked onto the transmission arm Hook the eyelet rod on the spring onto the anchoring bracket Release the gearmotor and position the boom vertically Lock the gearmotor again RELEASING ...

Page 37: ...or again Note check the proper working state of the spring with the boom raised vertically the spring is not taut with the boom lowered horizontally the spring is taut Warning After performing balancing procedures LUBRICATE THE SPRINGS WITH SPRAY GREASE Manually turn the balancing spring to increase or reduce the traction force so that the boom balances at a 45 degree angle LOCKING ...

Page 38: ...se protected FUSE TABLE ZL38 Line 3 15 A F Card 630 mA F Gearmotor 10 A F Accessories 2 A F Main component parts 1 Accessories fuse 2 Line fuse 3 Control panel fuse 4 Motor fuse 5 Accessories terminals 6 Radiofrequency card connector 7 SENS Trimmer adjusting amperometric sensitivity 8 TCA Trimmer adjusting automatic closing time 9 Functions selection Dip switch 10 Code memorisation button 11 Warni...

Page 39: ...ng devices Warning light when barrier arm is open contact voltage rating 24V 3W max Warns that the barrier arm is open Flashing light and luminous cord contact voltage rating 24V 23 W max Both flash on and off during barrier opening and closing Command and control devices STOP button NC contact It is for stopping the barrier while excluding automatic closing To resume movement press the control bu...

Page 40: ...h comply with EN 12978 regulations C1 reopening while closing When the boom is closing opening the contact causes its movement to invert until fully opened If unused shortcircuit contact 2 C1 C5 immediate closing Closing the boom after a vehicle has passed through the operating area of the safety devices If unused set DIP switch 8 to ON Activating the radio control Connect the RG58 cable antenna c...

Page 41: ...ansmitter you wish to memorize The LED stays lit to confirm that the transmitter is now memorized PROG key Programming LED Programming LED Establishing the endstop points The boom s opening and closing maneuvers must be performed with the inspection hatch closed Activate the barrier to check whether the boom is parallel to the road surface when closed and at about 89 when open To correct the verti...

Page 42: ...at any time and without notice Original instructions To correct the horizontal position closing raise the bar adjust the mechanical closing stop and secure it with the counter nut Mechanical closing stop counter nut Min minimum Med medium Max maximum COM common Black White Red To regulate the travel speed move faston A on Min Med or Max To adjust the slow down speed move faston B to Min or Max Adj...

Page 43: ...e adjusted to between 1 and 120 seconds Trimmer adjustments Default settings Programming the features DIP SWITCH Description of functions 1 ON AUTOMATIC CLOSING 1 OFF deactivated 2 ON ONLY OPEN from button 2 7 and or from transmitter with AF card fitted 2 OFF OPEN CLOSE INVERT from the button on 2 7 and or from a transmitter with AF card fitted 3 ON 24 V output on 10 E during the boom s movement p...

Page 44: ...his operation is potentially hazardous for users when for whatever reason such as the boom being badly fastened ripped out or broken during an accident and so on the loosened springs no longer provide the proper balancing action This could lead to a sudden rotation of the boom attachment and or of the boom itself RELEASING THE BOOM This procedure must be done with the mains power cut off Fit the k...

Page 45: ...ructions Establish the Master barrier and the Slave barrier On the MASTER barrier s electronic board make the necessary electrical connections activate the radio control program the functions and settings PAIRED CONNECTION WITH A SINGLE COMMAND On the SLAVE barrier s control board connect the power supply to L N the flashing light on 10 E set DIP switch 7 to ON and adjust the travel and slow down ...

Page 46: ...the opening endstop The warning LED flashes quickly 4 10 Check the closing endstop The warning LED stays lit 13 11 Activate the AUTOMATIC CLOSING function The boom does not reach the endstop 7 12 Check the proper direction of travel The boom cannot be balanced 7 15 13 Check the control devices The barrier does not slow down 7 15 14 Replace the AF card The barrier does not work with emergency batte...

Page 47: ... these brief disposal guidelines DISPOSING OF THE PACKAGING The packaging materials cardboard plastic and so on should be disposed of as solid urban waste and simply separated from other waste for recycling Always make sure you comply with local laws before dismantling and disposing of the product DISPOSE OF PROPERLY DISMANTLING AND DISPOSAL Our products are made with different materials Most of t...

Page 48: ... Libertà 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Page 24 Manual FA01237 EN 07 2018 CAME S p A The contents of this manual may change at any time and without notice Translated original instructions ...

Page 49: ...G3750 Barrières routières FR Français FA01237 FR MANUEL D INSTALLATION ...

Page 50: ...abilité en cas d utilisation de produits non originaux ce qui implique en outre l annulation de la garantie Toutes les commandes en modalité action maintenue doivent être positionnées dans des endroits permettant de visualiser la barrière en mouvement ainsi que les zones correspondantes de passage ou de manœuvre Appliquer une étiquette permanente indiquant la position du dispositif de débrayage Av...

Page 51: ... pour accessoires Utilisation prévue La barrière automatique a été conçue pour une utilisation dans des parkings privés ou publics Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites Limites d utilisation Type G3750 Longueur max du passage m 3 75 Données techniques Type G3750 Degré de protection IP 54 Alimentation V 50 60 Hz 230 AC Alimentati...

Page 52: ...saillement 5 Déblocage motoréducteur avec clé personnalisée 6 Serrure volet avec clé personnalisée 7 Motoréducteur 8 Armoire de commande 9 Ressort d équilibrage 10 Volet d inspection Installation standard 1 Barrière 001G3750 2 Clignotant 3 Lisse semi elliptique 4 Cordon lumineux 5 Bandes fluorescentes rouges 6 Photocellules 7 Support pour photocellules 8 Colonnette pour photocellules 9 Appui fixe ...

Page 53: ...e passage des câbles électriques afin de les protéger contre la détérioration mécanique Outils et matériel S assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire pour effectuer l installation en toute sécurité et conformément aux normes en vigueur La figure illustre quelques exemples d outils utiles à l installateur Types de câbles et épaisseurs minimum Connexion Type de c...

Page 54: ...t de fixation la barrière pourrait être instable et présenter un risque de renversement Il convient par conséquent de ne pas s appuyer contre la barrière tant qu elle n est pas complètement fixée Préparation de la plaque de fixation Si le sol ne permet pas une fixation solide et stable de l armoire préparer un bloc de ciment Creuser la fosse pour le coffrage Préparer les gaines annelées pour les r...

Page 55: ...ace Attendre que le tout se solidifie pendant au moins 24 heures Enlever le coffrage Remplir de terre le trou autour du bloc de ciment Enlever les écrous et les rondelles des vis Introduire les câbles électriques dans les gaines jusqu à ce qu ils sortent d environ 600 mm Installation de la barrière Il convient d installer l armoire avec la porte de visite du côté le plus pratique pour les éventuel...

Page 56: ... intérieure Côté entrée Zone intérieure Calculez la longueur de la lisse et du profilé antichoc en prenant comme référence la longueur du passage utile Coupez la partie en excès s il le faut Longueur de la lisse Longueur du profilé anti choc Passage utile 3750 mm max 230 mm 30 mm Installation de la barrière Il convient d installer l armoire avec la porte de visite du côté le plus pratique pour les...

Page 57: ...t et sans aucun préavis Instructions originales Introduisez le profilé antichoc dans la partie inférieure de la lisse Introduisez la lisse dans le couvre raccord lisse et fixez la avec les vis Note Pour le montage avec lisse 001G0402 introduisez et fixez les deux épaisseurs fournies avec la lisse dans le raccord lisse comme sur le dessin ...

Page 58: ...et sans aucun préavis Instructions originales Coupez les profilés couvre joint de la longueur nécessaire et introduisez les dans les goulottes de la lisse Procédure à effectuer des deux côtés Fixez le bouchon à l extrémité de la lisse Introduisez et fixez le couvercle de protection anti cisaillement sur le couvre raccord lisse ...

Page 59: ...001G02808 A B B C Lisse avec profilé anti choc cordon lumineux 001G028401 et support mobile 001G02808 A B B C AVERTISSEMENTS 001G02802 Ne peut être utilisé sur les barrières avec lisse équipée de tablier 001G0465 ou support mobile 001G02808 001G02808 Pour passage jusqu à 3 m maxi 001G02807 À utiliser OBLIGATOIREMENT en cas de passage supérieur à 3 m 001G0465 001G02808 À ne pas utiliser ensemble Le...

Page 60: ...difications à tout moment et sans aucun préavis Instructions originales Débloquez le motoréducteur placez la lisse verticalement et bloquez de nouveau le motoréducteur Vissez le ressort sur le goujon d ancrage attaché au bras de transmission Accrochez le tirant à oeillet du ressort au goujon d ancrage ...

Page 61: ...er la force de traction de manière à ce que la lisse se stabilise à 45 BLOCAGE Fixez l écrou du tirant et bloquez le motoréducteur Bloquez de nouveau le motoréducteur Note contrôlez si le ressort fonctionne correctement avec la lisse en position verticale le ressort n est pas sous tension avec la lisse en position horizontale le ressort est sous tension Attention Au terme des opérations d équilibr...

Page 62: ... Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides TABLEAU FUSIBLES ZL38 Ligne 3 15 A F Carte 630 mA F Motoréducteur 10 A F Accessoires 2 A F Description des parties 1 Fusible accessoires 2 Fusible de ligne 3 Fusible carte 4 Fusible moteur 5 Bornier de connexion pour dispositifs de commande et de sécurité 6 Connecteur pour carte AF 7 Trimmer SENS 8 Trimmer ACT 9 DIP 10 Bouton de progra...

Page 63: ...gnale la position de la lisse levée s éteint lorsque la lisse est abaissée Clignotant et cordon lumineux Portée contact 24 V 32 W max Ils clignotent en ouverture et en fermeture de la lisse Dispositifs de commande Bouton d ARRÊT contact NF Permet l arrêt de la lisse avec désactivation de la fermeture automatique Pour reprendre le mouvement appuyer sur le bouton de commande ou celui d un autre disp...

Page 64: ...durant la fermeture Durant la phase de fermeture de la lisse l ouverture du contact provoque l inversion du mouvement jusqu à l ouverture totale S il n est pas utilisé court circuiter le contact 2 C1 C5 fermeture immédiate Fermeture de la lisse après le passage d un véhicule dans le rayon d action des dispositifs de sécurité S il n est pas utilisé positionner le commutateur DIP 8 sur ON Activation...

Page 65: ...oriser Le voyant restera allumé pour signaler l exécution effective de la mémorisation Touche PROG Voyant de programmation Voyant de programmation Détermination des points de fin de course Les manœuvres d ouverture et de fermeture de la lisse doivent être effectuées avec la porte de visite fermée Actionner la barrière pour s assurer que la lisse est bien parallèle à la surface de la route en posit...

Page 66: ...et sans aucun préavis Instructions originales Pour corriger la position horizontale fermeture levez la lisse réglez l arrêt mécanique de fermeture et fixez le avec le contre écrou Arrêt mécanique de fermeture Contre écrou Min minimum Moy moyen Max maximum COM commun Noir Blanc Rouge Pour régler la vitesse de marche déplacer la cosse A sur Min Moy ou Max Pour régler la vitesse de ralentissement dép...

Page 67: ...é entre 1 et 120 s Réglages trimmers Réglage par défaut Programmation des fonctions DIP Description des fonctions 1 ON FERMETURE AUTOMATIQUE 1 OFF désactivée 2 ON OUVERTURE UNIQUEMENT depuis le bouton sur 2 7 et ou depuis l émetteur avec carte AF activée 2 OFF OUVERTURE FERMETURE INVERSION depuis le bouton sur 2 7 et ou depuis l émetteur avec carte AF activée 3 ON Sortie en 24 V sur 10 E durant le...

Page 68: ...la clé ATTENTION L opération de déblocage peut s avérer dangereuse pour l utilisateur quand pour un motif quelconque lisse mal fixée arrachée ou cassée suite à un accident etc les ressorts en tension ne garantissent plus l équilibrage Ces derniers peuvent donc provoquer une rotation brusque du dispositif de fixation de la lisse et ou de la lisse elle même DÉBLOCAGE DE LA LISSE Mettre hors tension ...

Page 69: ...tre et la barrière Esclave Sur la carte électronique de la barrière ESCLAVE connecter l alimentation sur L N le feu clignotant sur 10 E positionner le commutateur DIP 7 sur ON et régler la vitesse de marche et des ralentissements comme sur la carte électronique de la barrière MAÎTRE Effectuer sur la carte électronique de la barrière MAÎTRE les branchements électriques l activation de la commande r...

Page 70: ...TRE ESCLAVE La lisse inverse le sens de la marche 7 18 7 Contrôler l équilibrage de la lisse et la tension des ressorts Un seul émetteur fonctionne 22 8 Désactiver la fonction DÉTECTION OBSTACLE Les photocellules ne fonctionnent pas 12 23 24 9 Contrôler la butée de fin de course de l ouverture Le voyant de signalisation clignote rapidement 4 10 Contrôler la butée de fin de course de la fermeture L...

Page 71: ...te différenciée pour le recyclage Avant d effectuer ces opérations il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d installation NE PAS JETER DANS LA NATURE ÉLIMINATION DU PRODUIT Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux La plupart de ces matériaux aluminium plastique fer câbles électriques sont assimilables aux déchets urbains solides Ils p...

Page 72: ...sson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Page 24 Manuel FA01237 FR 07 2018 CAME S p A Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis Traduction des instructions originales ...

Page 73: ...G3750 Автоматические дорожные шлагбаумы RU Pусский FA01237 RU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ...

Page 74: ...матического шлагбаума в соответствии с действующими нормами безопасности Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае применения пользователем неоригинальных деталей это приведет к снятию изделия с гарантии Все устройства управления в режиме Присутствие оператора должны располагаться в месте откуда можно свободно наблюдать за зоной движения стрелы Необходимо прикрепить постоянную т...

Page 75: ...овки дополнительных принадлежностей Назначение Автоматический шлагбаум предназначен для использования на частных и общественных парковках Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами отличными от описанных в настоящей инструкции Ограничения в использовании Модель G3750 Максимальная ширина проезда м 3 75 Технические характеристики Модель G3750 Класс защиты IP 54...

Page 76: ...кировка привода с помощью индивидуального ключа 6 Замок дверцы с индивидуальным ключом 7 Привод 8 Блок управления 9 Балансировочная пружина 10 Смотровая дверца Вариант типовой установки 1 Шлагбаумы 001G3750 2 Сигнальная лампа 3 Стрела полуовального сечения 4 Дюралайт 5 Красные светоотражающие наклейки 6 Фотоэлементы 7 Консоль для фотоэлементов 8 Стойка под фотоэлементы 9 Неподвижная опора 10 Устро...

Page 77: ...нической документацией на соответствующее изделие ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности Важно Использование оригинальных устройств управления безопасности и аксессуаров компании CAME гарантирует исправную работу системы упрощает ее эксплуатацию и техническое обслуживание Предварительны...

Page 78: ...ет меняться от случая к случаю Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться установщиком на месте Внимание Для перемещения оборудования используйте необходимые грузоподъемные приспособления Во время крепления шлагбаума его положение может быть нестабильным Будьте осторожны до полной фиксации стойки Установка монтажного основания Если существующее дорожное покрытие не позволяет прочно и...

Page 79: ...вным резьба винтов должна находиться полностью на поверхности Подождите не менее 24 часов чтобы цемент полностью затвердел Удалите опалубку Подготовка тумбы шлагбаума Отверните два винта верхней крышки вставьте ключ в замок и поверните его против часовой стрелки Снимите верхнюю крышку и дверцу тумбы Засыпьте пространство вокруг цементного блока землей Отвинтите гайки и снимите шайбы с винтов Встав...

Page 80: ...а Чтобы изменить направление вращения в дальнейшем запросите техническую документацию в магазине или свяжитесь с бли жайшим филиалом Came смотрите последнюю страницу или зайдите на сайт www came com ЛЕВОСТОРОННИЙ шлагбаум ПРАВОСТОРОННИЙ шлагбаум Сторона въезда Внутренняя территория Сторона въезда Внутренняя территория Длина стрелы Длина противоударного профиля Ширина проезда до 3750 мм Рассчитайте...

Page 81: ...дварительного уведомления Oригинальных инструкций Вставьте противоударный профиль в нижнюю часть стрелы Вставьте стрелу в кожух крепления и зафиксируйте ее с помощью болтов Примечание для монтажа со стрелой 001G0402 вставьте и закрепите две уплотнительные прокладки в комплекте со стрелой в крепление стрелы так как показано на рисунке ...

Page 82: ...ства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления Oригинальных инструкций Отрежьте профиль требуемой длины и вставьте его в пазы стрелы Повторите процедуру с обеих сторон Вставьте концевую заглушку стрелы Вставьте и зафиксируйте на кожухе защитную крышку ...

Page 83: ... B C Стрела с противоударным профилем дюралайтом 001G028401 и подвижной опорой 001G02808 A B B C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 001G02802 Не используется на шлагбаумах со стрелой оснащенной шторкой 001G0465 или подвижной опорой 001G02808 001G02808 Для проезда шириной до 3 м 001G02807 Использование фиксированной опоры является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ если ширина проезда превышает 3 м 001G0465 001G02808 Не могут использоватьс...

Page 84: ... любое время без предварительного уведомления Oригинальных инструкций Разблокирйте привод установите стрелу в вертикальное положение и снова заблокируйте привод Привинтите пружину к анкерному стержню прикрепленному к рычагу передачи Прикрепите тягу с проушиной пружины к анкерной пластине РАЗБЛОКИРОВКА ...

Page 85: ...нсировочную пружину вручную таким образом чтобы стрела остановилась под углом в 45 Затяните гайку тяги и заблокируйте привод Заблокируйте привод Примечание проверьте правильность работы пружины при вертикальном положении стрелы пружина находится в свободном состоянии при горизонтальном положении стрелы пружина находится в натянутом состоянии Внимание По завершении процедуры балансировки СМАЖЬТЕ ПР...

Page 86: ...риммеров Все подключения защищены плавкими предохранителями ТАБЛИЦА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ZL38 Входной 3 15 A Плата 630 мA F Привод 10 A Аксессуары 2 A Электропитание Электропитание аксессуаров 24 В при электропитании от сети 24 В при электропитании от аккумуляторов Макс суммарная мощность 40 Вт Винт с шайбой для заземления 230 В 50 60 Гц Основные компоненты 1 Предохранитель аксессуаров 2 Входной предох...

Page 87: ...азывает на то что стрела поднята выключается когда шлагбаум закрыт Сигнальная лампа и дюралайт Макс нагрузка контакта 24 В 32 Вт Мигают при открывании и закрывании шлагбаума Устройства управления Кнопка СТОП Н З контакты Данная кнопка позволяет остановить движение стрелы с последующим исключением цикла автоматического закрывания Для возобновления движения необходимо нажать соответствующую кнопку у...

Page 88: ...N 12978 C1 Открывание в режиме закрывания Размыкание контакта во время закрывания шлагбаума приводит к изменению направления движения на противоположное вплоть до полного открывания Если функция не используется замкните накоротко контакты 2 С1 C5 Немедленное закрывание Автоматическое закрывание стрелы после проезда транспортного средства через зону действия устройств безопасности Если функция не и...

Page 89: ...ика Если светодиодный индикатор горит ровным светом программирование выполнено успешно Кнопка PROG Светодиодный индикатор программирования Светодиодный индикатор программирования Регулировка конечных положений Все действия по открыванию и закрыванию стрелы должны выполняться при закрытой смотровой дверце Включив шлагбаум убедитесь что стрела располагается горизонтально в закрытом опущенном положен...

Page 90: ...укций Чтобы откорректировать горизонтальное положение закрывания поднимите стрелу отрегулируйте механический упор закрывания и зафиксируйте его с помощью контргайки Механический упор закрывания Контргайка Min минимальное значение Med среднее значение Max максимальное значение COM общий Черный Белый Красный Для регулировки скорости движения переместите фастон A в положение Min Med или Max Для регул...

Page 91: ... составлять от 1 до 120 секунд Регулировки Установки по умолчанию Выбор функций и режимов работы МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ Описание функций и режимов работы 1 ON АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫВАНИЕ 1 OFF выкл 2 ON ТОЛЬКО ОТКРЫТЬ кнопкой подключенной к 2 7 и или брелоком передатчиком при установленной плате AF 2 OFF ОТКРЫТЬ ЗАКРЫТЬ ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ кнопкой подключенной к 2 7 и или брелоком передатчиком при уста...

Page 92: ...обой опасность для пользователя в том случае если по какой либо причине стрела была плохо прикреплена к основанию во время монтажных работ если она нестабильна или сломана в результате аварии и т д В этом случае натянутые пружины больше не гарантируют нужной балансировки Следовательно они могут привести к резкому вращению кронштейна крепления стрелы и или самой стрелы РАЗБЛОКИРОВКА ШЛАГБАУМА Перед...

Page 93: ...ет Master ведущим а какой Slave ведомым На плате управления ВЕДУЩЕГО шлагбаума выполните электрические подключения активацию радиоуправления программирование функций и режимов работы ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШЛАГБАУМОВ ДЛЯ СИНХРОННОЙ РАБОТЫ С ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ На ВЕДОМОМ блоке управления подключите электропитание к контактам L N сигнальную лампу к 10 E установите DIP 7 в положение ON и отрегулируйте...

Page 94: ...замедления при закрывании Светодиодный индикатор горит ровным светом 13 11 Активируйте функцию АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫВАНИЕ Стрела не достигает крайнего положения 7 12 Проверьте правильность направления движения Не удается сбалансировать стрелу 7 15 13 Проверьте устройства управления Не срабатывает замедление стрелы шлагбаума 7 15 14 Замените плату AF Шлагбаум не работает от аккумуляторов аварийного ...

Page 95: ... САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ Упаковочные компоненты картон пластмасса и т д твердые отходы утилизируемые без каких либо специфических трудностей Необходимо просто разделить их так чтобы они могли быть переработаны Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодатель...

Page 96: ...0 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Стр 24 Руководство FA01237 RU 07 2018 CAME S p A Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления Перевод оригинальных инструкций ...

Reviews: