background image

1

Introducción

Felicitaciones

por la compra de su nuevo transportador isotérmico Cambro. Este Manual

del Propietario le proporciona una guía paso a paso para el armado, operación y manten-
imiento de su transportador. Si tuviese algunas otras preguntas, por favor no dude en
comunicarse con su Representante de Ventas Cambro, visitar nuestro portal en la Internet
en www.cambro.com o llamar a nuestra Línea de Servicio a Clientes al 800 833 3003.

(A) Instrucciones para instalar y usar la tapa de ventila de brote y su anclaje

Las tapas y las puertas fabricadas por Cambro después de marzo del 2007, tienen una
abertura grande (de 19.05 mm) con una tapa de ventila de brote y su anclaje cuyo fin es
igualar la presión y dejar escapar el vapor.*

Para abrir la ventila, agárrela firmemente y tire de ella hacia fuera hasta que se oiga un
chasquido. Para cerrarla, empuje la ventila hacia dentro hasta que se oiga un chasquido.

Para quitar los componentes de la ventila de brote:

1) Empuje el tapón de ventilación hacia abajo hasta la posición de no ventilar. 

2) Desde el fondo o desde el interior de la tapa o de la puerta, desenrosque el

componente de anclaje en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Tal vez 
tenga que retener el tapón en el lado opuesto de la tapa o de la puerta para evitar 
que éste dé vueltas.

3) Una vez que desconecte el componente de anclaje del tapón, tire de la tapa hacia 

arriba hasta que salga completamente del agujero de ventilación

Para instalar los componentes de la ventila de brote:

1) Ponga el componente del tapón dentro del agujero de ventilación desde la parte 

superior o desde la superficie exterior de la tapa o de la puerta, empújelo
completamente dentro del agujero hasta que se detenga (en la posición de no
ventilar).

2) Desde el fondo o desde el lado interior de la tapa o de la puerta, enrosque el

componente del anclaje en el sentido de las manecillas del reloj. Tal vez tenga que 
retener el tapón en el lado opuesto de la tapa o de la puerta para evitar que éste dé 
vueltas. Cuando los dos componentes están completamente conectados, deje de
darles vuelta.

No los apriete con exceso. 

* Los UPCS y los Camcarriers

®

que se cargan por arriba tienen una ventila incorporada,

de manera que estas instrucciones NO atañen a estos modelos.

2

Piezas e instrucciones de armado

Pièces et consignes de montage

Para Quitar

Para Instalar

Introduction

Félicitations

Vous êtes maintenant possesseur d’une nouvelle unité de transport Cambro

isotherme. Ce manuel du propriétaire indique la marche à suivre pour monter, utiliser et
entretenir cette unité. Si vous avez quelque question que ce soit, n’hésitez pas à contacter
votre représentant Cambro. Vous pouvez aussi consulter www.cambro.com ou appeler notre
service clientèle au 800 833 3003 (Amérique du Nord).

(A) Clapet d’aération et attache – Installation et emploi 

Les couvercles et portes fabriqués par Cambro après mars 2007 se distinguent par un gros
orifice (19,05 mm) doté d’un ensemble clapet d’aération-attache qui sert à égaliser la pres-
sion et à évacuer la vapeur.* 

Pour ouvrir le clapet, tirez-le fermement jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Pour le
fermer, appuyez-dessus jusqu’à ce qu’il se réenclenche.

Démontage du clapet d’aération:

1) Appuyez sur le clapet pour le mettre en position fermée.

2) Par dessous (côté interne du couvercle ou de la porte), dévissez l’attache en sens 

horaire inverse. Il peut être nécessaire de tenir le clapet de l’autre côté pour
l’empêcher de tourner.

3) Une fois l’attache détachée du clapet, tirez le clapet pour le sortir entièrement de 

l’orifice.

Montage du clapet d’aération:

1) Insérez le clapet dans l’orifice d’aération par le haut (côté externe du couvercle ou de

la porte), en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il se bloque (position fermée).

2) Par dessous (côté interne du couvercle ou de la porte), vissez l’attache en sens 

horaire. Il peut être nécessaire de tenir le clapet de l’autre côté pour l’empêcher de 
tourner. Une fois les deux pièces solidement fixées l’une à l’autre, cessez de visser.

Serrez sans forcer. 

* Les unités UPCS et Camcarriers

®

à chargement par le haut ont un évent intégré et ces 

consignes sont donc sans objet dans leur cas.

Retrait

Installation

Español

Français

5

Summary of Contents for Camcarrier

Page 1: ...p 5 7 Handleiding voor de Eigenaar Nederlands pg 8 10 Bedienungsanleitung Deutsch S 8 10 Manuale del Proprietario Italiano pag 10 12 P P p p 1 10 0 1 12 2 Chinese p 12 15 Japanese p 12 15 C Ca am mb...

Page 2: ...L E F T B L A N K I N T E N T I O N A L L Y...

Page 3: ...ent components 1 Place the cap component into the vent opening from the top or outer surface of the lid or door pushing it fully into the opening until it stops in the non venting position 2 From the...

Page 4: ...her effective method is to place transporters in cooler or freezer overnight with doors open or lids off Fill bever age servers with ice water cover and latch lid for 15 30 minutes To help protect you...

Page 5: ...ta para evitar que ste d vueltas Cuando los dos componentes est n completamente conectados deje de darles vuelta No los apriete con exceso Los UPCS y los Camcarriers que se cargan por arriba tienen un...

Page 6: ...ne d acier ni de tampons ou brosses abrasifs Rincez l eau chaude propre 21 1 C ou plus Si possible s chez l air sinon essuyez avec un chiffon sec et doux pour enlever toute trace d humidit l int rieur...

Page 7: ...ra un rabais de 2 3 sur le produit de remplacement 3 Pendant la p riode comprise entre 2 ans et 3 ans apr s la date de fabrication Cambro accordera un rabais de 1 3 sur le produit de remplacement 5 Pi...

Page 8: ...ng Einf hrung Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihres neuen isolierten Cambro Transporters Diese Bedienungsanleitung f hrt Sie schrittweise durch die Montage Bedienung und Pflege Ihres Transporters Wend...

Page 9: ...Bereiche um Scharniere und oder Stifte reinigen Au en und innen mit einem weichen Tuch oder einer weichen B rste und einem milden kommerziellen Reinigungsmittel s ubern Hierbei insbesondere auf Griff...

Page 10: ...telli prodotti dalla Cambro dopo il mese di marzo 2007 hanno una grande apertura di 19 05mm con un fermo e un tappo di sfiato a scomparsa che serve ad equilibrare la pressione e liberare il vapore Per...

Page 11: ...e asciutto per rimuovere tutta l umidit dentro e fuori Riporre con sportelli e coperchi leggermente aperti B Rimozione di odori e macchie persistenti Usare un bagno o disinfettante per la rimozione d...

Page 12: ...re e w ww ww w c ca am mb br ro o c co om m PER ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO Chiamare il Servizio Clienti Cambro al numero 800 854 7631 oppure Inviate per fax il vostro ordine al numero 714 842 3430...

Page 13: ...Chinese Japanese 13...

Page 14: ...Chinese Japanese 14...

Page 15: ...Chinese Japanese 15...

Page 16: ...ing Company 5801 Skylab Road Huntington Beach CA 92647 714 848 1555 Toll Free 800 854 7631 Fax 714 842 3430 Customer Hot Line 800 833 3003 UMIT0701 Printed in the USA REV 04 07 D U R A B I L I T Y T H...

Reviews: