background image

页码

49 / 56

NCE(D) H, NCE(D) HQ Rev. 4 - 

安装使用手册

中文

6.2 

环境要求和安装位置的尺寸

客户应将本产品妥当的安装于适当位置以满足设备的
要求(供电需要等)
安装位置应满足章节

3.2

中的要求

禁止将产品安装于有潜在易燃易爆危险的环境中

6.3 

拆箱

开箱检查产品是否因运输而损坏

泵设备使用较大的包装箱来包装运输,便于把泵从箱子中
用把手或用散热片取出。

拆开的包装材料应根据产品使用国当地的法律规定遗
弃或再利用

6.4. 

安装

连接前,确保管道的内壁干净清洁

.

泵的安装位置要保证方便检修、拆卸

.

为了避免在拆卸泵体时不得不将整个管道系统排空和
重新灌注,建议在吸入和排放侧设置闸阀

泵的安装须采用水平轴位

(

. 1). 

注意:管道与水泵的连接应当支撑可靠,并紧固联接,
以确保不传递应力应变及振动到泵上章.
安装时注意泵壳上箭头方向为水流方向

,

(

. 2).

管道的公称直径不能小于泵的公称直径。以确保泵平稳运
行在震动和噪音都最小的工况,同时建议将泵设备安装在
直管段并与弯管处至少保证

5-10D

的距离(

D

为泵管路的

公称管径) 。

为了获得方便正确的接线盒位置,一旦螺丝松开后
,需转动电机外壳

(

. 3

)

所示改变接线盒的位置

.

6.4.1. 

在冷却和空调系统中泵的隔绝

当泵安装于冷却和空调系统中时,泵体必须做隔绝

注意

泵体的隔绝层应一直做到泵体和电机之间连接缝处

隔绝层不能覆盖住冷凝水排放孔,以便定子腔中的水可以
排出在加热系统中泵体覆盖隔绝层时也应使这些排放孔不
要被覆盖(见图

4

6.5. 

电气联接

必须由合格电工根据当地规范进行电气联接

.

必须遵守安全标准

.

-

电机机组必须可靠地接地

.

无需打开电机接线盒盖即可连接主电源线。

按铭牌上的数据核实频率和电源电压,依照接线盒
盖内的相应图纸

(

. 5

)

将供电线接至各接线端子

.

水泵到电网的电气连接必须使用适合的电缆

安装一与电源断开的装置(开关),各极的触点间

OFF

i

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 6

Fig. 5

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 6

IST ND_NCE H HQ ed4_2017_MXS 11_03con gall  31/05/17  09:55  Pagina 49

Summary of Contents for NCEH

Page 1: ...ar Energiebesparende circulatiepompen NCE D H NCE D HQ ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 7 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 12 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTI...

Page 2: ...ccanica di manutenzione di regolazione e di riparazione Indica l obbligo di uso di dispositivi di protezione individuale protezione delle mani Interventi che devono essere svolti con l apparecchio spe...

Page 3: ...A o da un distributore autorizzato Non rimuovere o alterare le targhe apposte dal fabbricante sull apparecchio L apparecchio non deve essere messo in funzione in caso di difetti o parti danneggiate Le...

Page 4: ...ll acqua indicato da una freccia sul corpo pompa come indicato nella fig 2 Il diametro nominale delle tubazioni non deve essere minore del diametro nominale della pompa Per garantire un funzionamento...

Page 5: ...o ottimale di utilizzo in base alle caratteristiche dell impianto Modalit a pressione proporzionale il circolatore varia la pressione proporzionalmente alla portata La pressione uguale alla pressione...

Page 6: ...ione togliere l alimentazione elettrica e assicurarsi del raffreddamento della pompa oppure utilizzare dispositivi di protezione individuale idonei a prevenire il rischio di scottature e ustioni Togli...

Page 7: ...ventions for maintenance They must be capable of executing simple electrical and mechanical operations related to the maintenance of the device Indicates that it is mandatory to use individual protect...

Page 8: ...aintenance operations requiring full or partial disassembly of the device must be done only after disconnection from the supply 4 2 Safety devices The device has an external case that prevents any con...

Page 9: ...o ensure smooth operation with minimal vibrations and noises is recom mended to install the pump in a straight section of pipe at a distance of at least 5 10 D D is the nominal diameter of the pump tu...

Page 10: ...Automatic mode factory setting In this mode the pump automatically sets the operating pressure depending on the hydraulic system Proportional pressure mode The circulator changes the pressure propotio...

Page 11: ...ossible use the suitable protective devices to prevent the risk of burns By removing the screws fig 6 the motor is taken out complete with impeller Disassemble the motor and clean the impeller 10 DISP...

Page 12: ...qualifiziertem Techniker vorzunehmen sind welcher das Ger t unter normalen Umst nden korrekt betreiben kann und dazu berechtigt ist s mtliche Wartungs Einstellungs und Reparaturma nahmen an mechanisch...

Page 13: ...rden Entfernen oder ndern Sie die Kennschilder nicht welche am Ger t vom Hersteller angebracht werden Das Ger t darf nicht betrieben werden falls M ngel oder Besch digungen festzulegen sind Alle Wartu...

Page 14: ...bzufangen und spannungsfrei an die Pumpe anzusch lie en Die Str mungsrichtung mu mit dem Pfeil auf dem Pumpengeh use bereinstimmen Abb 2 Die Nennweite der Rohrleitung darf nicht kleiner sein als die N...

Page 15: ...e automatisch auf den nach den hydraulischen Betriebsverh ltnissen erforderlichen Betriebsdruck ein Proportionalbetrieb Die Pumpe wechselt den Betriebsdruck proportional der aktuellen F rdermenge Der...

Page 16: ...ilen kann das Pumpengeh use in der Rohrleitung verbleiben Vor allen Arbeiten ist sicherzustellen dass die Pumpe vom Stromnetz getrennt ist und die Pumpenteile abgek hlt sind Zur Vermeidung von Verbren...

Page 17: ...simples interventions lectriques et m caniques en relation avec la maintenance extraordinaire de l appareil Obligation du port des dispositifs de protection individuelle protection des mains Intervent...

Page 18: ...un distributeur autoris Interdiction d enlever ou de modifier les plaquettes plac es sur l appareil par le Constructeur L appareil ne doit absolument pas tre mis en marche en cas de d fauts ou de par...

Page 19: ...ndique le sens de circulation de l eau fig 2 Le diam tre nominal de la tuyauterie ne doit pas tre inf rieur au diam tre nominal de la pompe Pour assurer le bon fonctionnement avec moindres bruits et v...

Page 20: ...Il est possible de r gler 4 diff rents modes de fonctionnement sur les pompes tous les modes de fonctionnement peuvent op rer avec le mode nuit Mode automatique par d faut Dans ce mode la pompe r gle...

Page 21: ...de la tuyauterie Avant chaque op ration de maintenance couper l alimentation lectrique et attendre que l eau ait refroidie l int rieur de la pompe si cela n est pas possible utiliser des dispositifs...

Page 22: ...y mec nico relacionadas con el mantenimiento extraordinario del aparato Indica la obligaci n de utilizar los dispositivos de protecc n individual protecci n de las manos Intervenciones que deben ser r...

Page 23: ...piezas de repuesto originales suministradas por CALPEDA S p A o por un distribuidor autorizado No quitar ni modificar las tarjetas colocadas por el fabricante en el dispositivo El dispositivo no debe...

Page 24: ...ede ser menos que el di metro nominal de la bomba Para asegurar un funcionamiento suave de la bomba con m nima vibra ci n y ruido se aconseja instalar la bomba en un tramo recto de tuber a de al menos...

Page 25: ...ma hidr ulico Proportional Pressure Mode Modo Presi n Proporcional La circuladora cambia la presi n proporcionalmente al caudal actual La presi n de ajuste es referida a la presi n a m xima potencia e...

Page 26: ...ba se haya enfriado Si esto no es posible utilizar los equipos necesarios para prevenir el riesgo de quemaduras Quitando las tuercas fig 6 se puede extraer el motor completo con el impulsor Desmontar...

Page 27: ...hon m ste ha kunskap om hur man utf r enkla elektriska och mekaniska tg rder i samband med s rskilt underh ll av apparaten Indikerar skyldigheten att anv nda personlig skyddsutrustning skyddshandskar...

Page 28: ...eller n gon annan auktoriserad leverant r Flytta inte p eller ndra m rkskyltar som anbringats p apparaten av tillverkaren Apparaten f r inte s ttas ig ng om det finns fel eller skadade delar L pande...

Page 29: ...pumphuset indikerar fl desriktningen fig 2 R ren som skall anslutas f r inte vara mindre n anslut ningsdiametern p pumpen F r att s kerst lla en smidig drift med minimala vibrationer och ljud rekommen...

Page 30: ...yck l ge Pumpen ndrar trycket propotionellt mot fl det Trycket refererar till maximal effekt vid nollfl de trycket r 50 av det inst llda trycket I detta driftl ge endast trycket v rdet kan justeras me...

Page 31: ...anv ndas f r att f rhindra risken f r br nnskador Genom att ta bort skruvarna fig 6 kan motorn tas ut komplett med pumphjulet Demontera motorn och rensa pumphjulet 10 SKROTNING Skrotning av apparaten...

Page 32: ...apparaat onder normale omstandigheden op correcte wijze te gebruiken en bevoegd is om alle ingrepen van mechanische aard voor het onderhoud de afstelling of ter reparatie uit te voeren Geeft de verpl...

Page 33: ...wijzig de door de fabrikant op het apparaat aangebrachte plaatjes niet Het apparaat mag niet ingeschakeld worden in het geval van defecten of beschadigde onderdelen De handelingen voor het gewone en...

Page 34: ...e pompbehuizing ziea fig 2 De nominale diameter van de leidingen mogen niet klei ner zijn dan de pompaansluitingen Om u te verzekeren van de soepele werking met minimale trillingen en gelui den advise...

Page 35: ...rkdruk in afhankelijk van het hydraulische systeem Proportionele drukmodus De circulator wijzigt de druk in proportie met de actuele stroming De ingestelde druk is gerelateerd aan de druk bij maximaal...

Page 36: ...ndeling en wacht tot het water in de pomp afgekoeld is Indien dit niet mogelijk is gebruik dan de geschikte beschermingsmid delen om risico op brandwonden te voorkomen Door de schroeven te verwijderen...

Page 37: ...11 41 12 41 13 1 52 55 1 Calpeda SpA 2 3 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 2 1 NCE H NCE HQ 2...

Page 38: ...5 1 25 kg 13 1 6 6 1 13 1 6 2 i i i 07051xxxxx 230 V 50Hz TFxx IP44 Max xx MPa Class xx EEI 0 xx Part 2 P W I A min xx xx max xx xx NCE xxxxxxxx Made in EU 1 9 2 3 4 5 7 8 6 10 11 12 9 1 2 3 4 5 6 Ma...

Page 39: ...56 NCE D H NCE D HQ Rev 4 GR 3 2 6 3 6 4 1 2 5 10 D D 3 6 4 1 4 6 5 L fig 5 i OFF Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 6 IST ND_NCE H HQ ed4_2017_MXS 11_03con gall 31 05 17 09 55 Pagina...

Page 40: ...ds with the buttons and move up to desired operating mode confirm with After the confirmation of the operating mode the display will show the parameter required for the operating mode except the autom...

Page 41: ...H NCE D HQ Rev 4 GR CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 9 6 10 11 11 1 CALPEDA S p A OFF i OFF OFF i N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X E 12 Fig 3 Fig 4 Fig 6 IST ND_NCE H HQ ed4_2017_MXS 11_03con gall 31 05 17 09 5...

Page 42: ...46 12 46 13 52 13 1 52 55 1 Calpeda S p A 2 3 CE 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 2 1 NCE H NCE...

Page 43: ...4 3 4 4 4 5 5 13 1 5 1 25 13 1 6 i i OFF 07051xxxxx 230 V 50Hz TFxx IP44 Max xx MPa Class xx EEI 0 xx Part 2 P W I A min xx xx max xx xx NCE xxxxxxxx Made in EU 1 9 2 3 4 5 7 8 6 10 11 12 9 1 2 3 4 5...

Page 44: ...6 NCE D H NCE D HQ Rev 4 RU 6 1 13 1 6 2 3 2 6 3 6 4 1 fig 2 5 10 D D 3 6 4 1 4 6 5 OFF i Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 1 Fig 4 Fig 6 IST ND_NCE H HQ ed4_2017_MXS 11_03con gall 31 05 17 09 55 Pagi...

Page 45: ...C 45 56 NCE D H NCE D HQ Rev 4 RU 5 3 7 7 1 7 2 50 C 7 3 Off 7 4 7 5 3 7 6 50 15 20 7 7 3 7 8 5 7 9 6 5 8 ON OFF IST ND_NCE H HQ ed4_2017_MXS 11_03con gall 31 05 17 09 55 Pagina 45...

Page 46: ...H NCE D HQ Rev 4 RU Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 9 6 10 11 11 1 Calpeda S p A OFF OFF i OFF i N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 12 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 IST ND_NCE H HQ ed4_2017_MXS 11_03con gall 31 05 17 0...

Page 47: ...1 12 51 13 1 52 55 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 2 1 NCE H NCE HQ 2 C to 11...

Page 48: ...4 4 4 5 5 13 1 5 1 25 13 1 6 6 1 13 1 i OFF 07051xxxxx 230 V 50Hz TFxx IP44 Max xx MPa Class xx EEI 0 xx Part 2 P W I A min xx xx max xx xx NCE xxxxxxxx Made in EU 1 9 2 3 4 5 7 8 6 10 11 12 9 1 2 3 4...

Page 49: ...49 56 NCE D H NCE D HQ Rev 4 6 2 3 2 6 3 6 4 1 2 5 10D D 3 6 4 1 4 6 5 5 OFF i Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 5 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 6 IST ND_NCE H HQ ed4_2017_MXS 11_03con gall 31 05 17 09 55 Pagina 49...

Page 50: ...50 56 NCE D H NCE D HQ Rev 4 3 7 7 1 7 2 50 C 7 3 Off 7 4 7 5 3 i 7 6 4 50 15 20 C 7 7 3 7 8 5 7 9 6 5 8 ON OFF IST ND_NCE H HQ ed4_2017_MXS 11_03con gall 31 05 17 09 55 Pagina 50...

Page 51: ...CE D H NCE D HQ Rev 4 CALPEDA CALPEDA S P A 8 1 9 6 10 11 11 1 CALPEDA S P A OFF i OFF OFF i N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 12 Fig 3 Fig 4 Fig 6 IST ND_NCE H HQ ed4_2017_MXS 11_03con gall 31 05 17 09 55 P...

Page 52: ...11 9 7 5 5 15 10 8 6 4 12 1 5 NCE H 32F 100 220 NCE H 40F 100 220 NCE H 50F 100 240 32 40 50 7 4 8 5 9 8 10 0 1 1 5 NCE H 32F 120 220 NCE H 40F 120 220 NCE H 50F 120 240 32 40 50 220 220 240 NCE H 32...

Page 53: ...0 240 NCE H 32F 80 220 NCE H 40F 80 220 NCE H 50F 80 240 32 40 50 7 4 8 5 9 8 10 0 1 1 15 220 220 240 NCE H 32F 60 220 NCE H 40F 60 220 NCE H 50F 60 240 32 40 50 7 4 8 5 9 8 10 0 1 0 75 220 220 240 NC...

Page 54: ...280 NCE HQ 40F 120 250 40 25 0 2 2 2 250 NCE HQ 40F 80 250 40 25 0 2 1 4 250 NCE HQ 40F 40 250 40 12 12 8 4 35 23 16 12 10 0 1 1 250 560 480 270 110 m m3 h DN mm a P1 W min W max H Q 1 230 V A min A m...

Page 55: ...nsstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i ove rensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 641 2009 D F E DK CALPEDA S p A intyg...

Page 56: ...a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 Fax 39 0444 476477 E mail info calpeda it www calpeda com IST ND_NCE H HQ ed4_2017_MXS 11_03con gall 31 05 17 09 55...

Reviews: