background image

Pagina 43 / 64

GXR, GXV Rev. 10 - Bedieningsvoorschrift

NL

11. PROBLEMEN

Waarschuwing

:  Schakel de stroom uit voordat er service aan de pomp wordt gedaan

De pomp met electromotor mag niet droogdraaien (ook niet voor een korte periode).
Volg de bedieningsinstructies indien nodig neem contact op met dichtstbijzijnde service centrum of installateur.

OFF

Probleem 

1) de motor

start niet

2) Pomp 

geblokkeerd

3)De pomp

functioneert,
maar er komt
geen water uit

4) Onvoldoen

de capaciteit

5) De pomp

maakt geluid
en trilt

6) De mechani-

cal seal lekt

oorzaak

1a) verkeerde voeding
1b) electrisch verkeerd aangesloten
1c)  motorbeveiliging (overbelasting)

vliegt eruit

1d) zekering(en) kapot
1e) as geblokkeerd
1f) als 

alle 

bovengenoemde

oorzaken  zijn  gecontroleerd,
hoogst-waarschijnlijk 

de

electromotor defekt of verbrandt.

2a) Aanwezigheid  van  vaste  delen

in de rotor

2b) Lagers geblokkeerd.

3a) Aanwezigheid  van  lucht  in  de

pomp of zuigslang.

3b) Zuigkorf geblokkeerd

4a) Leidingen en toebehoren met een te

kleine diameter, veroorzaken drastisch
verlies van de opvoerhoogte.

4b) Aanwezigheid  van  vuilresten  of

grove  delen  in  de  interne
doorgangen van de rotor

4c) De rotor is verslechterd.
4d) Versleten rotor en pomphuis.
4e) Buitensporige  viscositeit  van  de

verpompte  vloeistof  (indien  an
ders dan water)

4f) Onjuiste draairichting

5a) Draaien de delen uit balans
5b) Versleten lagers
5c) Pomp  en  slangen  niet  vast

genoeg aangesloten

5d) Capaciteit  te  hoog  voor  de

diameter van de afvoerleiding

5e) De stroomtoevoer is onevenwichtig.

6a) De  mechanical  seal  heeft

drooggedraaid 

of 

is

kapotgelopen.

6b) De  loopvlakken  zijn  ingelopen

door  de  aanwezigheid  van
abbrasieve  delen  in  het  te
verpompen medium.

oplossingen

1a) controleer  de  beschikbare  frequentie  en  voltage.  (de  gegevens

moeten overeenkomen met het motor typeplaatje)

1b) verbind de voedingskabel juist met de juiste electrische aansluiting.

Controleer  het  ingestelde  thermisch  pakket  (verwijzing  naar  het
juiste amperage op het motor typeplaatje)

1c) controleer de voeding en zorg ervoor dat de as vrij loopt. Controleer

het ingestelde thermisch pakket (verwijzing naar het juiste amperage
op het motor typeplaatje)

1d) vervang de zekering(en), controleer de voeding en volg punten a en c.
1e) verwijder de reden van het blokkeren zoals genoemd “geblokkeerde pomp”

instructie boek

1f)  repareer  of  vervang  de  electromotor,  ga  naar    een  wikkelbedrijf  of

installateur.

2a) Indien mogelijk: ontmantel het pomphuis en verwij der mogelijk vaste

delen  uit  de  rotor,  of  neem,  indien  nodig,  contact  op  met  een
geautoriseer de service organisatie.

2b) Als  de  lagers  zijn  beschadigd,  vervang  deze,  indien  nodig,  contact

op met een geautoriseer de service organisatie.

3a) Ontlucht  de  pomp  met  behulp  van  de  pomppluggen  en/of  de

regelklep. Herhaal het vullen tot alle lucht eruit is.

3b) Reinig de zuigkorf, vervang deze indien nodig. Zie ook punt 2b)

4a) Gebruik  leidingen  en  toebehoren  geschikt  voor  de  specifieke

toepassing.

4b) Reinig  de  rotor  en  installeer  een  zuigkorf  in  de  zuigleiding  om  te

voorkomen dat vreem de delen in de pomp dringen.

4c) Vervang  de  rotor  of  neem  indien  nodig,  contact  op  met  een

geautoriseer de service organisatie.

4d) Vervang de rotor en het pomphuis.
4e) De pomp is ongeschikt.
4f) Wissel  de  elektrische  aansluitingen  op  het  aansluitblok  of

schakelkast.

5a) Kijk na of geen grove delen de rotor belemmeren.
5b) Vervang de lagers
5c) Veranker de zuig- en afvoerleiding zoals aangegeven
5d) Gebruik grotere diameters of vermin der de pompcapaciteit
5e) Kijk na of de netspanning juist is.

Bij 6a), 6b), vervang de seal, of neem, indien nodig, contact op met een
geautoriseer de service organisatie.
6a) Zorg ervoor dat het pomphuis geheel gevuld is met vloeistof en dat alle

lucht eruit is.

6b) Installeer  een  zuigkorf  in  de  zuigleiding  en  gebruik  een  seal  die  is

geschikt volgens de specificaties van het te verpompen medium. 

Wijzigingen voorbehouden.

IST GXR_03_2018Re10_MXS 11_03con gall  27/02/18  17:06  Pagina 43

Summary of Contents for GXR Series

Page 1: ...ONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 14 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 20 Fran ais INSTRUCCIONES DE USO P gina 26 Espa...

Page 2: ...ensione si utilizzano i simboli pit togrammi sotto riportati con i relativi significati Informazioni ed avvertenze che devono essere rispettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio...

Page 3: ...a sommersa Avviamenti ora max 30 ad intervalli regolari 20 per GXR 12 Pressione finale massima ammessa nel corpo pompa 20 m 2 bar 4 SICUREZZA 4 1 Norme comportamentali generiche Prima di utilizzare il...

Page 4: ...servendosi dell apposita maniglia Appoggiare la pompa con asse verticale sul fondo del pozzetto o del luogo di installazione 6 5 Installazione fissa 6 5 1 Installazione fissa con galleggiante magneti...

Page 5: ...ica che la pompa non rischi di essere messa sotto tensione per inavvertenza e che la girante si sia completamente arrestata I motori collegati direttamente alla rete tramite interruttori termici posso...

Page 6: ...eccanica 36 00 e la camera olio osservare le seguenti istruzioni ATTENZIONE la camera d olio pu essere in leggera pressione Usare la necessaria precauzione per evitare spruzzi Tolto il tappo 34 08 con...

Page 7: ...sulla targhetta motore e accertarsi che il collegamento del quadro elettrico a monte del motore sia stato eseguito in modo corretto c Controllare l alimentazione elettrica e accertarsi che l albero d...

Page 8: ...he understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or c...

Page 9: ...ump is submersed Maximum starts hour 30 at regular intervals 20 for GXR 12 Maximum permissible working pressure up to 20 m 2 bar 4 SAFETY 4 1 General provisions Before using the product it is necessar...

Page 10: ...ion 6 5 Stationary installation 6 5 1 Stationary installation with vertical magnetic float switch Installation fit a check valve against back flow in the delivery pipe ball valve swing valve for GXR P...

Page 11: ...and the impeller has stopped rotating completely The motors with supply current directly switched by thermally sensitive switches can start automati cally Never take the pump out of the water while t...

Page 12: ...e taken to avoid a sudden spurting of oil Once the plug 34 08 with washer have been removed adjust the hole to the downward position and empty the chamber completely Do not dispose of the waste oil in...

Page 13: ...verload protection is set correctly see data on the engine indicator plate and make sure that the fuseboard upline of the engine has been properly connected 1c Check the power supply and make sure tha...

Page 14: ...hen Absicherung Kapitel 6 7 1 1 Verwendete Symbole Zum besseren Verstehen dieses Handbuchs werden die darin verwendeten Symbole bzw Piktogramme mit den entsprechenden Bedeutungen im Folgenden aufgelis...

Page 15: ...ger Pumpenenddruck 20 m 2 bar 4 SICHERHEITSMASSNAHMEN 4 1 Allgemeine Verhaltensregeln Vor Ger tegebrauch ist es wesentlich alle Sicherheitshinweise sorgf ltig durchzulesen Lesen und beachten Sie alle...

Page 16: ...n die Druckleitung ist ein Kugelru ckschlagventil einzubauen um den Wasserru ckflu zu verhindern evtl Klappenventil fu r GXR Pumpe so einbauen dass eine Demontage ohne Entleerung der druckseitingen An...

Page 17: ...vollst ndig stillsteht Die Motoren deren Versorgungsspannung durch temperaturabh ngige Schalter direkt geschaltet wird k nnen gegebenenfalls selbstt tig anlaufen Niemals die Pumpe bei Betrieb aus dem...

Page 18: ...orsichtsma nahmen gegen m gliches herausspritzen von l treffen Nach L sen der Verschlu schraube 34 08 mit Dichtring ist die ffnung nach unten zu richten und die lkammer leerlaufen zu lassen Das alte l...

Page 19: ...b der Schutzschalter richtig eingestellt ist Daten auf Typenschild beachten Die Verbindungen des Motorkabels zum Schaltschrank auf korrekten Anschluss u berpru fen 1c Spannungsversorgung u berpru fen...

Page 20: ...les picto grammes ci dessous sont utilis s dans le manuel Informations et avertissements devant tre respect s sinon ils sont la cause de dommages l appareil et compromettent la s curit du personnel In...

Page 21: ...s 20 pour GXR 12 Pression finale maximum admise dans le corps de la pompe 20 m 2 bar 4 S CURIT 4 1 Normes g n riques de comportement Avant d utiliser le produit il est n cessaire de bien conna tre tou...

Page 22: ...5 1 Installation fixe avec interrupteur flotteur fixe magn tique Monter dans le tuyau de refoulement un clapet de rete nue pour emp cher le retour de l eau clapet anti retour boule ou clapet battant p...

Page 23: ...e jamais retirer la pompe de l eau avant l arr t complet Eviter le fonctionnement sec Ex cution avec interrupteur flotteur l interrupteur flotteur reli directement la pompe commande la mise en route e...

Page 24: ...e Ne pas jeter l huile usag e en milieu naturel En enlevant les vis 70 18 on peut inspecter la gar niture m canique 36 00 Au remplissage avec de l huile neuve ne pas oublier que le r servoir ne doit p...

Page 25: ...rique la bo te bornes V rifier que la protection thermique est install e correctement regarder les informations sur la plaque indicative du moteur et s assurer que la connexion du tableau de fusibles...

Page 26: ...y advertencias que deben respetarse si no causan da os al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Informaci n y advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ellas puede da a...

Page 27: ...0 para GXR 12 Presi n final m xima admitida en el cuerpo bomba 20 m 2 bar 4 SEGURIDAD 4 1 Normas gen ricas de comportamiento Antes de utilizar el producto es necesario conocer toda informaci n sobre l...

Page 28: ...6 5 Instalaci n fija 6 5 1 Instalaci n fija con interruptor de nivel fijo magn tico Montar en el tubo de impulsi n una v lvula de reten ci n de bola y para GXR v lvula de clapeta Preveer que sea posib...

Page 29: ...ar autom ticamente No sacar nunca la bomba del agua cuando est todav a en funcionamiento Evitar en funcionamiento en seco Ejecuci n con interruptor de nivel el interruptor de nivel acoplado directamen...

Page 30: ...iar cuidadosamente la c mara No tirar el aceite usado al medio ambiente Sacando el tornillo 70 18 resulta inspeccionable el sello mec nico 36 00 Para el rellenado con nuevo aceite tener presente que l...

Page 31: ...a del motor y asegurarse que la conexi n del cuadro el ctrico antes del motor se haya realizado correctamente ver placa del motor c Controlar que la alimentaci n el ctrica y asegurarse que el eje de l...

Page 32: ...iktogram som indikeras nedan med respektive betydelser Information och varningstexter m ste iakttas annars kan det leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet Information och varni...

Page 33: ...0 m 2 bar 4 S KERHET 4 1 Allm nna beteendef reskrifter Innan produkten anv nds ska man ha kunskap om alla s kerhetsindikationerna L s noggrant igenom och f lj alla tekniska instruktioner funktionsanvi...

Page 34: ...ingar finnes m ste pumpen placeras en bit upp 6 5 Station r installation 6 5 1 Station r installation Med vertikal magnetisk niv brytare I r rledningen skall en backventil monteras f r att f rhindra r...

Page 35: ...ig ur pumpen n r den r i drift Undvik torrk rning Konstruktion med inbyggd niv brytare Niv brytaren r kopplad direkt i pumpen och kontrolle rar start och stopp kontrollera att niv brytaren kan r ra si...

Page 36: ...med bricka har demonterats skall h let h llas ned t f r att t mma oljekammaren helt Oljan f r ej t mmas ut i milj n Den mekaniska axelt tningen 36 00 kan inspekte ras genom att demontera skruvarna 70...

Page 37: ...tt inst llt se data p namnpl ten och se till att s kringar r r r tt anslutna 1c Kontrollera sp nningsmatningen och se till att pumpaxeln roterar fritt Kontrollera att motorskyddet r r tt inst llt enl...

Page 38: ...uikte symbolen Voor een beter begrip zijn de onderstaande symbolen pictogrammen met hun betekenis gebruikt Informatie en waarschuwingen die in acht moeten worden genomen zo niet dan veroorzaken zij sc...

Page 39: ...al toegestane werkdruk tot 20 m 2 bar 4 VEILIGHEID 4 1 Algemene gedragsregels Alvorens het product te gebruiken is het noodzakelijk om alle veiligheidsaanwijzingen te kennen Alle technische instructie...

Page 40: ...5 1 Stationaire opstelling met verticale magnetische vlotterschakelaar Er moet in de persleiding een terugslagklep geplaatst worden om terugloop te voorkomen balkeerklep voor de GXV veerbelaste terug...

Page 41: ...lotterschakelaar de aangesloten vlotterschakelaar schakelt de pomp in en uit Controleer of de vlotterschakelaar vrij is van obstakels Uitvoering zonder vlotterschakelaar de pomp mag alleen ingeschakel...

Page 42: ...in het milieu terecht komen Voorzichtigheid is geboden om een plotselinge olieleegloop te vermijden Als de plug 34 08 met de pakking zijn gedemonteerd de pomp in verticale positie houden om de olie k...

Page 43: ...ing Controleer het ingestelde thermisch pakket verwijzing naar het juiste amperage op het motor typeplaatje 1c controleer de voeding en zorg ervoor dat de as vrij loopt Controleer het ingestelde therm...

Page 44: ...49 12 61 12 1 61 12 2 63 64 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 7 6 7 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i OFF ON i GR GXR GXV Rev 10...

Page 45: ...H 30 maximum 20 GXR 12 20 m 2 bar 4 4 1 CALPEDA S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 i i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXX...

Page 46: ...2 1 6 7 L i OFF GR GXR GXV Rev 10 46 64 3 93 004 1 Of 3 93 037 3 Off On Off On 3 93 037 3 GXRM GF GXVM GFA 3 93 037 3 On Of On On GXRM GF GXVM GFA 3 93 037 3 GXV On 3 93 004 1 3 93 037 3 Off On Off On...

Page 47: ...gul groen geel blu blue blau bleu azul bl blauw blu blue blau bleu azul bl blauw blu blue blau bleu azul bl blauw 4 67 380 nero black schwarz noir negro svart zwart rosso red rot rouge rojo r d rood b...

Page 48: ...15 60 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 08 34 09 O ring 34 12 34 13 O ring 36 00 36 54 40 00 64 08 64 12 O ring 64 14 70 00 70 08 O ring 70 09 O ring 70 10 O ring 70 11 70 12 70 13 70 16 70 17 7...

Page 49: ...FF 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3a 3b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 1a 1b 1c 1d a c 1e 1f 2a 2b 3a 3b 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 6a 6b IST GXR_03_2018Re10_MXS 11_03con g...

Page 50: ...61 12 1 61 12 3 63 64 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 7 6 7 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 i OFF ON i i RU GXR GXV Rev...

Page 51: ...GXR 12 20 2 4 4 1 Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW...

Page 52: ...7 i OFF RU GXR GXV Rev 10 C 52 64 3 93 004 1 Of 3 93 037 3 Off On Off On 3 93 037 3 GXRM GF GXVM GFA 3 93 037 3 On Of On On GXRM GF GXVM GFA 3 93 037 3 GXV On 3 93 004 1 3 93 037 3 Off On Off On 3 93...

Page 53: ...groen geel blu blue blau bleu azul bl blauw blu blue blau bleu azul bl blauw blu blue blau bleu azul bl blauw 4 67 380 nero black schwarz noir negro svart zwart rosso red rot rouge rojo r d rood bianc...

Page 54: ...2 14 14 14 20 14 24 14 85 14 86 15 50 15 60 15 70 28 00 28 04 28 20 fl 28 08 34 03 34 08 34 09 34 09 34 12 34 13 36 00 36 54 40 00 64 08 64 12 64 14 70 00 70 08 70 09 70 10 70 11 70 12 70 13 70 16 70...

Page 55: ...C 55 64 GXR GXV Rev 10 RU 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a a a a a POSSIBILI RIMEDI a a 2 a a IST GXR_03_2018Re10_MXS 11_03con gall 27 02 18 17 06 Pagina 55...

Page 56: ...12 2 76 79 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 7 6 7 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 Calpeda S p A 1 2 2 GXR GXV i i OFF ON...

Page 57: ...5 12 1 5 1 6 6 1 12 1 6 2 6 3 12 2 1 6 4 G 1 1 4 GXR GXV G 1 1 2 GXR 12 i i GXR GXV Rev 10 57 64 Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3...

Page 58: ...k schwarz noir negro svart zwart rosso red rot rouge rojo r d rood bianco white weiss blanc blanco vit wit verde giallo green yellow gr n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel 1 5 kW 1 1 Co...

Page 59: ...A 8 1 8 2 8 3 12 1 28 00 15 70 15 50 14 24 14 00 28 04 8 4 36 00 T 34 08 70 18 36 00 0 04 GXR GXV 0 08 GXR 12 9 10 10 1 CALPEDA S P A ON i i OFF OFF OFF GXR GXV Rev 10 59 64 IST GXR_03_2018Re10_MXS 1...

Page 60: ...5 50 15 60 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 08 34 09 34 12 34 13 O 36 00 36 54 40 00 64 08 64 12 O 64 14 70 00 70 08 O 70 09 O 70 10 O 70 11 70 12 70 13 70 16 70 17 70 18 70 20 70 23 O 70 32 70...

Page 61: ...3 13 6 14 4 16 5 1 6 3 6 8 1 Con cavo With cable 1 Con cavo With cable min 250 x 250 3 93 037 3 Off Off On On h max h min Off On h max h min 3 93 037 3 min 250 x 250 H mm 265 300 300 h min h max 100 1...

Page 62: ...300 300 230 265 265 5 2 6 5 7 2 fM TYPE mm 265 300 300 h min h max 100 135 135 190 225 225 5 6 2 6 7 GXR RM 1 kg 5 2 6 5 7 2 Off On min 350 x 350 70 340 G 1 ISO 228 1 4 3 93 037 4 h max h min 268 fM 3...

Page 63: ...20 78 00 78 00 81 00 82 04 70 08 1 1 Non presente Not supplied GXR 12 76 02 14 02 70 33 76 68 70 16 76 62 82 02 70 10 82 03 70 13 70 12 70 17 70 34 94 00 96 12 76 64 76 60 96 13 96 09 70 11 70 32 96...

Page 64: ...temmelse med de heri indeholdte standarder D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar GXR GXV GXR R GXRM GXVM GXR RM pumptyp och serienummer visa de p namnpl ten r konstruerade enligt direktiv 2006 42...

Reviews: