background image

ESPAÑOL

botón [SLEEP] (3) repetidamente hasta que la pantalla indique su periodo de tiempo SLEEP deseado. El periodo 

de tiempo se muestra en la pantalla en secuencias de: 90 > 80 > 70 > 60 > 50 > 40 > 30 > 20 > 10 > OFF.

•   2 segundos después de haber seleccionado el periodo del modo dormir (SLEEP), la pantalla cambiará para 

volver a mostrar la hora actual y el radio emitirá sonido mientras la duración del tiempo del modo dormir esté 

activa, para luego apagarse automáticamente.

•   Presione el botón [SLEEP] (3) de nuevo durante el modo SLEEP y la pantalla indicará el tiempo restante del 

periodo SLEEP. La hora del modo SLEEP puede ajustarse presionando el botón [SLEEP] (3).

•   Para apagar la función del temporizador del modo SLEEP, presione el botón [SLEEP] (3) reiteradamente 

hasta que se apague o presione el botón [ON/OFF] (6).

Nota: la función del temporizador de desconexión se puede utilizar en combinación con el ajuste de alarma(s) 

sin que esto suponga un problema.

Funcionamiento de l a radio

•   Presione el botón [ON/OFF] (6) una vez que haya encendido la radio. El radio recibe una banda FM y la 

pantalla LED indica la frecuencia. Transcurridos 3 segundos, la pantalla LED vuelve a cambiar para mostrar 

la hora.

•   Ajuste el volumen presionando los botones [/-] (1/2).

•   Seleccione la emisora deseada a través de uno de los siguientes dos métodos:  

-

 Manual Tuning: 

Utilice los botones [◄ / ►] (4/5) hasta conseguir la emisora deseada.  

-

 Auto Scanning:

 Presione y mantenga el botón [◄] o [►] (4/5) durante más de 2 segundos para iniciar el 

modo Auto Scanning. El modo Scanning se detendrá automáticamente cuando se haya encontrado la señal de 

radio. Repita el mismo procedimiento utilizando el mismo botón hasta haber encontrado la emisora deseada.  

Nota: Para detener el modo auto scanning, presione de Nuevo el botón.

•  Para apagar el radio, presione el botón [ON/OFF] (6).

Nota: La emisora actual y el nivel de volumen se memorizarán cuando la radio esté apagada. Una vez que 

haya encendido la radio, la emisora memorizada se emitirá al nivel de volumen memorizado.

Emisoras preajustadas

•   En el modo radio, ajuste la emisora de radio (véase más arriba).

 •   Mantenga presionado el botón [SET] (7) durante más de 2 segundos hasta que el número preestablecido 

aparezca y parpadee.

•   Luego, puede seleccionar la posición preestablecida (P01~P10) presionando los botones [MEMORIE◄ / ►] 

(4/5).

•  Presione el botón [SET] (7) una vez, o espere 8 segundos, para configurar la opción preestablecida.

•  Repita estos pasos hasta que las 10 estaciones preestablecidas estén configuradas.

•   Para localizar una emisora preajustada, presione el botón [SET] (7) de forma repetida hasta que haya 

alcanzado el número deseado.

Nota: La banda de frecuencia FM puede almacenar hasta 10 emisoras presintonizadas.

Batería de reserva

Inserte dos pilas CR03 (AAA) (

no

 incluidas) en el compartimiento de la batería. En caso de una interrupción 

del suministro de energía o de que quede desenchufado, los ajustes del tiempo se guardarán durante un corto 

periodo de tiempo.

Summary of Contents for HCG 014

Page 1: ...HCG 014 Manual GB FR DE ES SE NL...

Page 2: ...ON OFF Power ON OFF Press to turn OFF alarm 7 SET Press and hold to change time using buttons 4 and 5 8 Alarm 1 LED indicator Indication LED of active alarm 1 Wake to buzzer Wake to radio 9 Clock dis...

Page 3: ...2 3 5 6 7 8 9 10 4...

Page 4: ...duit p riodiquement Pour traiter les taches les plus tenaces veuillez humidifier le chiffon avec de l eau uniquement Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d endommager le plastique Tem...

Page 5: ...icka tillbaka den till en auktoriserad Caliber Europe BV terf rs ljare f r reparation Produktreng ring Anv nd en mjuk torr trasa f r att reng ra produkten F r sv rare fl ckar kan du bl ta trasan med v...

Page 6: ...SNOOZE button 3 to temporarily turn the alarm off for 9 minutes If no button is pressed after the alarm sounds the alarm will continue sounding and automatically turn off at 1 hour after the alarm ti...

Page 7: ...ing the same button until your desired station is found Note To stop auto scanning press any button once To turn off the radio press the ON OFF 6 Note The current station and volume level will be memo...

Page 8: ...e en cours et l heure de d clenchement de l alarme est m moris e Pour utiliser la deuxi me alarme ex cutez les tapes ci dessus mais choisissez uniquement le bouton VOLUME AL2 2 Lorsque l Alarme retent...

Page 9: ...r s Syntonisation manuelle Utilisez les boutons 4 5 jusqu atteindre la station souhait e Recherche automatique Appuyez sur le bouton ou le bouton 4 5 et maintenez le enfonc pendant plus de 2 secondes...

Page 10: ...iten Weckrufs befolgen Sie die oben erl uterte Vorgehensweise verwenden Sie jedoch stattdessen die Taste VOLUME AL2 2 Wenn der Weckruf ert nt Dr cken Sie einmal die Taste ON OFF 6 um den Weckruf auszu...

Page 11: ...2 Sekunden gedr ckt um die automatische Suche zu starten Sobald ein Radio sender mit gutem Signal gefunden wurde wird die Suche automatisch beendet Wiederholen Sie diese Vorgehensweise mit derselben...

Page 12: ...ntelaci n pero eligiendo el bot n VOLUME AL2 2 Si la alarma suena puede Presionar el bot n ON OFF 6 una vez para apagar la alarma Puede ver que el indicador de alarma sigue encendido mostrando que la...

Page 13: ...la emisora deseada Auto Scanning Presione y mantenga el bot n o 4 5 durante m s de 2 segundos para iniciar el modo Auto Scanning El modo Scanning se detendr autom ticamente cuando se haya encontrado l...

Page 14: ...t st lla in det f rsta alarmet Larmtiden visas och blinkar och antingen eller kommer ocks t ndas Tryck p VOLUME AL1 1 igen f r att ndra wake to summer radio eller OFF Tryck p TUNING HOUR knappen 4 f r...

Page 15: ...r tryck p ON OFF knappen 6 OBS Sov timerfunktionen kan anv ndas utan problem i kombination med f rinst llda larm Radiol ge Tryck p ON OFF knappen 6 en g ng f r att sl p radion Radion tar emot FM bande...

Page 16: ...arm indicator zal blijven branden wat betekent dat de wekfuctie nog actief is voor de volgende dag Druk op de SNOOZE 3 knop om de wekker tijdelijk af te zetten Deze zal na 9 min opnieuw afgaan Wordt e...

Page 17: ...n dezelfde knop totdat de gewenste zender is gevonden Opmerking Om automatisch scannen tussentijds te stoppen druk eenmaal op een willekeurige knop Druk op de ON OFF 6 knop om de radio uit te schakele...

Page 18: ...genskapskrav och vriga relevanta best mmelser som framg r av direktiv 2014 53 EU RED 2009 125 EC ERP och 2011 65 EU RoHS PL Niniejszym Caliber o wiadcza e HCG014 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami...

Page 19: ......

Page 20: ...WWW CALIBER NL CALIBER EUROPE BV Kortakker 10 4264 AE Veen The Netherlands...

Reviews: