background image

f r a n ç a i s

à ne pas inverser les câbles en phase, car vous risqueriez de pro-
voquer une panne sur votre amplificateur principal.

Connexion par les prises HI LEVEL OUTPUT 

4

Ces prises délivrent la même modulation que celles que vous
avez mises à l’entrée HI LEVEL INPUT 

5

. Elles permettent de

rebrancher par exemple les enceintes principales.

Vous pouvez éventuellement vous servir de ces prises pour rebran-
cher un deuxième caisson de graves en parallèle avec le premier.
Dans ce cas, il faut que les sorties HI LEVEL OUTPUT 

4

d’un

caisson soient branchées sur les prises HI LEVEL INPUT 

5

du

deuxième caisson. Pour cette configuration, le signal doit arriver
au premier caisson de graves par les entrées HI LEVEL INPUT

5

gauche L (left) et droite R (right).

Secteur

La prise 

3

sert à alimenter le caisson de graves. La sélection de

la tension d’alimentation est effectuée par le commutateur 115
V - 230 V 

2

. La mise en route s’effectue par l’interrupteur

POWER 

1

, en le mettant dans la position AUTO ou la position

ON. Dans la position AUTO, l’appareil se mettra en veille s’il n’y
a pas eu de modulation pendant quelques minutes. Dès que la
modulation réapparaît, le caisson de graves se met en fonction-
nement.

Attention, avant tout branchement s’assurer que votre tension sec-
teur correspond bien à la tension secteur sélectionnée sur le com-
mutateur 115 V - 230 V 

2

.

RÉGL AGES

LEVEL 

0

Pour un premier réglage du volume, mettre le CROSSOVER FRE-
QUENCY 

9

à environ 120 Hz, et monter progressivement le

volume LEVEL 

0

jusqu’à ce que vous estimiez que le niveau des

graves est suffisant. Il faudra sans doute retoucher le niveau
quand vous aurez trouvé les bons réglages de fréquence CROS-
SOVER FREQUENCY 

9

et de PHASE 

-

.

CROSSOVER FREQUENCY 

9

Ce potentiomètre sert à régler la fréquence supérieure de la pla-
ge de travail du caisson de graves. Ce réglage va dépendre du
type d’enceintes principales qui est utilisé avec le caisson de graves
et de leur fonctionnement dans la pièce. Des essais seront néces-
saires pour déterminer la meilleure fréquence.

PHASE 

-

Suivant la disposition du caisson de graves par rapport aux
enceintes satellites, on peut être amené à inverser la phase du
caisson de graves pour obtenir un son de meilleure qualité, on
commute alors l’inverseur de la position 0° à la position 180°.
A vous de déterminer quelle sera la phase la meilleure suivant le
réglage de fréquence CROSSOVER FREQUENCY 

9

.

Attention, si vous avez un deuxième caisson de graves, il faut
impérativement que cet inverseur de phase soit dans la même
position que le premier caisson de graves.

SPECIFICATIONS 
& CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Santorin 21

Caisson de graves passe-bande actif

Haut-parleur :

21 cm ø - modèle 21MT3

Bande passante :

35-160 Hz en local semi-réverbérant

Pression impulsionnelle maximale :

108 dB RMS

Puissance nominale de l’ampli :

250 W

Puissance crête :

750 W

Fréquence de coupure 

: réglable de 40 à 180 Hz

Sélecteur de phase :

0° phase normale - 180° phase inversée

Prises d’entrée :

2 bas niveau - 2 haut niveau

Alimentation :

115 / 230 VAC - 50 / 60 Hz

Consommation maximum :

165W

Consommation mode veille :

0.49W @ 230VAC --- 0.5W @ 115VAC

Consommation mode arrêt :

0.04W @ 230VAC --- 0.04W @ 115VAC

Température d’utilisation : 

+5°C à +35°C

Température de stockage :

-5°C à +40°C

Taux d’humidité en utilisation :

40% à 70%

Dimensions (h x l x p) :

33 x 33 x 36 cm

Poids :

13 kg

Santorin 25

Caisson de graves actif

Haut-parleur :

25 cm ø - modèle 25S20

Bande passante :

34-150 Hz en local semi-réverbérant

Pression impulsionnelle maximale :

111 dB RMS

Puissance nominale de l’ampli :

250 W

Puissance crête :

750 W

Fréquence de coupure :

réglable de 40 à 180 Hz

Sélecteur de phase :

0° phase normale - 180° phase inversée

Prises d’entrée :

2 bas niveau - 2 haut niveau

Alimentation :

115 / 230 VAC - 50 / 60 Hz

Consommation maximum :

165W

Consommation mode veille :

0,49W @ 230VAC --- 0,5W @ 115VAC

Consommation mode arrêt :

0,04W @ 230VAC --- 0,04W @ 115VAC

Température d’utilisation :

+5°C à +35°C

Température de stockage : 

-5°C à +40°C

Taux d’humidité en utilisation :

40% à 70%

Dimensions (h x l x p) :

42 x 36 x 38  cm

Poids :

19 kg

Etant donné l’évolution des techniques mises en oeuvre pour
une fiabilité accrue et une recherche constante de qualité optimale,
Cabasse se réserve le droit d’apporter toutes modifications aux
modèles présentés sur les fiches techniques ou les documents
publicitaires.

Nous vous invitons à consulter sur www.cabasse.com les réglages
spécifiques que nous préconisons pour l’utilisation de nos cais-
sons de graves.

Santorin21-25:Santorin21-25  02/12/09  16:33  Page4

Summary of Contents for SANTORIN 21

Page 1: ...SANTORIN notice d installation des caissons de graves actifs active subwoofers operating instructions aktive subwoofer gebrauchsanweisung 21 25 www cabasse com...

Page 2: ...re doit tre accord e l ad quation des prises et la liaison du cordon avec l appareil Foudre Pour une meilleure protection de l appareil pen dant les orages ou s il doit rester inutilis pendant une lon...

Page 3: ...re amplificateur audio vid o permet le r glage des niveaux et des distances de chaque enceinte Ce r glage doit tre ajust avec soin de mani re obtenir une parfaite coh sion entre les sources sonores Il...

Page 4: ...s on peut tre amen inverser la phase du caisson de graves pour obtenir un son de meilleure qualit on commute alors l inverseur de la position 0 la position 180 A vous de d terminer quelle sera la phas...

Page 5: ...ement des quipements lectriques et lectroniques en fin de vie En s assurant que ce produit est bien mis au rebut de mani re appropri e vous aiderez pr venir les cons quences n ga tives potentielles po...

Page 6: ...matching of the plugs and the connection of the cord to the device Lightning For better protection against lightning or if the device must remain unused for long stretches of time unplug the power co...

Page 7: ...lay of each of the 5 6 7 channels of your system Fine tuning is neces sary to obtain a perfect sound stage Turn off all the amplifiers before interconnecting them to the loudspeakers In order to conne...

Page 8: ...d 120 Hz and turn slowly the volume LEVEL 0 clockwise from minimum level up to a position whe re you feel that the subwoofer sound level is appropriate A check of the level adjustment will be necessar...

Page 9: ...and electronic equipment at the end of life By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the envi ronment and human health which could ot...

Page 10: ...eit unbenutzt bleibt sollten Stecker und Antennenanschluss herausgezogen werden um Blitzeinschlag oder Besch digungen durch elek trische berlastung vorzubeugen Elektrische berlastung Verl ngerungsleit...

Page 11: ...ten Klang zu erzielen empfehlen wir verschiedene Aufstellungsm glichkeiten auszu probieren Ihr A V Verst rker erm glicht Ihnen einen perfekten Abgleich der Lautst rken und der Entfernungen der einzeln...

Page 12: ...SOVER FREQUENCY 9 Dieser Potentiometer dient zur Einstellung der oberen Frequen zen der Tonwiedergabe des Subwoofers Die Einstellung h ngt von den Hauptlautsprechern ab die mit dem Subwoofer eingesetz...

Page 13: ...n Elektro und Elektronik Altger te eingerichtet sein Versichernd dass dieses Produkt auf geeignete Weise beseitigt ist Sie werden helfen die potentiellen negativen Folgen f r die Umwelt und die Humang...

Page 14: ...asse SA 210 rue Ren Descartes BP 10 29280 Plouzan Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com CR DITS PHOTOS GPO MORLAIX NOT0277 09 11 Santorin21 25 Santorin21 25 02 12 09 16 35 Page...

Reviews: