background image

Personnalisation

La  grille  possède  une  finition  blanche  semi-mate,  prête  à 
peindre. 

Attention

 

Il est nécessaire d’éteindre tous les appareils avant la 

connexion des enceintes. Pour le branchement de vos 

enceintes acoustiques, il faut tenir compte de la section des câbles 

et du respect des phases.

BRANCHEMENT
Section des câbles

Pour conserver toutes les qualités des enceintes acoustiques et 
éviter les pertes de puissance, il faut que la résistance électrique 
des  câbles  de  branchement  entre  I’enceinte  et  I’amplificateur 
soit la plus faible possible. Pour vous aider à choisir la meilleure 
section de câble pour votre installation, veuillez suivre le tableau 
récapitulatif.

Respect des phases

Les enceintes et les amplificateurs ont leurs bornes de bran-
chement repérées. Il y a deux façons courantes d’effectuer ce 
repère : soit une borne rouge ou repère +, soit une borne noire 
ou  repère  -.  Dans  tous  les  cas,  il  faut  que  les  deux  canaux 
soient branchés de façon identique, c’est à dire par exemple 
que la borne rouge ou + de l’enceinte aille à la borne rouge ou 
+ de l’amplificateur, la borne noire ou - de I’enceinte ira dans 
ce cas à la borne noire ou - de I’amplificateur.

SERVICE APRÈS VENTE

Cabasse dispose d’un réseau de revendeurs agréés qui est à votre 
disposition pour assurer le service après vente de votre matériel. 
Pour connaître la liste des revendeurs agréés Cabasse, contactez-
nous ou consultez notre site Internet 

www.cabasse.com.

En  suivant  les  conseils  d’installation,  de  branchement  et 
d’emploi explicités dans cette notice, vous êtes assurés d’un 
fonctionnement  parfait  de  vos  enceintes  acoustiques.  Nous 
recevons tous les jours des lettres de clients satisfaits du choix 
de leurs enceintes et ces lettres sont pour nous la plus belle 
récompense de nos efforts.

DEBALLAGE DES ENCEINTES   

Ouvrir le côté mentionné sur le carton, replier sur les côtés 
les  rabats  supérieurs  du  carton.  Enlever  la  documentation, 
les grilles,  le gabarit de découpe, la coquille supérieure puis 
sortir les enceintes  de leur emballage. Conserver le grilles  à 
l’abri loin de la zone de travail pour qu’elles ne courent aucun 
risque d’endommagement. Nous vous conseillons de conser-
ver  l’emballage  de  vos  enceintes  à  plat  pour  une  utilisation 
ultérieure éventuelle.
Contenu du carton d’emballage:

 2 enceintes
 2 grilles de protection
 1 gabarit d’alignement
 1 notice d’utilisation et 1 carte de garantie

INSTALLATION ET PLACEMENT DES ENCEINTES 

Vérifiez  qu’il  n’existe  aucun  risque  de  conflit  avec  d’autres 
éléments  encastrés  (conduite,  air  conditionné,  câble  élec-
trique, etc.). Dans le cas d’une construction existante, il est 
préférable de dresser un plan précis des réseaux encastrés. 
Evitez  d’installer  le  haut-parleur  dans  une  cavité  compor-
tant une canalisation ou une paroi mince ou fragile risquant 
de résonner ou de vibrer. Ces enceintes sont conçues pour 
fonctionner  de  manière  idéale  dans  un  volume  de  charge 
d’environ 19 litres. L’équilibre de l’enceinte est ajusté pour 
fournir la meilleure linéarité dans un demi espace de rayon-
nement (encastrée dans un large plan). Eloignez, si possible 
le positionnement des enceintes à au moins 0,5 m de tout 
angle car la disposition en angle modifie l’équilibre des fré-
quences graves.

Amortissement de la cavite murale

Vous pouvez remplir à peu près toute la cavité de matériau 
amortissant, sans le tasser exagérément. La laine de verre et la 
laine minérale conçues pour l’isolement thermique convien-
nent parfaitement. N’utilisez surtout pas de mousse synthé-
tique  à  cellules  fermées  ou  de  polystyrène  expansé.  Vérifiez 
qu’aucun  débris  ne  risque  de  tomber  à  l’intérieur  du  haut-
parleur (surtout en cas de montage au plafond).
IMPORTANT : VOUS DEVEZ VERIFIER QUE LES MATERIAUX 
QUE VOUS UTILISEZ SONT CONFORMES AUX REGLES LO-
CALES EN MATIERE DE FEU ET DE CONSTRUCTION.
Pour un résultat optimal, nous conseillons d’utiliser une des 
options  proposées,  soit  l’enceinte  arrière  Cabasse  spéciale-
ment conçue pour Antigua IW et Minorca IW  , soit le kit 
d’installation avec cadre et languettes de fixation  .

Installation

 Positionnez le gabarit à l’endroit souhaité. Tracez les pourtours 

du gabarit 

 puis découpez proprement l’ouverture en suivant 

le trait 

.

 Connectez les câbles de liaison avec l’amplificateur en res-

pectant les phases 

  Positionnez  le  cadre  dans  le  mur  ou  le  plafond,  vissez  les 

6 vis visibles à l’avant 

. Ces vis assurent le basculement des 

cames du système de fixation mobile qui prendront place de 
l’autre  côté  de  la  paroi.  Assurez-vous  qu’elles  sont  bien  en 
place puis serrez les vis. Une légère flexion du cadre est per-
mise, toutefois il ne faut pas serrer exagérément.

 Positionnez la grille devant l’enceinte, elle se fixe automati-

quement par liaison magnétique.

 

Distance 

Section

  ampli - enceinte

 

 

4,5 m 

1,5 mm

2

 

6 m 

2 mm

2

 

7,5 m 

2,5 mm

2

 

9 m 

3 mm

2

 

12 m 

4 mm

2

Summary of Contents for ANTIGUA IW -

Page 1: ...www cabasse com notice d installation des enceintes acoustiques loudspeakers owner s manual montageanleitung fŸr einbaulautsprecher ANTIGUA IW MINORCA IW ANTIGUA IW MINORCA IW ...

Page 2: ...f r a n c a i s d e u t s c h e n g l i s h 1 DEBALLAGE UNPACKING AUSPACKEN ...

Page 3: ...ser Box aus wasserabweisendem MDF ist optimal an diese Modelle angepasst Für ein optimales Resultat sollte die Installierung von einem Fachmann durchgeführt werden Dieses Einbaukit erleichtert die Installierung der Antigua IW und Minorca IW bei einem Neubau besonders bei Riegipsplatten oder ähnlichem Für ein optimales Resultat sollte die Installierung von einem Fachmann durchgeführt werden Ce kit ...

Page 4: ...f r a n c a i s d e u t s c h e n g l i s h INSTALLATION ET PLACEMENT SET UP AND POSITIONNING AUFSTELLUNG UND EINBAU 4a 4 4b 4c 4d ...

Page 5: ......

Page 6: ...mentation Le cheminement des câbles d alimentation doit être prévu de telle sorte qu ils ne puissent pas être piétinés pincés coincés par d autres ap pareils posés dessus et une attention toute particulière doit être accordée à l adéquation des prises et à la liaison du cor don avec l appareil Foudre Pour une meilleure protection de l appareil pen dant les orages ou s il doit rester inutilisé pend...

Page 7: ...grilles de protection 1 gabarit d alignement 1 notice d utilisation et 1 carte de garantie INSTALLATION ET PLACEMENT DES ENCEINTES Vérifiez qu il n existe aucun risque de conflit avec d autres éléments encastrés conduite air conditionné câble élec trique etc Dans le cas d une construction existante il est préférable de dresser un plan précis des réseaux encastrés Evitez d installer le haut parleur...

Page 8: ...xial tweeter 27 mm membrane Peek médium 100 mm membrane P2C 1 x 17M20 IW membrane Duocell Filtre 1 130 4 500 Hz Bande passante 57 Hz 22 400 Hz Efficacité 1 W 1 m 89 5 dB Impédance nominale 8 ohms Impédance minimale 4 ohms Puissance nominale 40 W Puissance crête 320 W Dimensions h x l x p 32 x 23 x 8 8 cm Poids 2 5 kg Finition standard blanc grille prête à peindre Étant donné l évolution des techni...

Page 9: ...s on the product If you are not sure of the type of power available please contact your reseller or the local power company Power cords The power cords must be laid out in such a way that they cannot be walked on pinched bent under other devices Also pay special attention to the matching of the plugs and the connection of the cord to the device Lightning For better protection against lightning or ...

Page 10: ...rminals and to the amplifier Respect the phase Position the frame in the wall or ceiling and screw in the 6 screws visible from the front of the frame These screws swing out clamping dogs that locate behind the drywall Ensure that they have located properly and tighten the screws A certain amount of flexing of the frame is allowed to take up unevenness in the mounting surface but do not over tight...

Page 11: ...eter Peek membrane 100 mm midrange P2C diaphragm 1 x 177M20 IW Duocell membrane Cross over point 1 130 4 500 Hz Frequency response 57 Hz 22 400 Hz Sensitivity 1 W 1 m 89 5 dB Nominal impedance 8 ohms Minimum Impedance 4 ohms Power handling 40 W Peak power 320 W Dimensions H x W x D 32 x 23 x 8 8 cm 12 6 x 9 1 x 3 5 in Weight 2 5 kg 5 5 lbs Standard finish white paintable grille Because of technica...

Page 12: ... in der Gebrauchsanleitung oder auf dem Aufdruck beschrieben ist Wenn Sie sich der verfüg baren Stromstärke nicht sicher sind wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Ihren Elektrizitätsversorgungsbetrieb Schutz der Netzanschlussleitungen Die Netzanschluss leitungen dürfen nicht gequetscht oder eingeklemmt werden z B von anderen darauf stehenden Geräten Es muss insbe sondere auf die richtig...

Page 13: ...htigung der Phase Setzen Sie den Rahmen in die Decke oder die Wand ein und drehen Sie die 6 von der Rahmenfront aus sichtbaren Schrau ben ein Hierdurch werden die universellen Schnellbefesti gungen hinter der Mauer in Position gebracht Vergewissern Sie sich dass diese richtig sitzen und ziehen Sie die Schrauben fest Eine leichte Biegung des Rahmens zum Ausgleich von Unebenheiten der Montageoberflä...

Page 14: ...er P2C Membrane 1 x 17M20 IW Tieftöner Duocell Membrane Trennfrequenz 1130 4500 Hz Übergangsbereich 57 Hz 22400 Hz Wirkungsgrad 1 W 1 m 89 5 dB Nenn Impedanz 8 Ohms Impedanz Minimum 4 Ohms Nennbelastbarkeit 40 W Spitzenbelastbarkeit 320 W Maße H x B x T 32 x 23 x 8 8 cm Gewicht 2 5 kg Ausführung Weiß lackierbare Abdeckung Cabasse entwickelt seine Geräte permanent weiter um die bekannt große Zuverl...

Page 15: ...r the disposal of electrical and electronic equipment at the end of life By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycling of materials will help to preserve natural resources For more detailed information about rec...

Page 16: ...Cabasse SA 210 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com NOT0264 1009 ...

Reviews: