background image

9

5.4.  Ajustement  du couteau supérieur

Lors de la livraison du MAESTRO 3E, le couteau 

supérieur (14) est réglé de telle sort que l'écart 

entre les couteaux soit le plus grand possible 
pour éviter toute dégradation des couteaux 
pendant le transport.  
C'est pourquoi, il est nécessaire de mettre le 
couteau supérieur en position de travail pour 
mettre la machine en route:

Sur le support du couteau supérieur, il y a 

une graduation (12) sur laquelle la hauteur du 

couteau est lisible au 1/10ème. 

Lors de la livraison, l'aiguille (13) se trouve 

sur «16».

 

Pour régler le couteau supérieur, dévisser 

l'écrou (11) tout en maintenant la vis de 

réglage (10). 

 

Tourner la vis de réglage (10) dans le sens 

des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle 
soit bloquée. Cela va déplacer le couteau 

supérieur (14) vers le bas jusqu'à frôler le 

couteau inférieur (15), position inférieur 

maximum. Regarder sur la graduation (13) 

la position indiquée par l'aiguille et retenir 
comme la position la plus basse pour les 
réglages futurs.  
La course permettant la descente du couteau 
supérieur est ici limitée pour éviter que les 
couteaux ne se touchent ou ne se bloquent. 

Tourner la vis de réglage (10) dans le sens 

inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à mi-
chemin entre la position inférieure maximum 

(notée précédemment) et la position d'attente 

«16».

 

Revisser l’écrou (11) et vérifier en faisant un 

test de séparation que les cartes sont bien 
séparées. 
Si cela n'est pas le cas, réduire l'écart entre 
les couteaux petit à petit en refaisant les 
opérations décrites précédemment: dévisser 

l'écrou (11), tourner la vis de réglage (10) 

dans le sens des aiguilles d'une montre, 

revisser l'écrou (11).

Le mode d'ajustage décrit ci-dessus permet de 
minimaliser les tensions mécaniques lors de la 
séparation des cartes. Ceci est particulièrement 
important quand des composants sensibles se 
trouvent près de la rainure.

1.

2.

3.

4.

5.

5.4.  Height Adjustment of the Upper Blade

To avoid possible damage on the blades during 

transport the upper blade (14) is fixed in the 

"Park Position" so that there is a maximum 
distance to the lower blade. Therefore the upper 
blade has to be set into the working position 
before switching on the machine :

There is a scale (12) on the upper blade car

-

rier where you can see the height adjustment 
in steps of 1/10 mm. 
When you receive the machine, the pointer 

(13) of the scale is in position "16".

 

To adjust the upper blade loosen the knurled 

knob (11) and hold the knob (10). 

 

Rotate the knob (10) in a clockwise direction 

until it stops. Through that the upper blade 

(14) move down to the lower blade (15) until 

both blades are just touching one another 

(lower end position). Make a notice of the po

-

sition of the pointer (13) to use it for all further 

adjustments. 
This lower end position locks the upper blade 
in place to prevent it from moving out of 
adjustment. 

Move the knob (10) in the anti-clockwise 

direction until the pointer is in the middle posi-
tion between the lower end position and the 

position "16".

 

Tighten the knurled knob (11) and run some 

test-cuts to check if it is possible to separate 
the PCB's. If it is not possible reduce the 
distance between the blades in small steps. 

With it loosen the knurled knob (11), move 

the knob (10) in clockwise direction to the 

requested position and then tight the  knurled 
knob again.

The described adjustment helps to reduce the 
separation forces. This is important when sensi-
tive components are very close to the groove.

1.

2.

3.

4.

5.

Summary of Contents for MAESTRO 3E

Page 1: ...MAESTRO 3E Art Nr 8933945 Bedienungs und Serviceanleitung Instructions for Use and Service Manuel d utilisation et de service Ausgabe Edition 2 07...

Page 2: ...er Ritznut auf das Linearmesser aufgelegt Das Rollmesser wird ber die Leiterplatte gezogen und trennt damit den Nutzen in Einzelplatinen Dabei k nnen die Ritznuten durch Fr sungen beliebig unterbroche...

Page 3: ...voire fissur s risque de d laminage Avec le MAESTRO 3E on peut s parer soigneu sement et peu de frais de petites et de tr s grandes cartes Pour s parer les cartes il suffit de positionner la rainure...

Page 4: ...iterplatten zu benutzen Jede andere Verwendung des Ger tes ist unzul ssig Eingriffe am Ger t die ber die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Hand lungen hinausgehen sind nur von autorisier tem...

Page 5: ...structions may only be carried out by authorised personnel Use only faultless cut tools When separating PCB s protective gloves should be worn During operation ensure that all loose or hanging items e...

Page 6: ...6 angebracht Der Erdanschluss ist notwendig da es beim Trennen von Leiterplatten zu elektrostatischen Aufladungen kommen kann 5 3 Entriegelung Obermesser Der Schlitten 9 des Obermessers wird bei Aus...

Page 7: ...ade carrier must be moved to the Park Position and the screw 8 has to be tighten 5 Installation et mise en route 5 1 Installation Une fois le MAESTRO 3E install sur une surface plane la mise en route...

Page 8: ...as Untermesser 15 minimal ber hrt untere Endposition Halten Sie die erreichte Stellung des Zeigers 13 als Aus gangsstellung f r weitere Justagen fest Der Verstellweg des Obermessers ist hier begrenzt...

Page 9: ...re revisser l crou 11 Le mode d ajustage d crit ci dessus permet de minimaliser les tensions m caniques lors de la s paration des cartes Ceci est particuli rement important quand des composants sensib...

Page 10: ...r tes justiert Nach l ngerer Benutzung bei gro en Tempe raturschwankungen oder nach einem Messer wechsel ist es sinnvoll den unteren Anschlag neu einzustellen Schlitten mit Obermesser 14 in die Mitte...

Page 11: ...ion following a change of location or a replacement of the blades it is advantageous to check the setting of the blades to each other In order to carry out this procedure a dial gauge assembly part no...

Page 12: ...entfernt gegen das Obermes ser 14 dr ckt Skalenring der Messuhr so drehen dass der Zeiger der 1 100mm Teilung auf die 0 der Skala zeigt Hebel 22 so weit nach unten schwenken dass die Spitze der Messu...

Page 13: ...indicates zero Swing the strut 22 downwards until the tip of the gauge probe 23 presses onto the lower blade 15 at 2mm of the edge of the blade The results obtained by moving the blade carrier 9 back...

Page 14: ...ngen sind beim Leiterplattentrennen Schutzhandschuhe zu tragen Der Schlitten 9 mit dem Obermesser 14 ist in die vordere oder hintere Endposition zu schieben Die geritzte Nut der Nutzenleiterplatte 34...

Page 15: ...ex treme front or rear end position Lay the PCB 34 onto the lower blade 15 so that the pre scored groove in the PCB locates onto the blade edge The PCB is held in the horizontal position by hand To se...

Page 16: ...14 auf die Messerwelle aufsetzen und bis zum Anschlag schieben R ndelmutter 11 auf Messerwelle aufset zen Schlitten 9 etwa bis zur Mitte des Untermes sers 15 schieben Zylinderschraube 16 l sen Einste...

Page 17: ...e v rifier l alignement entre le couteau sup rieur et le couteau inf rieur cf Para 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 Blade Replacement 7 1 Replacing the Upper Circular Blade CAUTION In order to minimis...

Page 18: ...m Uhrzeigersinn drehen bis sich Ober und Untermesser leicht ber h ren ohne zu verklemmen Hebel 17 bis zum Anschlag im Uhrzeiger sinn schwenken und Zylinderschraube 16 anziehen Mit dieser Einstellung w...

Page 19: ...8 Replacement Parts Extract Part No Description 8930509 Circular Blade 8933394 Lineal Blade 450 370 8 Pi ces de rechange extrait No d art D signation 8930509 Couteau circulaire 8933394 Couteau lin air...

Page 20: ...Firma cab Produkttechnik S mmerda Gesellschaft f r Computer und Automationsbausteine mbH Postfach 72 D 99601 S mmerda Am Unterwege 18 D 99610 S mmerda Telefon 0 36 34 68 60 0 Telefax 0 36 34 68 60 129...

Page 21: ...rkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der betreffenden EG Richtlinien entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschin...

Page 22: ...the purpose without our consent Description Type PCB Separator MAESTRO 3 Applied EC Regulations and Norms EC Machinery Directive 89 392 EEC Appendix IIA Safety of machines EN 292 2 1991 A1 Signature...

Page 23: ...curit et de sant Cette d claration perdra tout sa validit si une modification est apport e la machine ou sa fonction sans notre consentement D signation Mod le S parateur de cartes MAESTRO 3 Normes e...

Page 24: ...66 26 111 Telefax 0721 66 26 119 copyrightby cab 8930692 R08 10 Angaben zu Lieferumfang Aussehen Leistung Ma en und Gewicht entsprechen unseren Kenntnissen zum Zeitpunkt der Druckle gung nderungen si...

Reviews: