background image

19

7.2.  Replacing the Lower (Lineal) Blade 

 

CAUTION !

 

In order to minimise the risk of injury, 
when handling the blades, protective 
gloves must be worn !

Move the blade carrier (9) with the    

upper blade (14) to the left or right end side.

Loosen the cylinder screws (39).

Move the lower blade (15) fully downwards by 

carefully rotating the eccentric adjuster (38).

Loosen the set-screw (40) and remove the 

lower blade from the eccentric adjuster (38).

Mount the new lower blade (15) onto the 

eccentric adjuster (38) and reinsert the set-

screw (40) into the machine frame.

Tighten loosely the cylinder screws (39) .

Loosen the knurled knob (11) on the upper 

blade and rotate the knob (10) in the anti-

clockwise direction until it stops (pointer (13) 

in position "16").

Release the carrier (9) and move it to the end 

of the lower blade above the locking screw 

(40).

Loosen the cylinder screw (16).

Rotate the knob (10) in the clockwise direc

-

tion until the upper and lower blades gently 
touch without overlapping.

Swing the strut (17) in the clockwise direc

-

tion until you reach the stop and tighten the 

cylinder screw (16). This adjustment locks the 

upper blade in place to prevent it from moving 
out of adjustment.

Tighten the knurled knob (11).

Move the blade carrier to the other end of the 

lower blade above the eccentric adjuster (38).

Raise the lower blade by carefully rotating 

the eccentric adjuster (38) until the upper and 

lower blades are just touching one another at 
this position, but do not jam.

Tighten the cylinder screws (39).

In the event of the optional dial gauge as-
sembly being available, check the alignment 

of the blades (as according to para 5.6.).

Adjust the upper blade (14) in the height as 

required (according to para 5.4.).

1.

2.
3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.
13.

14.

15.

16.

17.

8.  Replacement Parts (Extract)

Part No.  Description

8930509  Circular Blade

8933394  Lineal Blade 450/370

8.  Pièces de rechange (extrait)

No. d’art.  Désignation

8930509  Couteau circulaire

8933394  Couteau linéaire 450/370

7.2.  Remplacement et ajustage du couteau 
 

inférieur (linéaire)

 

ATTENTION !

 

Pour éviter tout risque de blessure, 
porter des gants de protection lors 
de toute manipulation des couteaux!

Pousser le couteaux supérieur (14) à l'extrémité 

du couteau inférieur.

Desserrer les vis de maintien (39).

Mettre le couteau inférieur (15) dans sa position 

la plus basse en tournant l'excentrique (38).

Desserrer la vis de début (41) et enlever le 

couteau de l'excentrique (38).

Mettre le nouveau couteau (15) sur l'excentri

-

que (38) et le fixer au bâti en resserrent la vis 

de début (40).

Remettre les vis de maintien (39) sans les 

serrer.

Desserrer l'écrou (11) du couteau supérieur 

et tourner la vis de réglage (10) dans le sens 

inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au 

blocage (l'aiguille (13) indique le «16»).

Pousser le couteau supérieur (14) jusqu'au bord 

du couteau au-dessus de la vis de début (40).

Desserrer la vis de maintien (16).

Tourner la vis de réglage (10) dans le sens des 

aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le couteau 
supérieur vienne frôler le couteau inférieur, ils 
ne doivent pas se bloquer.

Faire pivoter le levier (17) dans le sens des 

aiguilles d'une montre jusqu'au blocage et 

desserrer la vis de maintien (16).

Resserrer l'écrou (11).

Pousser le couteau supérieur à l'autre extrémité 
du couteau inférieur dessus de l'excentrique 

(38).

Déplacer le couteau inférieur en tournant la vis 

excentrique (38) vers le haut jusqu'à ce qu'il 

vienne frôler le couteau supérieur, ils ne doivent 
pas se bloquer.

Resserrer les vis de maintien (39).

Si l'option «comparateur» a été prise, vérifier 

l'alignement entre le couteau supérieur et le 

couteau inférieur (cf. Para. 5.6.).

Si nécessaire, régler la hauteur du couteau 

supérieur (14) (cf. Para. 5.4.)

1.

2.
3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.
13.

14.

15.

16.

17.

Summary of Contents for MAESTRO 3E

Page 1: ...MAESTRO 3E Art Nr 8933945 Bedienungs und Serviceanleitung Instructions for Use and Service Manuel d utilisation et de service Ausgabe Edition 2 07...

Page 2: ...er Ritznut auf das Linearmesser aufgelegt Das Rollmesser wird ber die Leiterplatte gezogen und trennt damit den Nutzen in Einzelplatinen Dabei k nnen die Ritznuten durch Fr sungen beliebig unterbroche...

Page 3: ...voire fissur s risque de d laminage Avec le MAESTRO 3E on peut s parer soigneu sement et peu de frais de petites et de tr s grandes cartes Pour s parer les cartes il suffit de positionner la rainure...

Page 4: ...iterplatten zu benutzen Jede andere Verwendung des Ger tes ist unzul ssig Eingriffe am Ger t die ber die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Hand lungen hinausgehen sind nur von autorisier tem...

Page 5: ...structions may only be carried out by authorised personnel Use only faultless cut tools When separating PCB s protective gloves should be worn During operation ensure that all loose or hanging items e...

Page 6: ...6 angebracht Der Erdanschluss ist notwendig da es beim Trennen von Leiterplatten zu elektrostatischen Aufladungen kommen kann 5 3 Entriegelung Obermesser Der Schlitten 9 des Obermessers wird bei Aus...

Page 7: ...ade carrier must be moved to the Park Position and the screw 8 has to be tighten 5 Installation et mise en route 5 1 Installation Une fois le MAESTRO 3E install sur une surface plane la mise en route...

Page 8: ...as Untermesser 15 minimal ber hrt untere Endposition Halten Sie die erreichte Stellung des Zeigers 13 als Aus gangsstellung f r weitere Justagen fest Der Verstellweg des Obermessers ist hier begrenzt...

Page 9: ...re revisser l crou 11 Le mode d ajustage d crit ci dessus permet de minimaliser les tensions m caniques lors de la s paration des cartes Ceci est particuli rement important quand des composants sensib...

Page 10: ...r tes justiert Nach l ngerer Benutzung bei gro en Tempe raturschwankungen oder nach einem Messer wechsel ist es sinnvoll den unteren Anschlag neu einzustellen Schlitten mit Obermesser 14 in die Mitte...

Page 11: ...ion following a change of location or a replacement of the blades it is advantageous to check the setting of the blades to each other In order to carry out this procedure a dial gauge assembly part no...

Page 12: ...entfernt gegen das Obermes ser 14 dr ckt Skalenring der Messuhr so drehen dass der Zeiger der 1 100mm Teilung auf die 0 der Skala zeigt Hebel 22 so weit nach unten schwenken dass die Spitze der Messu...

Page 13: ...indicates zero Swing the strut 22 downwards until the tip of the gauge probe 23 presses onto the lower blade 15 at 2mm of the edge of the blade The results obtained by moving the blade carrier 9 back...

Page 14: ...ngen sind beim Leiterplattentrennen Schutzhandschuhe zu tragen Der Schlitten 9 mit dem Obermesser 14 ist in die vordere oder hintere Endposition zu schieben Die geritzte Nut der Nutzenleiterplatte 34...

Page 15: ...ex treme front or rear end position Lay the PCB 34 onto the lower blade 15 so that the pre scored groove in the PCB locates onto the blade edge The PCB is held in the horizontal position by hand To se...

Page 16: ...14 auf die Messerwelle aufsetzen und bis zum Anschlag schieben R ndelmutter 11 auf Messerwelle aufset zen Schlitten 9 etwa bis zur Mitte des Untermes sers 15 schieben Zylinderschraube 16 l sen Einste...

Page 17: ...e v rifier l alignement entre le couteau sup rieur et le couteau inf rieur cf Para 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 Blade Replacement 7 1 Replacing the Upper Circular Blade CAUTION In order to minimis...

Page 18: ...m Uhrzeigersinn drehen bis sich Ober und Untermesser leicht ber h ren ohne zu verklemmen Hebel 17 bis zum Anschlag im Uhrzeiger sinn schwenken und Zylinderschraube 16 anziehen Mit dieser Einstellung w...

Page 19: ...8 Replacement Parts Extract Part No Description 8930509 Circular Blade 8933394 Lineal Blade 450 370 8 Pi ces de rechange extrait No d art D signation 8930509 Couteau circulaire 8933394 Couteau lin air...

Page 20: ...Firma cab Produkttechnik S mmerda Gesellschaft f r Computer und Automationsbausteine mbH Postfach 72 D 99601 S mmerda Am Unterwege 18 D 99610 S mmerda Telefon 0 36 34 68 60 0 Telefax 0 36 34 68 60 129...

Page 21: ...rkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der betreffenden EG Richtlinien entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschin...

Page 22: ...the purpose without our consent Description Type PCB Separator MAESTRO 3 Applied EC Regulations and Norms EC Machinery Directive 89 392 EEC Appendix IIA Safety of machines EN 292 2 1991 A1 Signature...

Page 23: ...curit et de sant Cette d claration perdra tout sa validit si une modification est apport e la machine ou sa fonction sans notre consentement D signation Mod le S parateur de cartes MAESTRO 3 Normes e...

Page 24: ...66 26 111 Telefax 0721 66 26 119 copyrightby cab 8930692 R08 10 Angaben zu Lieferumfang Aussehen Leistung Ma en und Gewicht entsprechen unseren Kenntnissen zum Zeitpunkt der Druckle gung nderungen si...

Reviews: