CAB Hydro HD.35 Operating Instructions And Spare Parts Catalogue Download Page 9

16

17

Attention

•  Avant de procéder à l’installation, lire les instructions ci-après.
•  Il est absolument interdit d’utiliser le produit 

HYDRO 

pour des applications différentes de celles qui sont décrites 

dans ces instructions.

•  Expliquer à l’utilisateur le mode d’emploi de l’automatisme.
•  Remettre à l’utilisateur les instructions qui le concernent.
•  Tous les produits CAB sont couverts par une police d’assurance répondant d’éventuels dommages aux choses ou aux 

personnes causés par des défauts de fabrication; cette couverture exige toutefois le marquage CE de la «machine» 
et l’utilisation de pièces originales CAB.

Informations générales

Vérin hydraulique pour portails battants, disponible en différentes versions:

HD.35 

 

réversible – nécessite une serrure électrique

HD.35 C

 

avec blocage hydraulique en fermeture 

HD.35 AC

 

avec blocage hydraulique en ouverture et en fermeture

HD.45

 

version lente - nécessite une serrure électrique

HD.50

 

version lente avec course majorée – nécessite une serrure électrique.

HD.50 AC

 

version lente avec course majorée – avec blocage hydraulique en ouverture et en fermeture.

Les modèles «HD.35 C»,«HD.35 AC» et «HD.35 AC» avec blocage hydraulique en ouverture n’ont pas besoin de serrure 
électrique* pour garantir le blocage mécanique du vantail quand le moteur n’est pas en fonction.
Les modèles sans blocage hydraulique en ouverture (HD.35 - HD.45 - HD.50) ont toujours besoin de serrure électrique 
pour garantir le blocage mécanique du vantail.
Tous les modèles sont munis de fonction de ralentissement hydraulique réglable en phase de fermeture.

* En cas de vantaux d’une longueur supérieure à 1,8 m, il est conseillé d’installer une serrure électrique également dans 
les modèles irréversibles.

Contrôles préliminaires

Pour un bon fonctionnement des automatismes en objet, le portail à automatiser devra posséder les caractéristiques 
suivantes:
-  robustesse et rigidité
-  les charnières doivent présenter un jeu minime et permettre des manœuvres manuelles douces et régulières
-  en position de fermeture, les vantaux doivent coïncider l’un avec l’autre sur toute la hauteur.

Butées mécaniques

Si elles ne sont pas présentes, il faut prévoir des butées mécaniques en fermeture et en ouverture (Fig.3), indépen-
damment du type de vérin installé.
La butée mécanique en fermeture, en particulier, est indispensable vu les caractéristiques propres aux vérins hydrau-
liques. Voir fonction «maintien blocage» dans les instructions de la logique de commande.

Pose de l’automatisme

1  Déterminer la hauteur de l’automatisme par rapport au sol (il est conseillé de le centrer le plus possible sur le vantail 

et de le monter au niveau d’une traverse solide).

  Tenir compte du fait que le fond du vérin présente un trou de drainage qui, dans certaines conditions, pourrait lais-

ser pénétrer des liquides (pluie/neige) à l’intérieur de l’automatisme. C’est la raison pour laquelle il est déconseillé 
d’installer l’automatisme trop près du sol.

2  Souder  ou  fixer  la  plaque  P  en  se  référant  à  la  hauteur  d’installation  choisie  (Fig.2)  et  au  schéma  de  montage 

(Fig.5):

  - enlever les vis V et le couvercle C
  - introduire le pivot Psur la patte P comme sur la figure
  - fixer le tout avec la rondelle R et l’écrou de sûreté D
  - 

enlever la vis de fermeture du trou de drainage VS avec son joint RS

. (voir note «vis de drainage») 

  Respecter les distances indiquées dans les tableaux de la fig. 2, en modifiant si nécessaire la longueur de la platine. 

Dans certains cas, il peut se révéler nécessaire d’effectuer une niche dans le pilier.

  Le respect des distances d’installation est indispensable pour le bon fonctionnement du vérin.

  En suivant les indications des tableaux d’installation, tenir compte que:
  Pour une ouverture du vantail à 90:    

 

la mesure A+B doit être égale à la course du vérin

  Pour une ouverture du vantail supérieure à 90°: 

la mesure A+B doit être inférieure à la course du vérin. 

  La différence entre les deux mesures ne doit pas dépasser 40 mm. Des différences supérieures provoquent un 

mouvement irrégulier du vantail. Quand les mesures A et B diminuent, la vitesse du vantail augmente.

  Respecter les normes en vigueur.

3  Débloquer le vérin (voir paragraphe «manœuvre manuelle»)
4 Extraire complètement la tige du piston et la faire rentrer d’environ 10 mm. Rebloquer le vérin.
  Il est important de laisser une surcourse de sécurité de 10 mm, aussi bien en fermeture qu’en ouverture. Dans la course 

utile indiquée dans les données techniques et dans les tableaux d’installation, ces 20 mm ont déjà été déduits.

Summary of Contents for Hydro HD.35

Page 1: ...structions et catalogue des pi ces de rechange Manual de instrucciones y cat logo de recambios Ksi eczka z instrukcjami i katalog cz ci wymiennych HD 35 HD 35 C HD 35 AC HD 45 HD 50 HD 50 AC APRICANCE...

Page 2: ...Richtlinie in nationales Recht entspricht und die entsprechende Konformit tserkl rung ausgestellt ist Beninc Luigi Responsabile legale Velo d Astico 10 11 2006 Declaration du fabricant Directive 89 3...

Page 3: ...polog a de bloqueo Rodzaj blokady HD 35 500 3 5 270 1 1 3 HD 35 C 500 3 5 270 1 1 3 w HD 35 AC 500 3 5 270 1 1 3 vw HD 45 500 4 5 270 0 75 1 HD 50 500 5 390 0 75 1 HD 50 AC 500 5 390 0 75 1 vw Legenda...

Page 4: ...1098 1338 HD 50 HD 50 AC 85 270 390 HD 50 HD 50 AC Mettere a livello Level Nivellieren Mettre de niveau Nivelar Ustawi na wysoko ci P S Fig 2 110 135 HD 50 50AC HD 45 A mm B mm C mm D mm Z mm T s 90 1...

Page 5: ...t completely and then back in by approx 10mm before fasten ing bracket S to the wing WICHTIG Den Schaft ganz ausziehen und um zirka 10 mm wieder einschieben bevor der S B gel am Torfl gel befestigt wi...

Page 6: ...n 2 Im Uhrzeigersinn drehen um den automatischen Antrieb wieder zu aktivieren 1 Tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour d bloquer l automatisme et man uvrer manuellement le vantai...

Page 7: ...usschlie lich l BIO OIL verwenden Le niveau d huile ne doit pas d passer cette ar te Utiliser exclusivement de l huile BIO OIL El nivel de aceite no superar este borde Utilizar exclusivamente aceite B...

Page 8: ...parated from the auxiliary cables Wichtig Leistungskabel von Hilfskabeln getrennt halten N B S parer les c bles de puissance des c bles auxiliaires N B Tener separados los cables de potencia de los au...

Page 9: ...faut pr voir des but es m caniques en fermeture et en ouverture Fig 3 ind pen damment du type de v rin install La but e m canique en fermeture en particulier est indispensable vu les caract ristiques...

Page 10: ...suit sa course pendant le temps de travail programm dans la logique de commande Ouvrir le couvercle de protection puis en utilisant une cl six pans de 6 mm proc der au r glage de la force Fig 9 Il y a...

Page 11: ...23 17 A 19 20 22 29 23 24 26 24 27 31 F C D E 34 H G 35 8 7 15 15 1 4 5 2 6 3 B 21 10 13 14 11 12 36 28 16 18 33 30 32 9 25...

Page 12: ...eza decel Prz d zwalniania C3396001 29 Flangia Post Head flange Hint Flansch Bride arri re Brida post Ko nierz Tylny CF8396200 30 Guarnizione Gasket Dichtung Garniture Junta Uszczelka CF8500461 31 Ron...

Page 13: ...accompagnant sur toute la course La man uvre peut tre facilit e en desserrant la poign e de d blocage Maintenance Contr ler tous les mois le bon tat du d verrouilleur ma nuel d urgence S abstenir imp...

Reviews: