background image

Schnapp Dein Tragekind

8

9

Schnapp Dein Tragekind

1   Für überkreuztes Tragen Schulterträger sehr lang machen und offen herunter hängen lassen. Hüftgurt 

schließen, Baby mittig vor den Bauch nehmen. 

2   Den rechten Schulterträger über die Schulter führen.
3   Baby mit der rechten Hand stützen, mit der linken Hand Schulterträger hinter dem Rücken fassen und 

quer über den Rücken führen.

4   Verbinden Sie den Schulterträger mit dem Hüftgurt bei Babys unter 6-8 Monaten.
5   Bei Babys über 6-8 Monaten Schulterträger mit Rückenpaneel verbinden.
6  Den linken Schulterträger mit der rechten Hand fassen und mit Hüftgurt oder Rückenpaneel 

verbinden.

7  Gurtband festziehen: Zuerst vom unten liegenden (rechten) Schulterträger, dann vom (linken) 

Schulterträger darüber.

8   Stoff zwischen Stegverkleinerung und Hüftgurt unter Babys Popo verstauen.

1   Leave shoulder straps for the crossed carry long and open. Close the waist belt, position you baby 

in front of your tummy.

2   Bring up the panel, put the right shoulder strap over the right shoulder. Hold your baby with your left 

hand.

3   Change hands. Grap the shoulder strap from behind with your left hand. Bring shoulder strap over 

the shoulder while holding your baby with the right hand.

4   Connect the buckle on the shoulder strap with the buckle on the waist belt in case your baby is 6-8 

months or younger. 

5  Connect the buckle on the shoulder strap with the buckle on the panel in case your baby is 6-8 

months and up.

6   Grab the left shoulder strap with the right hand and close it.
7   Tighten straps: First tighten straps oft he right shoulder belt being beneath the left one. 
8   Let your baby’s bottom hang over the waist belt.

1  Ne cllipez pas les bretelles et laissez-les pendre. Fermez la ceinture ventrale, posez votre enfant 

devant vous.

2   Montez la partie dorsale, passez la bretelle droite sur votre épaule droite. Tenez votre enfant avec 

la main gauche.

3   Changez les mains. La main gauche attrape la bretelle
4   Fermez la boucle sur le côté: Pour les enfants âgé de moins de 6-8 mois, fermez la boucle avec le 

clip sur la ceinture ventrale.

5   Pour les enfants à partir d‘un âge de 6-8 mois, connectez la boucle avec la partie dorsale.
6   Attrapez la bretelle gauche avec la main droite et fermez la bretelle.
7   Ajustez les bretelles à l‘aide des sangles. Commencez par la bretelle inférieur (ici la droite).
8   Créez une assisse profonde devant la ceinture ventrale. 

1

4

7

2

5

3

6

8

1   Schulterträger mit Hüftgurt oder Rückenpaneel verbinden. Hüftgurt schließen, Rückenpaneel hinten 

hinunter hängen lassen und Baby vor den Bauch nehmen.

2   Baby unter der Achsel und über die Hüfte auf den Rücken schieben.
3  Leicht nach vorne lehnen (am besten mit etwas Hohlkreuz) und das Baby immer mit einer Hand 

sichern.

4  Rückenpaneel zwischen Babys Beinchen auf Babys Rücken hinauf klappen, sodass das Baby auf 

der Stegverkleinerung sitzt. Dann erst in den ersten Schulterträger schlüpfen.

5   In zweiten Schulterträger schlüpfen.
6   Brustgurt  schließen.
7   Schulterträger festziehen. Stoff zwischen Stegverkleinerung und Hüftgurt unter Babys Popo verstauen!

Variante: Sie können Ihr Baby auch mit hochgezogenem Rückenpaneel auf den Rücken bringen. 

Alternative: You can also bring your baby to your back with the back panel up.  

Variante: Vous pouvez glisser l’enfant sur le dos avec la partie dorsale. 

1   Close the waist belt in front of your tummy and let the panel hang down on your back.
2   Take your baby in front of your tummy and bring your baby with both hands under your axles 

over your waist to your back.

3   Lean forward and secure your baby always with one hand!
4   Bring up the panel over baby’s back and then slip  the first shoulder strap over your shoulder.
5   Slip in second shoulder strap.
6   Close the sternum belt.
7   Tighten shoulder straps. Let your baby’s bottom hang over the waist belt.

1   Fermez la ceinture ventrale et laissez pendre la partie dorsale en arriere.
2   Posez l‘enfant devant vous et glissez l’enfant avec les deux mains sur votre hanche, jusque sous 

votre aisselle puis sur le dos.

3   Penchez-vous légèrement et tenez votre enfant toujours avec une main!
4   Premièrement montez la partie dorsale, puis enfilez une bretelle.  
5   Enfilez la seconde bretelle. 
6   Fermez la sangle du sternum.
7   Ajustez les bretelles à l‘aide des sangles. Créez une assisse profonde.

1

4

7

2

5

3

6

BAUCHTRAGE MIT GEKREUZTEN TRÄGERN | 

FRONT CARRY CROSSED |

 

PORTAGE SUR LE VENTRE CROISÉ

RÜCKENTRAGE | 

BACK CARRY |

 

PORTAGE SUR LE DOS

Reviews: