background image

PRIAM

CARRY COT

Summary of Contents for PRIAM CARRY COT

Page 1: ...PRIAM CARRY COT ...

Page 2: ...2 cybex online com priam ...

Page 3: ...5 3 4 ...

Page 4: ...6 4x 6 5 ...

Page 5: ...7 4x 7 8 ...

Page 6: ...8 b a 2x 11 10 9 ...

Page 7: ...9 click click click 2x 2x 13 12 ...

Page 8: ...10 7x 14 15 ...

Page 9: ...11 click 2x 16 ...

Page 10: ...12 click 2x 1 3 2 ...

Page 11: ...13 a 2x b 4 5 ...

Page 12: ...14 a 2x b 1 ...

Page 13: ...15 a b 1 ...

Page 14: ...16 1 2 ...

Page 15: ...17 3 ...

Page 16: ...s all requirements right from the start Whether baby or infant Light or Lux version you ll find the right attachment for every age and every need And regardless of which choice you make or if the choice changes everything will still fit on the lightweight classic frame Individualized Mobility CYBEX PRIAM Preparing the Carry Cot 2 Carrying the Carry Cot 12 Using the bumper bar 14 Using the XXL sun ca...

Page 17: ...EN 19 OVERVIEW CARRY COT 122 A Boot cover B Bumper bar C XXL sun canopy D XXL sun canopy window zipper E Bumper bar locks both sides F Carry Cot locks both sides ...

Page 18: ...e rain cover the following warnings apply WARNINGS y Keep this rain cover away from your child to avoid suffocation y Take extra care when using the stroller in high winds SAFETY INSTRUCTIONS y Only use original CYBEX replacement parts It may be unsafe to use substitutes y Be aware of the risks presented by an open fire and other heat sources such as electrical heaters gas flames etc especially if t...

Page 19: ...every 24 months Use only original CYBEX replacement parts It may be unsafe to use substitutes CLEANING Do not use abrasives to clean the frame Use a damp cloth and a mild detergent and dry thoroughly Should the stroller be exposed to salt water please rinse it down with fresh tap water as soon as possible afterwards Fabric covers are machine washable at max 30 C on a delicate cycle The canopy can ...

Page 20: ...duct to a consumer Please check the product with respect to completeness and manufacturing or material defects immediately at the date of purchase or in the event that the product was purchased on the internet or a web shop immediately after receipt In case of a defect stop using the product and take or ship it immediately to the retailer who initially sold it In a warranty case the product has to...

Page 21: ... properly dispose your product Garbage disposal may vary in every country Please contact your local waste management company to make sure you are taking the right steps to dispose of the product Always follow the disposal regulations of your country ...

Page 22: ...anpasst Ob Baby oder Kleinkind Leichtgewicht oder Lux Version für jedes Lebensalter und jeden Anspruch gibt es den passenden Aufsatz Und egal wie die Entscheidung ausfällt oder sich auch ändern mag alles passt auf den leichten klassischen Rahmenaufsatz Die individuelle Mobilität CYBEX PRIAM Aufbau des Kinderwagenaufsatzes 2 Tragen des Kinderwagenaufsatzes 12 Verwendung des Schutzbügels 14 Verwendu...

Page 23: ...5 ÜBERSICHT KINDERWAGENAUFSATZ 122 A Fußabdeckung B Tragegriff C XXL Sonnendach D Reißverschluss des XXL Sonnendachfenster E Entriegelung Schutzbügel beidseitig F Entriegelung Kinderwagenaufsatz beidseitig ...

Page 24: ...ckungsgefahr Halten Sie das Regenverdeck von Ihrem Kind fern y Besondere Vorsicht gilt bei der Verwendung des Regenverdecks bei starkem Wind SICHERHEITSHINWEISE y Verwenden Sie nur original CYBEX Ersatzteile Es kann unsicher sein andere Ersatzteile zu verwenden y Seien Sie sich der Gefahr bewusst die bei offenem Feuer und anderen Quellen starker Hitze wie z B elektrischen Heizelementen Gasflammen e...

Page 25: ...rodukt durch Bei Reklamationen oder Problemen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Importeur Der Wagen sollte alle 24 Monate gewartet werden REINIGUNG Zur Reinigung sollten Sie ein feuchtes Tuch und milde Reinigungsmittel verwenden Trocknen Sie den Rahmen anschließend gründlich ab Sollte der Kinderwagen mit Salzwasser in Berührung gekommen sein so waschen Sie dieses bitte unverzüglich mit Lei...

Page 26: ...r es erstmalig verkauft hat zum Zweck der Inanspruchnahme der Garantieleistung geschickt wird Die Garantie gilt nur wenn das Produkt nach dem Kauf umgehend auf Vollständigkeit Herstellungs und Materialfehler überprüft wurde Wurde das Produkt im Versandhandel gekauft ist es umgehend nach Erhalt auf Vollständigkeit Herstellungs und Materialfehler zu überprüfen Falls Schäden vorhanden sind darf das P...

Page 27: ...anderer Weise eingeschränkt KONTAKT CYBEX GMBH Riedinger Str 18 95448 Bayreuth Germany Tel 49 921 78511 0 Fax 49 921 78511 999 ENTSORGUNG Denken Sie daran Ihr Produkt ordnungsgemäß zu entsorgen Die Abfallentsorgung kann kommunal unterschiedlich sein Um eine vorschriftsmäßige Entsorgung des Produktes zu gewährleisten setzen Sie sich mit Ihrer kommunalen Abfallentsorgung bzw der Verwaltung Ihres Woh...

Page 28: ...d à toutes les exigences dès le début Bébé ou enfant version Light ou Luxe vous trouverez l accessoire approprié pour tous les âges et tous les besoins Et quel que soit votre choix ou si vous changez d avis tout sera encore adaptable sur le châssis classique léger Mobilité individualisée CYBEX PRIAM Préparation de la Nacelle 2 Porter la Nacelle 12 Utilisation du garde corps 14 Utilisation du canop...

Page 29: ...1 PRÉSENTATION NACELLE 122 A Couvre jambes B Garde corps C Canopy Pare soleil XXL D Fenêtre de vue du canopy pare soleil XXL E Vérouillage garde corps chaque côté F Vérouillage de la Nacelle des deux côtés ...

Page 30: ...est utilisé les avertissements suivants s appliquent AVERTISSEMENTS y Tenir l habillage pluie à l écart de l enfant pour éviter tout risque de suffocation y Redoublez de prudence lorsque vous utilisez la poussette en cas de vents violents INSTRUCTION DE SÉCURITÉ y Utiliser uniquement les pièces de remplacement CYBEX Il peut être dangereux d utiliser des substituts y Soyez conscient des risques pré...

Page 31: ...rtateur Un entretien doit être prévu tous les 24 mois Utiliser uniquement des pièces de rechange CYBEX Il peut être dangereux d utiliser des substituts NETTOYAGE Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer le châssis Utiliser un chiffon humide et un détergent doux et sécher complètement Si la poussette est exposé à l eau salée rincer avec de l eau douce dès que possible Les housses sont lav...

Page 32: ...t valables que dans le pays dans lequel ce produit a été vendu à l origine par un détaillant à un consommateur La garantie couvre tous les défauts de fabrication et de matériaux qui existaient au moment de l achat ou qui sont devenus apparents dans les deux 2 ans suivant l achat initial auprès d un détaillant par un consommateur la garantie du fabricant Dans le cas où des défauts de fabrication et...

Page 33: ...rrectement ce produit L élimination des déchets peut varier selon votre pays Contactez votre société de gestion des déchets locale pour vous assurer que vous prenez les bonnes mesures pour éliminer le produit Toujours suivre les consignes d élimination de votre pays ...

Page 34: ...mple todos los requisitos desde el principio Ya sea un bebé o un niño en versión Light o Lux encontrarás el accesorio ideal para cada edad y necesidad Sin reparar en la decisión de compra o si la elección cambia todo seguirá encajando con la estructura clásica de peso ligero Movilidad individualizada CYBEX PRIAM Preparar el capazo 2 Llevar el capazo 12 Uso de la barra apoyabrazos 14 Uso de la capo...

Page 35: ...7 RESUMEN GENERAL DEL CAPAZO 122 A Cobertura de piernas B Barra apoyabrazos C Capota XXL D Cremallera y ventana de la capota XXL E Cierre de la barra apoyabrazos ambos lados F Cierre del capazo ambos lados ...

Page 36: ... siguientes advertencias e instrucciones de seguridad ADVERTENCIAS y Guarde la burbuja de lluvia lejos del niño para evitar la asfixia y Tenga mucho cuidado al utilizar la silla de paseo con vientos fuertes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y Utilice únicamente piezas de recambio originales CYBEX Utilizar sustitutivos puede ser peligroso y Sea consciente de los riesgos que presenta un fuego abierto y otr...

Page 37: ...4 meses es altamente recomendable Utilice únicamente piezas de repuesto originales CYBEX Utilizar sustitutivos puede ser peligroso LIMPIEZA No use productos abrasivos para limpiar el chasis Use un paño húmedo y un detergente suave y séquelo a fondo En caso de que la silla se exponga a agua salada por favor aclárela bien lo antes posible con agua dulce del grifo La tapicería y la funda se pueden la...

Page 38: ...fecha de compra inicial garantía del fabricante En caso de que se detecte un defecto de fabricación o materiales durante el período de garantía el producto será reparado sin coste alguno o bien a nuestra entera discreción será sustituido por otro nuevo Para obtener esta garantía es preciso entregar o enviar el producto al detallista que vendió inicialmente el producto y aportar una prueba de compr...

Page 39: ...dad civil o quejas por incumplimiento de contrato que el comprador quiera interponer contra el vendedor el fabricante o el producto CONTACTO CYBEX GMBH Riedinger Str 18 95448 Bayreuth Germany Tel 49 921 78511 0 Fax 49 921 78511 999 ELIMINACIÓN Recuerde que debe disponer adecuadamente su producto As normas de eliminação de resíduos poderá variar segundo o país De maneira a garantir uma correta elim...

Page 40: ...s necessidades desde o primeiro momento Com o assento leve ou versão de luxo o carro PRIAM oferece a combinação perfeita para todos os momentos e idades Independentemente da escolha efetuada ou se de repente mudar de ideias tudo é compatível com o chassis clássico original Mobilidade personalizada CYBEX PRIAM Preparing the Carry Cot 2 Transportar a Alcofa 12 Colocar a barra de segurança 14 Colocar...

Page 41: ...PT 43 ÍNDICE ALCOFA 122 A Parte da forra para pés B Barra de segurança C Capota XXL D Janela da capota XXL com fecho E Bloqueio da Barra de Segurança ambos os lados F Bloqueio Alcofa ambos os lados ...

Page 42: ...BEX PRIAM vem com uma capa de chuva incluída Ao utilizar a capa de chuva siga as seguintes instruções de segurança AVISOS y Mantenha a capa de chuva afastada da criança de maneira a evitar sufocamento y Tenha cuidado extra ao usar a capa com ventos fortes INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Use apenas peças CYBEX originais Poderá ser perigoso usar peças substitutas y Tenha cuidado com lareiras e outras font...

Page 43: ...sição originais CYBEX Poderá ser perigoso usar peças substitutas LIMPEZA Não use produtos abrasivos ao limpar a estrutura do carrinho Utilize um pano e detergente suaves e seque Em caso de que exponha o carrinho a água salgada deverá passá lo por água doce o mais rápido possível As forras e tecidos são lavavéis à máquina a uma tempertaura máx de 30º no ciclo delicado A capota pode ser lavada à mão...

Page 44: ... de venda à distância por favor certifique se que a cadeira está em perfeito estado e funcionamento no acto de entrega Na eventualidade de que o produto esteja defeituoso pare de usá lo e leve o envie o imediatamente ao ponto de venda onde originalmente o adquiriu A garantia só é válida se o produto devolvido estiver limpo e em boas condições Leia atentamente o manual de instruções antes de contact...

Page 45: ...er devidamente eliminado A norma de reciclagem poderá variar de país para país Para tal contacte com a área do meio ambiente da sua zona para assegurar se de que está a tomar os passos correctos para a destruição eliminação do PRIAM Siga sempre as regulamentações ambientais do seu País ...

Page 46: ...agno ideale perchè soddisfa tutti i requisiti fin dall inizio Bambino o neonato versione Light o Lux c è il giusto accessorio per ogni età ed ogni esigenza E indipendentemente dalla scelta o dal cambio di scelta tutti si fissano sul leggero e classicissimo telaio Mobilità personalizzata CYBEX PRIAM Preparando Navicella 2 Trasporto della navicella 12 Uso della barra proteggibimbo 14 Uso della capot...

Page 47: ...9 INDICE GENERALE NAVICELLA 122 A Coprigambe B Barra proteggibimbo C Capottina XXL D Zip finestrella capottina XXL E Fissaggio barra proteggibimbo entrambi i lati F Fissaggio della navicella entrambi i lati ...

Page 48: ...e di seguito AVVERTENZE y Tenere il parapioggia fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento y Prestare particolare attenzione quando si manovra il passeggino con il parapioggia installato in giornate particolarmente ventose ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Usare esclusivamente parti di ricambio originali CYBEX L uso di parti non originali può compromettere la sicurezza y Presta...

Page 49: ... soltanto ricambi originali CYBEX L uso di parti non originali può compromettere la sicurezza PULIZIA Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia del telaio Pulire con un panno umido e un detergente neutro ed ascougare accuratamente In caso di contatto del passeggino con acqua di mare provvedere al più presto ad unb accurato lavaggio con acqua dolce rubinetto I tessuti della seduta sono lavabi...

Page 50: ...posto ad un accurato controllo di completezza e funzionalità all acquisto e eventuali manchevolezze di produzione o di materiali sono state prontamente segnalate Per acquisti a distanza raccomandiamo di effettuare un controllo completo al ricevimento del prodotto In caso si riscontri qualsiasi danneggiamento invitiamo a non utilizzare il prodotto e a restituirlo immediatamente al rivenditore da cu...

Page 51: ...altimento del prodotto Le norme per lo smaltimento differiscono da nazione a nazione Vi preghiamo di informarvi presso il servizio di smaltimento locale per provvedere ad effettuare l operazione nel modo corretto Seguire sempre le normative vigenti nella vostra nazione ...

Page 52: ...n alle eisen Of u nu een baby of peuter hebt de Light of de Lux versie voor elke leeftijd en elke behoefte kunt u de juiste toebehoren vinden En welke keuze u ook maakt of als de keuze verandert alles past nog steeds op het klassieke lichtgewicht frame Geïndividualiseerde Mobiliteit CYBEX PRIAM Voorbereiden van de Reiswieg 2 Dragen van de reiswieg 12 Gebruik van de veiligheidsbeugel 14 Gebruik van...

Page 53: ...DSOPGAVE REISWIEG 122 A Voetenovertrek B Veiligheidsbeugel C XXL zonnekap D Rits voor het raam van de XXL zonnekap E Vergrendeling van de veiligheidsbeugel beide kanten F Vergrendeling van de reiswieg beide kanten ...

Page 54: ...nde waarschuwingen en veiligheidsinstructies zijn van toepassing wanneer u het regenscherm gebruikt BELANGRIJK y Houd het regenscherm uit de buurt van uw kind om verstikking te voorkomen y Wees extra voorzichtig als u de buggy gebruikt bij harde wind VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Gebruik uitsluitend originele CYBEX onderdelen ter vervanging Het kan onveilig zijn om andere onderdelen dan die van CYBEX t...

Page 55: ...derdelen ter vervanging Het kan onveilig zijn om andere onderdelen dan die van CYBEX te gebruiken REINIGING Gebruik geen schuurmiddelen om het frame te reinigen Maak schoon met een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel en droog grondig Als de buggy is blootgesteld aan zout water spoel hem dan zo snel mogelijk af met schoon leiding water De bekledingshoezen zijn wasbaar in de machine op maxima...

Page 56: ...t verkocht aan de consument U dient het product op de aankoopdatum direct te controleren op compleetheid en fabrieks of materiaalfouten of indien het product online of in een webwinkel is gekocht onmiddellijk na ontvangst In geval van een defect dient u het gebruik van het product te staken en het onmiddellijk te retourneren aan de detailhandelaar die het oorspronkelijk heeft verkocht Bij een bero...

Page 57: ...921 78511 999 VERWIJDERING Vergeet niet om uw product op de juiste wijze af te voeren Afvalverwijdering kan van land tot land verschillen Neem contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst om ervoor te zorgen dat u het product op de juiste manier afvoert Houd u in ieder geval aan de afvalregelgeving van uw land ...

Page 58: ...szystkie wymagania już na starcie Czy to dla dziecka czy niemowlęcia w wersji Light czy Lux znajdą Państwo wyposażenie dopasowane do każdego wieku i każdej potrzeby Niezależnie od dokonanego wyboru lub jeśli wybór ulegnie zmianie wszystko zawsze będzie nadal pasowało do lekkiej klasycznej ramy Indywidualna mobilność CYBEX PRIAM Przygotowanie Gondola 2 Gondola 12 Pałąk 14 Budka XXL 15 Osłona przeci...

Page 59: ...PL 61 PRZEGLĄD OGÓLNY GONDOLA 122 A Okrycie na nogi B Blokada C Daszek przeciwsłoneczny XXL D suwak i wizjer w budce XXL E Pałąk zatrzaski obie strony F Gondola uchwyty montażowe obie strony ...

Page 60: ...deszczową Przestrzegaj poniższych uwag i zasad bezpieczeństwa podczas użytkowania osłony przeciwdeszcxzowej OSTRZEŻENIA y Trzymaj osłonę z dala od dzieci może być przyczyną uduszenia y Podczas wiatru sczególnie uważaj na osłonę i wózek INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA y Używaj tylko oryginalnych częśći CYBEX Używanie zamienników może być niebezpieczne y Unikaj ryzyka używania otwartego ognia innych źróde...

Page 61: ...ryginalnych części CYBEX Używanie zamienników może być niebezpieczne CZYSZCZENIE Nie używaj żadnych ściernych materiałów do czyszczenia stelaża Użyj wilgotnej szmatki z łagodnym detergentem i dokładnie wysusz W przypadku wózek jest narażony na słoną wodę należy go spłukać świeżą wodą Tapicerkęe można prać w pralce w max 30 C program do tkanin delikatnych Budkę można prać ręcznie z łagodnym deterge...

Page 62: ... wysyłkowej natychmiast po jego otrzymaniu W przypadku stwierdzenia wady należy zaprzestać użytkowania produktu i odesłać go do sklepu w którym został po raz pierwszy zakupiony Reklamowany w ramach gwarancji produkt powinien zostać dostarczony czysty i kompletny W razie wątpliwości skontaktujsię ze sprzedawcą lub producentem Niniejsza gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń wynikających z niepraw...

Page 63: ... požadavky již od začátku Kojenec nebo batole sportovní nástavba Lux nebo Light vždy najdete správnou kombinaci pro jakýkoliv věk a požadavek A bez ohledu na vaší volbu nebo při změně volby vše bude stále pasovat na lehký klasický rám Individualizovaná mobilita CYBEX PRIAM Příprava korbičky PRIAM 2 Nošení korbičky 12 Používání madla před dítě 14 Používání XXL sluneční stříšky 15 Používání pláštěnk...

Page 64: ...CZ 67 PŘEHLED KORBIČKY 122 A Ochrana nohou B Madlo před dítě C XXL sluneční stříška D XXL sluneční stříška s okénkem na zip E Zámky madla před dítě obě strany F Zámky korbičky obě strany ...

Page 65: ...ě s pláštěnkou Při používání pláštěnky platí následující Varování a Bezpečnostní instrukce VAROVÁNÍ y Pro vyvarování se zadušení udržujte pláštěnku mimo dosah dítěte y Při používání pláštěnky během silného větru dbejte zvýšené opatrnosti BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE y Používejte pouze originální CYBEX náhradní díly Může být nebezpečné používat náhražky y Berte v potaz riziko představující otevřený oheň ...

Page 66: ...ginální náhradní díly CYBEX Může být nebezpečné používat náhražky ČIŠTĚNÍ K čištění rámu nepoužívejte brusiva Používejte vlhký hadřík mírný mycí prostředek a řádně osušte Při vystavení kočárku slané vodě jej prosíme co nejdříve opláchněte pitnou kohoutkovou vodou Látkové potahy lze prát v pračce při max 30 C na jemný cyklus Stříšku lze prát v ruce s mírným pracím prostředkem při max 30 C Prosíme ř...

Page 67: ...etní a nejsou na něm přítomny žádné výrobní vady V případě závady přestaňte produkt používat a přivezte nebo odešlete jej ihned prodejci který Vám výrobek původně prodal Při uplatňování záruky musí být produkt vrácený v kompletním a čistém stavu Než se obrátíte na prodejce prosíme přečtěte si pečlivě návod k použití Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávným používáním vlivem prostřed...

Page 68: ... už od začiatku Dojča alebo batoľa športová nadstavba Lux alebo Light vždy nájdete správnu kombináciu pre akýkoľvek vek a požiadavok A bez ohľadu na vašej voľbu alebo pri zmene voľby všetko bude stále pasovať na ľahký klasický rám Individualizovaná mobilita CYBEX PRIAM Príprava korbičky PRIAM 2 Používanie pláštenky 12 Používanie madlá pred dieťa 14 Používanie XXL slnečnej striešky 15 Používanie pl...

Page 69: ...SK 73 PREHĽAD KORBIČKY 122 A Ochrana nôh B Madlo pred dieťa C XXL slnečná strieška D XXL slnečná strieška s okienkom na zips E Zámky madlá pred dieťa obe strany F Zámky korbičky obe strany ...

Page 70: ...s pláštenkou Pri používaní pláštenky platia nasledovné varovanie a bezpečnostné inštrukcie VAROVANIE y Pre vyvarovanie sa zadusenie udržujte pláštenku mimo dosahu dieťaťa y Pri používaní kočíka za veterného počasia dbajte väčšiu opatrnosť BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE y Používajte iba originálne CYBEX náhradné diely Môže byť nebezpečné používať náhradky y Berte do úvahy riziko predstavujúce otvorený ohe...

Page 71: ...ba originálne náhradné diely CYBEX Môže byť nebezpečné používať náhradky ČISTENIE Na čistenie rámu nepoužívajte brusivá Používajte vlhkú handričku mierny umývací prostriedok a riadne osušte Pri vystavení kočíka slanej vode ho prosíme čo najskôr opláchnite pitnou kohútikovu vodou Látkové poťahy možno prať v práčke pri max 30 C na jemný cyklus Striešku možno prať v ruke s miernym pracím prostriedkom...

Page 72: ...e sú na ňom prítomné žiadne výrobné chyby V prípade poruchy prestaňte produkt používať a prineste alebo odošlite ho ihneď predajcovi ktorý Vám výrobok pôvodne predal V prípade uplatňovanie záruky musí byť výrobok vrátený v čistom a kompletnom stave Než sa obrátite na predajca prosíme prečítajte si pozorne návod na použitie Táto záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnym používaním vplyvom ...

Page 73: ...hteve že od samega začetka Naj gre za dojenčka ali malčka verzijo Light ali Lux vedno boste našli pravi dodatek za vsako starost in vsako potrebo In ne glede na to katero verzijo boste izbrali ali če boste spremenili izbiro vse se bo še vedno prilegalo na lahek klasičen okvir Mobilnost po meri CYBEX PRIAM Priprava prenosne košare PRIAM 2 Prenašanje košare 12 Uporaba prednjega varovala 14 Uporaba X...

Page 74: ... HITER PREGLED PRENOSNE KOŠARE 122 A Vreča za noge B Prednje varovalo C XXL strehica D Okence z zadrgo pri XXL strehici E Blokadi prednjega varovala na obeh straneh F Blokadi prenosne košare na obeh straneh ...

Page 75: ...CYBEX PRIAM je dobavljen skupaj z dežno prevleko Pri uporabi dežne prevleke upoštevajte naslednja opozorila in varnostne napotke OPOZORILA y Da se izognete nevarnosti zadušitve umaknite dežno prevleko iz dosega otrok y Bodite posebej pozorni kadar uporabljate voziček v močnem vetru VARNOSTNI NAPOTKI y Uporabljajte le originalne nadomestne dele CYBEX Uporaba drugih nadomestnih delov je lahko nevarn...

Page 76: ...oraba drugih nadomestnih delov je lahko nevarna ČIŠČENJE Okvirja ne čistite z grobimi čistili Uporabite vlažno krpo in blag detergent nato ga temeljito posušite Če je prišel voziček v stik s slano vodo ga čim prej sperite s čisto tekočo vodo iz pipe Tekstilne prevleke lahko operete strojno pri temperaturi do 30 C Uporabite program za občutljivo perilo Strehico lahko operete ročno z blagim detergen...

Page 77: ...leta ali naročili po elektronski pošti takoj po prejemu V primeru poškodb izdelka ne smete uporabljati ampak ga morate takoj vrniti prodajalcu pri katerem je bil prvotno kupljen V primeru garancije morate izdelek vrniti v čistem in kompletnem stanju Preden se obrnete na prodajalca skrbno preberite navodila za uporabo Garancija ne pokriva poškodb nastalih zaradi nepravilne uporabe vplivov okolja vo...

Page 78: ...SI 83 POMEMBNE INFORMACIJE ...

Page 79: ...árásnak megfelel Legyen szó újszülöttekről vagy kisgyermekekről Light vagy Lux verzióról minden korosztálynak és minden igénynek megfelelő megoldást kínál Függetlenül attól hogy melyiket választja vagy ha időközben mást választ minden ugyanúgy csatlakoztatható a könnyű klasszikus vázhoz Egyedi mobilitás CYBEX PRIAM A PPRIAM mózeskosár előkészítése 2 A mózeskosár hordozása 12 A karfa használata 14 ...

Page 80: ...HU 85 TARTALOM ÁTTEKINTÉSE MÓZESKOSÁRHOZ 122 A Lábzsák B Karfa C XXL es naptető D XXL es naptető ablakcipzára E Karfa csatlakozó mindkét oldalon F Mózeskosár csatlakozó mindkét oldalon ...

Page 81: ...k Az esővédő használatakor vegye figyelembe az alábbi figyelmeztetéseket és biztonsági utasításokat FIGYELMEZTETÉS y Az esővédőt tartsa távol gyermekektől fulladás veszélye miatt y Különösen figyeljen ha a babakocsit erős szélben használja BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK y Kizárólag eredeti CYBEX pótalkatrészeket használjon Más alkatrészek használata veszélyes lehet y Nyílt tűzhelyek vagy más hőforrások mint p...

Page 82: ...tvizsgáltatni Kizárólag CYBEX pótalkatrészeket használjon Más alkatrészek használata veszélyes lehet TISZTÍTÁS A váz tisztításához ne használjon dörzsölő anyagot Használjon nedves ruhát és enyhe mosószert és szárítsa meg alaposan Ha a babakocsit sós víz éri öblítse le friss csap vízzel amint lehet A textil huzatok mosógéppel max 30 C on kímélő mosással moshatóak A naptetőt kézzel enyhe mosószerrel...

Page 83: ...laposan ellenőrizze a termék alkatrészeit és az esetleges gyártási vagy anyaghibákat vagy ha a terméket interneten webáruházban vásárolta kérjük hogy ezt az ellenőrzést a kézhezvételt követően végezze el Amennyiben meghibásodást észlel ne használja tovább a terméket hanem vigye vagy küldje vissza az elsődleges értékesítési helyre A jótállási igény érvényesítéséhez a terméket tiszta állapotban anna...

Page 84: ...RTALMATLANÍTÁS A termékek megfelelően kell ártalmatlanítani A hulladékkezelési szabályok országonként eltérőek lehetnek Annak érdekében hogy a megfelelően járjon el vegye fel a kapcsolatot a helyi kommunális hulladék kezelő társasággal Minden esetben figyelembe kell venni az adott országban érvényes hulladék kezelési előírásokat ...

Page 85: ... uppfyller alla krav redan från början Oavsett barn eller spädbarn Light eller Lux version hittar du den rätta konfigurationen för alla åldrar och alla behov Och oavsett vilket val du gör eller om valet ändras allt kommer ändå att passa på den lätta klassiska ram Individuell mobilitet CYBEX PRIAM Förberedelse av PRAM babylift 2 Bära babyliften 12 Använda stötfångaren 14 Använda XXL suffletten 15 Anv...

Page 86: ...SE 91 INNEHÅLLSÖVERSIKT BABYLIFT 122 A Fotskydd B Stötfångare C XXL solskydd D XXL solskydd fönsterdragkedja E Stötfångarlås båda sidor F Babyliftslås båda sidor ...

Page 87: ...nskydd Vid användning av regnskydd gäller följande varningar och säkerhetsanvisningar VARNING y Förvara regnskydd borta från ditt barn för att undvika kvävningsrisk y Var extra försiktig när du använder vagnen i hård vind SÄKERHETSANVISNINGAR y Använd endast original CYBEX reservdelar Det kan vara farligt att använda substitut y Var medveten om de risker som en öppen eld och andra värmekällor som ...

Page 88: ...s varje 24 månad Använd endast original CYBEX reservdelar Det kan vara farligt att använda substitut RENGÖRING Använd inte slipmedel för att rengöra ramen Använd en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel och torka ordentligt Om vagnen exponeras för saltvatten vänligen skölj den med färsk kran vatten så snart som möjligt Tyget kan maskintvättas vid max 30 C på skontvätt Suffletten kan handtvättas...

Page 89: ... till en konsument Kontrollera produkten med avseende på fullständighet och tillverknings eller materialfel omedelbart vid tidpunkten för köpet eller i händelse av att den produkten köptes vid distansförsäljning omedelbart efter mottagandet I händelse av en defekt sluta använda produkten och ta eller skicka den direkt till återförsäljare som ursprungligen sålde den I ett garantifall måste produkte...

Page 90: ...NG Kom ihåg att återvinna din produkt korrekt Återvinning kan variera i varje land Kontakta din lokala återvinningsföretag för att se till att du tar rätt åtgärder för hantering av produkten Följ alltid återvinningsbestämmelserna i ditt land ...

Page 91: ...et oppfyller alle krav helt fra starten Enten baby eller spedbarnLight eller Lux versjon finner du det rette feste for enhver alder og behov Og uansett hvilket valg du gjør eller hvis valget endrer seg vil alt likevel passe på den lette klassisk rammen Individuel mobilitet CYBEX PRIAM Klar Carry Cot 2 Sådan bæres Carry Cot liften 12 Brugen af frontbøyle 14 Brugen af XXL kaleche 15 Brugen af regntre...

Page 92: ...NO 97 INDHOLDSFORTEGNELSE CARRY COT LIFT 122 A Dekken B Frontbøyle C XXL kaleche D XXL kaleche vindusglidlås E Frontbøylelås begge sider F Carry Cot lås begge sider ...

Page 93: ... regntrekket gjelder følgende advarsler ADVARSLER y Hold denne regntrekk bort fra barnet ditt for å unngå kvelning y Vær ekstra forsiktig når du bruker barnevognen i sterk vind SIKKERHETSANVISNINGER y Bruk bare originale CYBEX reservedeler Det Kan være utrygt Å bruke erstatninger y Vær klar over risikoen som presenteres av en åpen ild og andre varmekilder som elektriske ovner gass flammer osv spesi...

Page 94: ...bare originale CYBEX reservedeler Det kan være utrygt å bruke erstatninger RENGJØRING Ikke bruk slipemidler for å rengjøre rammen Bruk en fuktig klut og et mildt vaskemiddel og tørk grundig Dersom trillen utsettes for saltvann kan du skylle den ned med frisk spring vann så snart som mulig etterpå Stoffene Trekkene kan vaskes i maskin ved maks 30 C på skånsom vask Kalesjen kan vaskes for hånd med e...

Page 95: ...m opprinnelig solgte dette produktet til en forbruker Vennligst sjekk produktet med hensyn til fullstendighet og produksjon eller materialfeil umiddelbart på kjøpsdato eller i tilfelle at produktet ble kjøpt i fjernsalg umiddelbart etter mottak I tilfelle av en defekt slutt å bruke produktet og ta eller send den umiddelbart til forhandleren som opprinnelig solgte den I en garantisak må produktet m...

Page 96: ... avskaffe produktet på riktig måte Søppel håndtering kan variere i alle land Ta kontakt med din lokale avfallsselskap for å sørge for at du tar den riktige fremgangsmåten for å kaste dette produktet Følg alltid avskaffelses bestemmelser i landet ditt ...

Page 97: ...kiin vaatimuksiin alusta lähtien Vauva tai taapero Light tai Lux versio löydät oikean sovelluksen kaiken ikäisille ja kaikkiin tarpeisiin ja riippumatta minkä valinnan teet tai jos valintasi vaihtuu kaikki toimivat ja sopivat edelleen yhteen kevyen Classic rungon kanssa Yksilöllistä liikkumista CYBEX PRIAM Valmistelee vaunukopan 2 Kantokopan kantaminen 12 Turvakaaren käyttö 14 XXL aurinkokuomun kä...

Page 98: ...FI 103 HAKEMISTO VAUNUKOPPA YLEISTÄ 122 A Jalkapeite B Turvakaari C XXL aurinkokuomu D XXL aurinkosuojan vetoketju E Turvakaaren lukitus molemmat puolet F Vaunukopan lukitus molemmat puolet ...

Page 99: ...än VAROITUKSIA CYBEX PRIAM on varustettu sadesuojalla Käyttäessäsi sadesuojaa seuraavaat ohjeet tulee huomioida VAROITUKSIA y Pidä sadesuoja lasten ulottumattomissa tukehtumisen välttämiseksi y Ole varovainen käyttäessäsi sadesuojaa kovalla tuulella TURVALLISUUSOHJEITA y Käytä vain alkuperäisiä CYBEX varaosia Muiden osien käyttö ei ole turvallista y Varo avotulen ja kuumien laitteiden kuten sähkö ...

Page 100: ...shuolto tulee suorittaa 24 kk välein Käytä vain alkuperäisiä CYBEX varaosia Muiden osien käyttö ei ole turvallista PUHDISTUS Älä käytä hiovia puhdistusaineita runkoon Käytä pehmeää kangasta ja mietoa puhdistusainetta Kuivaa huolella Jos rattaat altistuvat tiesuolalle puhdista ne välittömästi puhtaalla vedellä Kangasosat ovat konepestäviä 30 C hienopesuohjelmalla Kuomu voidaan pestä käsin max 30 lä...

Page 101: ...te on ostettu etäkaupasta tarkastakaa se heti vastaanottamisen jälkeen Jos siinä ilmenee virheitä älkää ottako sitä käyttöön vaan ilmoittakaa virheestä välittömästi jälleenmyyjälle joka tuotteen on teille myynyt Takuuvaatimuksissa tuotteen on oltava puhdas ja muilta osin moitteettomassa kunnossa Ennen yhteydenottoa jälleenmyyjään lukekaa käyttöohje huolellisesti Tämä takuu ei kata vahinkoja ja vik...

Page 102: ... opfylder alle krav Uanset baby eller barn Light eller Lux version du finder udstyr skræddersyet til enhver alder og ethvert behov Og uanset hvilket valg du foretager eller hvis valget ændres alt vil stadig passe på det lette klassiske stel Individuel mobilitet CYBEX PRIAM Forberedelse af PRIAM Carry Cot 2 Sådan bæres Carry Cot liften 12 Brug af frontbøjle 14 Brug af XXL kaleche 15 Brug af regnslag...

Page 103: ...DK 109 INDHOLDSFORTEGNELSE CARRY COT LIFT 122 A Dækken B Frontbøjle C XXL kaleche D XXL kaleche vindueslynlås E Frontbøjlelås begge sider F Carry Cot lås begge sider ...

Page 104: ...gende advarsler og sikkerhedsanvisninger ADVARSLER y Hold dette regnslag væk fra dit barn for at undgå kvælning y Vær ekstra forsigtig når du bruger klapvognen i kraftig vind SIKKERHEDSANVISNINGER y Anvend kun originale CYBEX reservedele Der er en risiko for sikkerheden hvis du bruger reservedele fra andre producenter y Vær opmærksom på de risici der er forbundet med brugen af åben ild og andre va...

Page 105: ...edsættes hvis du bruger reservedele fra andre producenter RENGØRING Brug ikke slibemidler til at rengøre rammen Brug en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel og tør grundigt efter Skulle klapvognen blive udsat for saltvand skal du skylle den med fersk vand postevand så hurtigt som muligt derefter Betræk kan maskinvaskes ved finvask max 30 C Kalchen kan vaskes i hånden med et mildt rengøringsmidd...

Page 106: ...i tilfælde af at produktet blev købt på internettet eller en webshop straks efter modtagelsen I tilfælde af en defekt skal du stoppe med at bruge produktet og straks bringe eller sende det til den forhandler der oprindeligt solgte det I en garanti sag skal varen returneres i ren og komplet stand Før du kontakter forhandleren skal du læse denne brugsanvisning omhyggeligt Denne garanti dækker ikke s...

Page 107: ...ʫʡ ʺʣʮʥʲ ʠʩʤʹ ʭʥʹʮ ʩʬʠʩʣʩʠ ʤʥʥʬʰ ʸʶʥʮ ʠʥʤ ʭʠʩʸʴʤ ʺʩʰʫʺ ʩʴʬ ʭʩʫʬʥʤ ʤʹʥʲ ʤʺʠʹ ʤʸʩʧʡ ʥʦʩʠ ʤʰʹʮ ʠʬʥ ʪʸʥʶ ʬʫʬʥ ʬʩʢ ʬʫʬ ʭʩʠʺʮʤ ʳʥʸʶʤ ʺʠ ʠʶʮʺ ʤʺʠ ʨʥʲʴ ʥʠ ʷʥʰʩʺ ʺʩʱʠʬʷ ʬʷʹʮ ʺʬʷ ʺʸʢʱʮʤ ʬʲ ʭʩʠʺʮ ʯʩʩʣʲ ʬʫʤ ʤʸʩʧʡʤ ʩʩʥʰʩʹ ʭʠ ʥʠ ʺʩʹʩʠ ʺʥʣʩʩʰ 35 0 2 ʭʠʩʸʴ ʤʡʩʫʹ ʬʱ ʺʰʫʤ 12 ʤʡʩʫʹ ʬʱ ʺʠʩʹʰ 14 ʹʥʢʴʡ ʹʥʮʩʹ 15 XXL ʹʮʹ ʯʢʮʡ ʹʥʮʩʹ 16 ʭʹʢ ʩʥʱʩʫʡ ʹʥʮʩʹ ...

Page 108: ...HE 115 ʤʡʩʫʹ ʬʱ ʺʸʩʷʱ ʱʷʣʰʩʠ A ʭʩʩʬʢʸ ʩʥʱʩʫ B ʹʥʢʴ C XXL ʹʮʹ ʯʢʮ D XXL ʹʮʹ ʯʢʮ ʯʥʬʧ ʯʱʫʥʸ E ʭʩʣʣʶʤ ʩʰʹʮ ʹʥʢʴ ʩʬʥʲʰʮ F ʭʩʣʣʶʤ ʩʰʹʮ ʤʡʩʫʹ ʬʱ ʩʬʥʲʰʮ 122 ...

Page 109: ...ʤʥ ʺʥʸʤʦʠ y ʲʥʰʮʬ ʩʣʫ ʪʬʹ ʣʬʩʤʮ ʤʦ ʭʹʢ ʩʥʱʩʫ ʸʥʮʹ ʷʰʧ y ʤʬʢʲʡ ʹʥʮʩʹʤ ʺʲʡ ʺʡʩʩʥʧʮ ʺʴʱʥʰ ʤʧʢʹʤ ʺʥʷʦʧʤ ʺʥʧʥʸʡ ʺʥʧʩʨʡ ʺʥʠʸʥʤ y ʣʡʬʡ ʭʩʩʸʥʷʮ ʳʥʬʩʧ ʩʷʬʧʡ ʹʮʺʹʤʬ ʹʥʮʩʹʬ ʧʥʨʡ ʠʬ ʺʥʩʤʬ ʬʥʬʲ ʤʦ CYBEX ʭʩʴʩʬʧʺʡ y ʹʠ ʩʣʩ ʬʲ ʥʢʶʥʤʹ ʭʩʰʥʫʩʱʬ ʭʩʲʣʥʮ ʺʥʩʤʬ ʭʥʮʩʧ ʩʸʥʰʺ ʯʥʢʫ ʭʩʸʧʠ ʭʥʧ ʺʥʸʥʷʮʥ ʤʧʥʺʴ ʭʤ ʭʠ ʣʧʥʩʮʡ ʥʫʥ ʦʢ ʺʥʡʤʬ ʭʩʩʬʮʹʧ ʹʩ ʤʡʩʫʹʤ ʬʱ ʬʹ ʤʡʥʸʷʤ ʤʡʩʡʱʡ ʭʩʠʶʮʰ ʥʬʠ ʭʥʧ ʺʥʸʥʷʮʮ ʤʡʩʫʹʤ ʬʱ ʺʠ ʷʩʧʸʤʬ y ʬʱ ʭʲ ʷʴʥʱ...

Page 110: ... ʭʩʩʸʥʷʮ ʳʥʬʩʧ ʩʷʬʧʡ ʹʮʺʹʤ ʭʩʴʩʬʧʺʡ ʹʥʮʩʹʬ ʧʥʨʡ ʠʬ ʺʥʩʤʬ ʬʥʬʲ ʤʦ ʩʥʷʩʰ ʺʠ ʺʥʷʰʬ ʩʣʫ ʭʩʷʧʥʹ ʭʩʸʮʥʧʡ ʥʹʮʺʹʺ ʬʠ ʩʥʷʩʰ ʸʮʥʧʥ ʤʧʬ ʺʩʬʨʮʡ ʹʮʺʹʤ ʺʸʢʱʮʤ ʺʴʹʧʰ ʤʬʢʲʤ ʤʣʩʮʡ ʺʥʩʣʥʱʩʡ ʹʡʩʩʬʥ ʯʩʣʲ ʭʩʷʥʺʮ ʭʩʮʡ ʤʺʥʠ ʳʥʨʹʬ ʠʰʠ ʭʩʧʥʬʮ ʭʩʮʬ ʭʩʣʡ ʩʩʥʱʩʫ ʯʫʮ ʸʧʠʬ ʩʸʹʴʠʤ ʭʣʷʤʡ ʦʸʡ ʬʹ ʺʩʬʮʩʱʷʮ ʤʸʥʨʸʴʮʨʡ ʤʰʥʫʮʡ ʭʩʶʩʧʸ ʭʤ ʯʺʩʰ ʹʮʹ ʯʢʮ ʯʩʣʲ ʸʥʦʧʮʡ ʱʥʩʦʬʶ ʺʥʬʲʮ 30 ʭʥʮʩʱʷʮʤ ʬʲ ʯʩʣʲ ʩʥʷʩʰ ʸʮʥʧ ʭʲ ʣʩʡ ʱʡʫʬ ʹʡʩʩʬ ʯʩʠ ʬʥʴʩʨʤ ʺʩ...

Page 111: ...ʧʠʬ ʣʩʩʮ ʨʰʸʨʰʩʠ ʺʥʰʧ ʥʠ ʨʰʸʨʰʩʠʡ ʸʶʥʮʡ ʹʥʮʩʹʤ ʺʠ ʷʩʱʴʤʬ ʭʢʴ ʬʹ ʤʸʷʮʡ ʩʠʰʥʲʮʷʬ ʩʣʩʩʮ ʯʴʥʠʡ ʥʺʥʠ ʧʥʬʹʬ ʥʠ ʺʧʷʬʥ ʸʶʥʮʤ ʺʥʩʸʧʠ ʤʸʷʮʡ ʥʺʥʠ ʸʫʮ ʤʬʧʺʤʡʹ ʤʩʩʰʴʤ ʩʰʴʬ ʭʬʹʥ ʩʷʰ ʡʶʮʡ ʸʦʧʥʮ ʺʥʩʤʬ ʪʩʸʶ ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ ʺʠ ʯʥʩʲʡ ʥʠʸʷ ʠʰʠ ʷʥʥʹʮʬ ʩʣʩ ʬʲ ʭʸʢʰʹ ʷʦʰ ʬʫ ʤʱʫʮ ʤʰʩʠ ʥʦ ʺʥʩʸʧʠ ʹʠ ʭʩʮ ʺʩʺʡʩʡʱ ʤʲʴʹʤ ʤʲʸʬ ʹʥʮʩʹ ʥʦ ʺʥʩʸʧʠ ʬʩʢʸ ʩʠʬʡ ʥʠ ʥʫʥ ʭʩʫʸʣ ʺʥʰʥʠʺ ʹʥʮʩʹʡ ʤʩʤ ʣʩʮʺ ʸʶʥʮʤʹ ʤʸʷʮʡ ʷʸ ʤʬʧ ʪʩʸʣʮʡ ʥʲʡʷʰʹ ʹʥʮʩʹʤ ʺʥʠ...

Page 112: ...120 ...

Page 113: ...18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 EN DE FR ES PT IT NL PL CZ SK SI HU SE NO FI DK HE 3 ...

Page 114: ...a 2x b click click 4 1 2 ...

Page 115: ...122 A B E C D F ...

Page 116: ...www cybex online com CY_170_0779_C0815 ...

Reviews: