burmeier WESTFALIA-KLASSIK Instruction Manual Download Page 26

26

G

EBRAUCHSANwEISUNG

P

FLEGEBETT

wESTFALIA-KLASSIK  ·  I

NSTRUCTION

M

ANUAL FOR

N

URSING

B

Ed

wESTFALIA-KLASSIK

Absenken

F

Heben Sie die Seitengitterholme etwas an.

F

drücken Sie den Entriegelungsknopf 

[2] 

und

senken Sie die Seitengitterholme langsam ab.

Spezielle Sicherheitshinweise bei Benut-

zung von Seitengittern:

n

Verwenden Sie nur technisch einwand-

freie, unbeschädigte Seitengitter mit zuge-

lassenen Spaltmaßen, die sicher einrasten.

n

Stellen Sie sicher, dass nur geeignete

 Original BURMEIER-Seitengitter eingesetzt

werden, die als Zubehör von uns für das

 jeweilige  Bettenmodell freigegeben oder

 bereits im Bett integriert sind.

n

Beurteilen und berücksichtigen Sie vor

dem Einsatz von Seitengittern den klinischen

 Zustand und die Besonderheiten beim

 Körperbau des jeweiligen Patienten:

4

Ist der Patient z. B. sehr stark verwirrt

oder sehr unruhig, verzichten Sie möglichst

auf  Seitengitter und greifen Sie zu alternati-

ven  Sicherungsmaßnahmen wie Fixiergurte,

Bettschürzen usw.

4

Bei besonders kleinen, schmächtigen

 Patienten ist gegebenenfalls ein zusätzlicher

Schutz zur Verringerung der Seitengitter-

 Spaltabstände erforderlich. Verwenden Sie

dann z. B. Schutzpolster (Zubehör, siehe

 Kapitel 8), Fixiergurte usw.
Nur so ist eine wirksame sichere Schutzfunk-

tion gewährleistet. die Gefahr von Einklem-

men und durchrutschen des Patienten wird

verringert.

n

Verwenden Sie nur geeignete, nicht zu

 weiche, Matratzen nach dIN 13014 mit einer

Höhe von 10 bis maximal 18 cm. weiter

 sollten diese Matratzen schwer entflammbar

nach dIN 597 Teil 1 und 2 sein.

n

werden erhöhte Lagerungssysteme wie

z. B. Anti-dekubitus-Matratzen eingesetzt,

muss die wirksame Höhe der Seitengitter

von mindestens 22 cm über der unbelasteten

 Matratze gewährleistet sein. wird dieses

Maß nicht eingehalten, müssen geeignete

Maßnahmen zum Schutz des Patienten ge-

troffen  werden. dies wird durch einen Auf-

satz auf die Seitengitter erreicht (Zubehör).

n

die für die Befestigung sorgenden mechani-

schen Teile am Bettgestell und am Seitengitter

sind regelmäßig auf etwaige Beschädigungen

zu prüfen. dies sollte nicht nur vor dem Anbrin-

gen eines Seitengitters erfolgen, sondern auch

während des Gebrauchs in kürzeren Abstän-

den (zumindest vor jedem Neueinsatz).

n

Sperren Sie bei elektrisch verstellbaren

 Betten, zum Schutz des Patienten vor unge-

wollten motorischen Verstellungen, immer

die elektrische Verstellung von Rücken- und

Oberschenkellehne am Handschalter, wenn

die  Seitengitter angestellt sind. Es besteht

sonst Quetschgefahr von Gliedmaßen beim

Verstellen von Rücken- und Oberschenkel-

lehne.

Warnung!

Disengaging

F

Lift the side rail beams slightly.

F

Push the upper release button 

[2]

and slowly

lower the side rail beams.

Special safety notes for use of side rail

beams:

n

Only use safely lockable, technically per-

fect, undamaged side rail beams with proper

gap  dimensions

n

Make certain that only suitable Original

BURMEIER side rail beams are used, which

have been approved for use with the bed

model you are using or that are already

 integrated in the bed.

n

Before using side rail beams evaluate and

take into account the clinical condition and

any special problems of the patient

4

If, for example, the patient is very bewilde-

red or very anxious, forgo the side rails and

use  alternative safety measures such as a

restraining belt or restraint sheets.

4

For especially small, frail patients, additio-

nal protective measures for reducing the

 distance between bars on the side rails may

be necessary. In these cases use, for exam-

ple side rail foam covers (accessories, see

chapter 8),  retaining belts, etc.
This will effectively ensure patient safety by

 reducing the risk of becoming trapped or

 slipping through.

n

Only use appropriate, firm mattresses

 accord to dIN 13014 with a height of 10 to a

maximum of 18 cm. Further, this mattress

should be fire  resistant according to dIN 597

Section 1 and 2.

n

If elevated patient positioning systems are

employed, such as antidecubitus mattresses,

an effective side rail height of at least 22 cm

above the unweighted mattresses must be

 ensured. If this requirement is not met, the

 operator must take suitable measures to

 safeguard the patient. This can be done by

using an attachable bar for side rails

 (Accessory).

n

The mechanical parts on the bed frame

and the side rails which serve to protect the

patient must be regularly examined for da-

mage. This should not only happen before

the installation of the side rail but also during

use in shorter  intervals (at least before every

new assignment).

n

To safeguard the patient against uninten-

tional adjustments, always lock the electrical

adjustment of the back and thigh rests on

electrical beds when the side rails are raised.

Otherwise there is a risk of trapping limbs

when the back and thigh rest are adjusted.

Warning!

Summary of Contents for WESTFALIA-KLASSIK

Page 1: ...Modellnummer Model Number 50 5431 1 Typ Type 171358 Stand Updated 2017 06 09 Gebrauchsanweisung Pflegebett WESTFALIA KLASSIK Instruction Manual Nursing Bed WESTFALIA KLASSIK...

Page 2: ...king levers 2 16 Motor drive height adjustment 17 Connecting socket with protective cap not visible in picture 18 Power adapter not shown Bitte merken In den Texten dieser Gebrauchsanweisung wird auf...

Page 3: ...der Anwender und des Fachpersonals Reinigungs und desinfektionsplan Reinigungs und desinfektionsmittel Umgang mit desinfektionsmittel Table of contents Seite Page Preface 4 General notes 5 definitions...

Page 4: ...bung und sichere Bedienung notwendig sind wir w nschen Ihnen und Ihren Anwendern viel Erfolg bei der Pflege von pflegebed rftigen Personen und sind berzeugt mit unserem Produkt einen positiven Beitrag...

Page 5: ...ssen Alle Personen die an und mit dem Pflegebett WESTFALIA KLASSIK arbeiten m ssen den Inhalt dieser Gebrauchanweisung kennen und die Sicherheitshinweise befolgen GENERAL NOTES These instructions may...

Page 6: ...G DER VERWENDETEN SICHERHEITSSYMBOLE In der vorliegenden Gebrauchsanweisung wer den folgende Sicherheitssymbole verwendet Warnung vor Personensch den Gef hrliche elektrische Spannung Es besteht Lebens...

Page 7: ...chere Befesti gung und Funktion aller Ger te gegeben ist n Legen Sie keine Mehrfachsteckdosen unter das Pflegebett Es besteht Brandgefahr durch eindringende Fl ssigkeit n Beachten Sie besonders Sicher...

Page 8: ...ieb des Pflegebettes nicht gezerrt berfahren oder durch bewegli che Teile gef hrdet werden kann n Ziehen Sie vor jedem Transport unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose und be festigen das Schaltn...

Page 9: ...dma en beim Verstellen von R cken und Oberschenkellehne 4sich Kinder unbeaufsichtigt in dem Raum mit dem Pflegebett aufhalten n die Verstellungen d rfen dann nur von einer eingewiesenen Person oder in...

Page 10: ...eits hinweise in Kapitel 4 n dieses Bett darf nur von eingewiesenen Personen bedient werden n dieses Bett ist f r mehrfache wiederverwen dung geeignet Beachten Sie die hierbei not wendigen Voraussetzu...

Page 11: ...nicht ok n Bei Patienten mit geringeren Ma en Gewicht besteht auf Grund deren kleinerer Gliedma en bei Verwendung von Seitensicherungen ein er h htes Einklemmrisiko zwischen den Freir u men dieser Se...

Page 12: ...erfordert n zwei Antriebsmotoren mit integrierter Steue rung f r horizontale H henverstellung n einem Antriebsmotor mit integrierter Steue rung f r die Oberschenkellehne n einem Antriebsmotor mit int...

Page 13: ...gsrollen b dienen F Ziehen Sie dann beide F hrungsrollen aus dem Untergestell heraus bis die Au enkante der F hrungsrolle ca 3 cm Abstand zum Vier kantrohr hat F Schrauben Sie danach die Schrauben a n...

Page 14: ...eicht an und schwenken die Halteb cke nach oben so dass die Zapfen f in den Liegefl chenrahmen einrasten F Schrauben Sie die Halteb cke mit den dazu geh renden Schrauben d am Liegefl chenrahmen fest F...

Page 15: ...Seitengit terholms auf dem Liegefl chenrahmen auf liegen F wiederholen Sie diesen Vorgang auch auf der anderen Bettseite F Ziehen Sie die Metallzapfen h die in den F hrungsschienen im Betthaupt Kopfte...

Page 16: ...aufen bilden die Zuleitung darf beim Umherfahren des Bettes nicht unter die Lauf rollen geraten F Stecken Sie den Stecker am Ende des Kabels in den Antriebsmotor f r die Oberschenkel lehne m F Sichern...

Page 17: ...emen usw die sichere Befestigung und Funktion aller Zusatzger te gegeben ist Achten Sie hierbei besonders auf die sichere Verlegung aller beweglichen Anschlusskabel Schl uche usw Bei Fragen und Unklar...

Page 18: ...ngerungskabeln oder Mehrfachsteckdosenleisten unter dem Bett Brandgefahr infolge eindringender Fl s sigkeiten n Schlie en Sie das Bett direkt an eine Steckdose an Verl ngerungskabel und oder Mehrfach...

Page 19: ...an z B am Fu ende oder sperren Sie die Verstellm g lichkeiten am Handschalter Warnung n Tragen Sie beim Bedienen des Bettes geschlossene Schuhe um Verletzungen an den Zehen zu vermeiden n Stellen Sie...

Page 20: ...seltenen F llen den Ger teabstand verwenden Sie nicht die gleiche Steckdose oder schalten Sie das st rende gest rte Ger t vor bergehend aus n Sorgen Sie daf r dass das Zuleitungs und Handschalterkabe...

Page 21: ...s f r ihn eine Gefahr durch das Verstellen des Bettes mittels Handschalter besteht muss der Anwender diesen umge hend sperren das Pflegebett verbleibt in der Position zur Zeit des Abschaltens Warning...

Page 22: ...igegeben Sperrschloss steht senkrecht Farbe der Anzeige gr n Tasten lassen sich bet tigen Klick Ger usch Antrieb gesperrt Sperrschloss steht im Uhrzeigersinn um ca 15 gedreht Farbe der Anzeige gelb Ta...

Page 23: ...len gebremst sind Warnung Vorsicht LAUFROLLEN MIT TRITTB GEL OPTION Bremsen b Trittb gel mit dem Fu hinunter treten Pr fen Sie den sicheren und festen Stand des Bettes Fahren a Trittb gel mit dem Fu a...

Page 24: ...keit Auf dem Triangelgriff befindet sich eine datums uhr der Triangelgriff hat bei normalem Ge brauch eine Haltbarkeit von mindestens f nf Jahren danach ist regelm ig eine Sichtpr fung durchzuf hren u...

Page 25: ...stellen F Ziehen Sie die Seitengitterholme 3 jeweils an einem Ende nacheinander hoch bis sie in der obersten Stellung an beiden Enden einra sten Ein Verschieben nach oben oder unten darf nicht m glich...

Page 26: ...nten vor unge wollten motorischen Verstellungen immer die elektrische Verstellung von R cken und Oberschenkellehne am Handschalter wenn die Seitengitter angestellt sind Es besteht sonst Quetschgefahr...

Page 27: ...nken und mit dem Sicherungssplint a an der Aufnahme si chern und den Klemmb gel umlegen F F hren Sie den Sicherungssplint a von der Seite des Oberschenkellehnenmotors ein Warnung Warnung Warnung n Bef...

Page 28: ...nehmen Sie das Bett au er Betrieb Melden Sie das umgehend dem zust ndigen Betreiber n werden diese Vorschriften nicht eingehal ten sind erhebliche Sch den am Bett und seinen elektrischen Aggregaten u...

Page 29: ...egebe nen Konzentrationen verwendet werden das desinfektionsmittel muss f r die entspre chende Oberfl che geeignet sein n das Fachpersonal sollte f r diese T tigkeit mit fl ssigkeitsundurchl ssigen Ei...

Page 30: ...dheitsamtes angegeben sind m ssen nur im Seuchenfall gem des Infekti onsschutzgesetzes nur auf Anordnung des zu st ndigen Gesundheitsamtes eingesetzt werden n Trotz der sehr guten mechanischen Best n...

Page 31: ...ischdesinfektion durch keine Spr hdesinfektion Bei einer Spr hdesin fektion wird ein gro er Teil des desinfektions mittels als Spr hnebel freigesetzt und somit inhaliert n dar ber hinaus kommt dem wis...

Page 32: ...r zu bewahren Hierzu geh ren auch eine regelm ig durchgef hrte fachgerechte war tung sowie regelm ige Sicherheitspr fungen Bei dem privaten Erwerb eines Bettes keine gewerbliche Nutzung ist die regelm...

Page 33: ...er mechanischen Komponenten Aufrichter aufnahmen Besch digung Verformungen Bettgestell Besch digung Verformungen Federholzlatten Besch digung Splitterbildung Holzumbau Besch digung Splitterbildung Lie...

Page 34: ...ze pole Socket damage deformation Bed frame damage deformation Spring wood slats damage Splinters Bed box damage Splinters Reclining surface frame damage deformation Side rail damage Splinters Functio...

Page 35: ...bietet als dienstleistung die Ableitstrompr fung der Schaltnetzteile an Hierzu sind die Schaltnetzteile an BURMEIER zu schicken Sie erhalten gepr fte Schaltnetz teile im Austausch zur ck Sprechen Sie...

Page 36: ...hadhaften Teile erfolgt ist die Pr fprotokoll Vorlagen auf den Seiten 37 und 38 sollten verwendet werden ABLAUF EINER ARBEITSSTROMPR FUNG Netzkabel Schaltnetzteil 24V Kabel Messadapter Pr fspitze Sond...

Page 37: ...g Folie Motoren und Handschalter Kabel Besch digung Kabelverlegung Stecker des Kabelbaums Schaltnetzteils Vorhanden korrekter Sitz Sichtpr fung der mechanischen Komponenten Aufkleber und Typenschilder...

Page 38: ...frollen Fahren und Bremsen Notabsenkung der R ckenlehne Test lt Gebrauchsanweisung Seitengitter Sicheres Einrasten sicherer Halt Entriegeln Unterschenkellehne Einrasten Zubeh r z B Aufrichter Haltegri...

Page 39: ...rrect position damage Hand switch damage Foil intact Cable for motor and hand control damage Routing Plug of harness switching power supply Available Correct position Visual inspection of the mechanic...

Page 40: ...stened Performance check of the mechanical components Joints and pivots Smooth operation Trapeze with belt strap Secure hold Castors drive and brake Emergency lowering of the backrest Test according t...

Page 41: ...erden Im Falle einer Funktionsst rung ist immer die entsprechende Komponente komplett auszu tauschen Modell Bettenmodell Type Artikelnummer Seriennummer Serie Danger Warning Dangerous voltage electric...

Page 42: ...elektrischen Antriebssystem d rfen nur vom Kundendienst vom Antriebs hersteller oder von qualifiziertem und befug tem Elektrofachpersonal unter Ber cksichtigung aller ma geblichen VdE Vorschriften un...

Page 43: ...n gesteckt n Steckdose ohne Spannung n Schaltnetzteil defekt F Netzstecker einstecken F Steckdose Sicherungskasten pr fen F Schaltnetzteil austauschen informieren Sie Ihren Betreiber zwecks Reparatur...

Page 44: ...n wall socket without power n Transformer defective F Plug in the power cable properly F Test the wall socket and fuse box F Exchange the transformer inform your operator about any necessary repairs...

Page 45: ...Normen dIN 13014 dIN 597 Teil 1 und 2 ZUBEH R An dem Bett darf ausschlie lich Original BURMEIER Zubeh r verwendet werden Bei Verwendung anderer Zubeh rteile bernehmen wir f r daraus resultierende Unf...

Page 46: ...eil f r 230 V ELEKTRISCHE DATEN Schaltnetzteil Typ Eingangsspannung max Stromaufnahme Ausgangsspannung Ausgangsstrom Einschaltdauer Klassifikation Schutzklasse II Typ B MPG Eingruppierung Klasse I nic...

Page 47: ...im Inneren und Schutz vor Spritzwasser von allen Seiten w Konformit tskennzeichen nach der Medizinprodukte Richtlinie 93 42 EwG w Sichere Arbeitslast w Zul ssiges Patientengewicht w Mindest Patientena...

Page 48: ...ements for the basic safety and essential performance of medical beds ANGEWENDETE NORMEN RICHTLINIEN UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Nachfolgend genannte Umgebungsbedingun gen m ssen eingehalten werden Bei Lager...

Page 49: ...toff Vor der Entsorgung nach Hersteller vorgabe ist das enthaltene l abzulassen und fachgerecht zu entsorgen w wenden Sie sich bei R ckfragen an Ihre rtlichen Kommunen Entsorgungsunternehmen oder an u...

Page 50: ...Konformit t wurden alle anwendbaren Teile folgender Normen herangezogen Harmonisierte Normen EN 14971 2013 04 Risikomanagement f r Medizinprodukte EN 60601 1 2007 07 Sicherheit f r medizinische elekt...

Page 51: ...ndards were referred to complies with the regulations of EC Guidelines 93 42 EwG for medical products and fulfills all additional safety requirements by the Highest State Authority from May 22 2001 fo...

Page 52: ...ch auszugsweise nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des Herausgebers Alle Rechte vorbehalten Technische nderungen vorbehalten Stand 2017 06 09 Published by Burmeier GmbH Co KG A subsidiary of...

Reviews: