burkle 5600-0502 Directions For Use Manual Download Page 2

Deutsch

Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

`

`

Diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch sorgfältig 
lesen.

`

`

Diese Gebrauchsanleitung für alle Benutzer zugäng-
lich aufbewahren.

`

`

Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung löst die 
Garantiebedingungen für das Produkt und kann zu 
schweren Personen- und Sachschäden führen.

`

`

Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal 
benutzt werden.

`

`

Das Gerät ist für den Einsatz in Industrie, Labor 
und Wissenschaft bestimmt. Das Gerät ist nicht für 
den Einsatz im privaten oder öffentlichen Raum 
bestimmt.

Sicherheitshinweise vor Gebrauch

`

`

Herstellerangaben und Sicherheitshinweise des 
abzufüllenden Mediums beachten.

`

`

Schädigung der Atemwege und anderer Organe 
durch austretende oder ausgasende Medien. Nur in 
belüfteten Räumen oder unter geeignetem Abzug 
abfüllen. Angemessene Schutzausrüstung tragen.

`

`

Das Gerät ist nicht zum Abfüllen von brennbaren 
Flüssigkeiten geeignet.

`

`

Das Gerät nur im Rahmen der Materialbeständigkeit 
und bestimmungsgemäß verwenden. Jede andere 
Art der Verwendung wirkt sich auf Gewährleistung/
Garantie aus.

`

`

Bei der Bedienung nie Gewalt anwenden.

Sicherheitshinweise während und nach Gebrauch

`

`

Das Gerät ist zur Anwendung im Innenbereich und 
für die normale Handbetätigung ausgelegt.

`

`

Bei dem Gerät handelt es sich um eine manuelle 
Pumpe. Nicht zum Dauereinsatz geeignet.

`

`

Während dem Abfüllen auf ausreichend Platz nach 
oben achten (Mindesthöhe: Höhe des max. ausge-
fahrenen K 20 cm).

`

`

Das Gerät ist nicht für die Spülmaschine geeignet. 

Aufbau und Funktion

`

`

Das Gerät besteht aus nicht leitfähigem Material 
(PP, PVC) und ist zum Abfüllen von Säuren und Lau-
gen geeignet (Materialbeständigkeit beachten).

`

`

Das Gerät ist zum Abfüllen aus Gebinden von 60 - 
1000 l in kleinere Gebinde geeignet.

`

`

Das Gerät kann mit einem Auslaufschlauch von max. 
1,20 m Länge verwendet werden.

`

`

Das Gerät ist wartungsfrei und im Temperaturbe-
reich von 0 - 40 °C verwendbar.

Schäden an der Verpackung umgehend beim Spediteur/
Lieferant anzeigen.

Montage

1. Auslaufschlauch 

 an Steigrohr 

 anschrauben.

2. Fassverschraubung (Zubehör; nicht im Lieferumfang 

enthalten) und Steigrohr 

 mit Auslaufschlauch 

 

in Fassgebinde einführen und handfest anschrauben.

3. Gegebenenfalls das Steigrohr justieren.

Sicheres Abfüllen

1. Auslaufschlauch in Abfüllgebinde halten.
2. Absperrhahn 

 am Auslaufschlauch öffnen.

3. Kolbenstange 

 mit Hilfe des Handgriffs 

 betäti-

gen und Flüssigkeit abfüllen.

 WARNUNG!

Nachlauf von Flüssigkeit bei Anschluss des Auslauf-
schlauches. Körperverletzung durch austretende 
Flüssigkeit.

`

`

Vor Montage Absperrhahn 

 an Auslauf-

schlauch schließen.

VORSICHT!

Austritt von Flüssigkeit durch Umfallen oder Kip-
pen des Geräts. Körperverletzung durch austreten-
de Flüssigkeit und Beschädigung des Geräts.

`

`

Auf ausreichende Standfestigkeit des Geräts 
achten.

`

`

Das Gerät sofort stillsetzen und sichern. 

`

`

Händler oder Hersteller kontaktieren.

HINWEIS!

Pumpe und Ventile können durch Schmutzteile 
beschädigt oder verstopft werden.

`

`

Keine verschmutzten Medien abfüllen.

`

`

Pumpe mit pH-neutralem Medium spülen.

HINWEIS!

Auf die Verwendung eines passenden Gewindes 
achten (siehe Zubehör).

`

`

Gewinde nur mit Handkraft und ohne Gewalt 
anschrauben.

Summary of Contents for 5600-0502

Page 1: ...pcock Bomba de PP para barril tubo de descarga y llave de paso Pompe vide fût PP Flexible d écoulement robinet Насос для бочек ПП сливная гибкая трубка и кран Bürkle GmbH Rheinauen 5 D 79415 Bad Bellingen Telefon 49 0 76 35 8 27 95 0 Telefax 49 0 76 35 8 27 95 31 info buerkle de www buerkle de Pumpen Probenehmer Laborbedarf für Labor Industrie und Wissenschaft Pumps Sampling Plastic Labware for La...

Page 2: ...die Spülmaschine geeignet Aufbau und Funktion Das Gerät besteht aus nicht leitfähigem Material PP PVC und ist zum Abfüllen von Säuren und Lau gen geeignet Materialbeständigkeit beachten Das Gerät ist zum Abfüllen aus Gebinden von 60 1000 l in kleinere Gebinde geeignet Das Gerät kann mit einem Auslaufschlauch von max 1 20 m Länge verwendet werden Das Gerät ist wartungsfrei und im Temperaturbe reich...

Page 3: ...l Nr Fassverschraubung PP R 2 Stahl Feingewinde außen 1 5600 3130 Fassverschraubung PP Mauser 2 Grobgewinde außen 1 5600 3170 Fassverschraubung PP TriSure Grobgewinde außen 1 5600 3180 Behälter Verschraubung Öffnung Ø 60 mm 1 5600 3140 Fass Stopfen PVC Ø 40 70 mm 1 5600 3150 Auslaufschlauch mit Hahn 1 20 m 1 5600 0100 SafetyBox Inkl Schutzbrille und Schutzhandschuhe 1 2507 9000 Abtropf Sicherheits...

Page 4: ...ning in a dishwasher Layout and function The instrument is made of non conductive material PP PVC and is suitable for filling acids and alkalis pay attention to the chemical resistance The instrument is suitable for filling from cont ainers with a capacity of 60 1000 l into smaller containers The instrument can be used with a discharge tube with maximal length of 1 20 m The instrument is maintenan...

Page 5: ...escaping liquid Close the shut off valve on the discharge hose Raise the discharge hose and allow the liquid to run back into the container Accessories More accessories can be found at www buerkle de Troubleshooting Type Specification Number Item No PP barrel screw joint R 2 steel fine outer thread 1 5600 3130 PP barrel screw joint Mauser 2 coarse outer thread 1 5600 3170 PP barrel screw joint Tri...

Page 6: ...e deje espacio suficiente hacia arriba altura mínima altura máxima del pistón extendido 20 cm El aparato no es apto para lavavajillas Diseño y funcionamiento El aparato está hecho de un material no conductor PP PVC y es adecuado para el trasvase de ácidos y álcalis preste atención a la resistencia química El aparato es apropiado para dispensar líquidos de contenedores con una capacidad de 60 1000 ...

Page 7: ... sea necesario ADVERTENCIA Salida de líquido al desenroscar el tubo de de scarga Riesgo de lesiones personales debido a la salida de líquido Cierre la llave de paso del tubo de descarga Levante el tubo de descarga y deje que el líqui do regrese al bidón Tipo Especificación Cantidad Referencia Abrazadera de rosca en PP Rosca fina de acero R2 exterior 1 5600 3130 Abrazadera de rosca en PP Rosca de 2...

Page 8: ...space vers le haut pendant le transvasement hauteur minimum Hauteur du piston entièrement sorti 20 cm L appareil n est pas approprié pour le lave vaisselle Structure et fonction L appareil est composé d un matériau non conducteur PP PVC et est approprié pour le transvasement des acides et des bases respecter les résistances chimiques L appareil est approprié pour le transvasement depuis des récipi...

Page 9: ... Écoulement de liquide lors du dévissage du flexible de sortie Blessure corporelle par un liquide qui s écoule Fermer le robinet d arrêt sur le flexible de sortie Soulever le flexible de sortie et laisser revenir le liquide dans le fût Type Spécification Nombre Réf art Raccord fileté PP Filetage acier fin R2 extérieur 1 5600 3130 Raccord fileté PP Raccord Mauser 2 filet à pas grossier extérieur 1 ...

Page 10: ...ования внутри помещений Данное устройство представляет собой ручной насос Не подходит для непрерывного использования При розливе соблюдайте достаточное расстояние на верх минимальная высота высота максимально расширенного поршня 20 см Прибор не предназначен для чистки в посудомоечной машине Конструкция и принцип действия Прибор изготовлен из непроводящего материала ПП ПВХ и пригоден для розлива ки...

Page 11: ... ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Вытекание остатков жидкости при отсоединении сливного шланга Травматизм из за вытекающих жидкостей Перекройте запорный кран на сливном шланге Приподнимите сливной шланг и дайте жидкости стечь обратно в бочкотару Тип Спецификация Количество артикула Резьбовое соединение для бочек ПП R2 стальная мелкая резьба наружная 1 5600 3130 Резьбовое соединение для бочек ПП Маузер 2 крупная ре...

Page 12: ...rtie Сливном шланге Absperrhahn am Auslaufschlauch Shut off valve on the discharge hose Llave de paso del tubo de descarga Robinet d arrêt sur le flexible de sortie Запорный кран на сливном шланге Kolbenstange Piston rod Pistón Piston Поршневой шток Handgriff Handle Asa Poignée Ручка Detailgrafik Detailed diagram Imagen detallada Graphique détaillé Детальное изображение ...

Reviews: