background image

P2.3C, P2.4C

GEFAHR

Gefährliche elektrostatische Aufladung (Explosionsge-
fahr)

Bei Förderung von beispielsweise sehr trockenen und Parti-
kel belasteten Gasen kann es zu zündgefährlichen, elektro-
statischen Aufladungen im Faltenbalg / Pumpenkörper kom-
men.

Sehen Sie vor dem Gas-Eingang der Pumpe eine Partikel-Fil-
terung mit geeigneter Filterfeinheit vor.

Die Entnahme von explosionsfähigen gasförmigen Medien
(max. Zone 2) mit den Pumpen, ist unzulässig, wenn der
Gasstrom zu einer zündgefährlichen, elektrostatischen Auf-
ladung im Faltenbalg / Pumpenkörper führt (projizierte
Oberfläche im Faltenbalg / Pumpenkörper ~ 15 cm

2

).

GEFAHR

Explosionsgefahr

In die Pumpe eingeleitete brennbare Medien dürfen nur bis
maximal 80 % ihrer jeweiligen Zündtemperatur erhitzt sein.

VORSICHT

Heiße Oberfläche

Verbrennungsgefahr

Im Betrieb können je nach Produkttyp und Betriebsparame-
tern Gehäusetemperaturen > 50 °C entstehen.

Entsprechend der Einbaubedingungen vor Ort kann es not-
wendig sein, diese Bereiche mit einem Warnhinweis zu ver-
sehen.

5.1 Einschalten der Messgaspumpe

Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Gerätes, dass:

• die Schlauch- und Elektroanschlüsse nicht beschädigt

und korrekt montiert sind.

• keine Teile der Messgaspumpe demontiert sind (z.B. De-

ckel).

• der Gas Ein- und Ausgang der Messgaspumpe nicht zu-

gesperrt ist.

• der Vordruck unter 0,5 bar liegt.
• bei Eindrosselung unter 150 l/h im Dauerbetrieb ein By-

pass vorhanden ist.

• die Umgebungsparameter eingehalten werden.
• Leistungsschildangaben beachtet werden.
• Spannung und Frequenz des Motors mit den Netzwerten

übereinstimmen.

• die elektrischen Anschlüsse fest angezogen sind und die

Überwachungseinrichtungen vorschriftsmäßig ange-
schlossen und eingestellt sind!

• Lufteintrittsöffnungen und Kühlflächen sauber sind.
• Schutzmaßnahmen durchgeführt sind; Erdung!
• der Motor ordnungsgemäß befestigt ist.
• der Anschlusskastendeckel verschlossen ist und die Lei-

tungseinführungen sachgemäß abgedichtet sind.

• der Elastomer-Zahnkranz der Kupplung (nur P2.4C) rich-

tig montiert und nicht beschädigt ist.

• die, abhängig vom Betrieb, notwendigen Schutz- und

Überwachungsvorrichtungen vorhanden und funktions-
fähig sind (je nach Pumpentyp z.B. Motorschutzschalter,
Manometer, Flammensperre, Temperaturüberwachung).

Kontrollieren Sie bei Einschalten des Gerätes, dass:

• keine ungewöhnlichen Geräusche und Vibrationen auf-

treten.

• die Durchflussmenge nicht erhöht oder reduziert ist. Dies

kann auf einen Defekt des Faltenbalges hinweisen.

5.2 Betrieb der Messgaspumpe

Die Messgaspumpe ist für das Fördern von ausschließlich
gasförmigen Medien vorgesehen. Sie ist nicht für Flüssigkei-
ten geeignet.

Die Messgaspumpe sollte ohne Vordruck betrieben werden.
Ein Vordruck von mehr als 0,5 bar ist nicht zulässig. Der Gas-
ausgang darf nicht zugesperrt werden.

Die Messgaspumpe sollte ohne Vordruck betrieben werden.
Ein Vordruck von mehr als 0,5 bar ist nicht zulässig. Der Gas-
ausgang darf nicht zugesperrt werden. Der Durchfluss muss
min. 50 l/h betragen. Bei einer Eindrosselung unter 150 l/h im
Dauerbetrieb, muss die Durchflussmenge über einen Bypass
geregelt werden. In diesem Fall sollte eine Version mit By-
passventil gewählt werden.

HINWEIS

Starkes Eindrosseln verringert die Lebensdauer des Falten-
balgs.

Bei Pumpen mit integriertem Bypass-Ventil kann die Abgabe-
leistung eingeregelt werden. Wenden Sie beim Drehen des
Ventils keine große Kraft auf, da das Ventil sonst Schaden
nehmen könnte! Der Drehbereich des Ventils beträgt etwa 7
Umdrehungen.

HINWEIS: Lesen und beachten Sie den Wartungsplan!

6 Wartung

Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs-
sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen
beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der
Originalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im In-
ternet unter www.buehler-technologies.com.

7 Service und Reparatur

Eine ausführliche Beschreibung des Gerätes mit Hinweisen
zur Fehlersuche und Reparatur finden Sie in der Originalbe-
triebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Internet un-
ter www.buehler-technologies.com.

7

Bühler Technologies GmbH

BX420022 ◦ 08/2018

Summary of Contents for P2.3C

Page 1: ...Ref 998BX420022 Analysentechnik Kurzanleitung Messgaspumpen deutsch 2 Brief Instructions Sample Gas Pumps english 8 Notice de montage Pompes de circulation fran ais 14 Gu a r pida Bombas de gases de m...

Page 2: ...tbe schreibung und Betrieb und Bedienung sowie die Angaben der Datenbl tter hinsichtlich spezifischen Verwendungs zwecks vorhandener Werkstoffkombinationen sowie Druck und Temperaturgrenzen Bei einer...

Page 3: ...treten hoher Gastemperaturen durch adiabatische Kompression ist m glich und vom Anwender zu pr fen Achten Sie auf die Einhaltung der zul ssigen Daten und Ein satzbedingungen insbesondere auf die zul s...

Page 4: ...ungen etc sein Verwenden Sie niemals Ger te mit offensichtlichen Besch digungen VORSICHT Verwenden Sie geeignetes Werkzeug In bereinstimmung mit der DIN EN 1127 1 unterliegt die Handhabung und Auswahl...

Page 5: ...en Anschl ssen versehen Vergleichen Sie die Artikelnummer auf dem Typen schild mit der Artikelnummerstruktur im Kapitel Einleitung Vermeiden Sie Mischinstallationen d h Rohrleitungen an Kunststoffk rp...

Page 6: ...dass der Pumpenmotor die korrekte Spannung und Frequenz hat Spannungstoleranz 5 und Frequenzto leranz 2 Die Zuleitungs sowie Erdungsquerschnitte sind der Bemes sungsstromst rke anzupassen Verwenden S...

Page 7: ...der Elastomer Zahnkranz der Kupplung nur P2 4C rich tig montiert und nicht besch digt ist die abh ngig vom Betrieb notwendigen Schutz und berwachungsvorrichtungen vorhanden und funktions f hig sind j...

Page 8: ...d use existing material combin ations as well as pressure and temperature limits in the data sheets When installed outdoors ensure adequate protection from the weather see chapter Requirements for the...

Page 9: ...ust automatically shut down the sample gas pump should the temperature exceed the limits DANGER DANGER Explosion danger in case of high temperat ures Temperature of the device depends on the medium te...

Page 10: ...uld result in equipment damage CAUTION Avoid vibrations and resonances The operator is responsible to mount the pump in a way that vibrations and resonance do not cause premature failure res ulting in...

Page 11: ...es are tight 4 4 1 Monitoring the sample gas pump NOTICE When following preventive maintenance according to the maintenance plan a crack in the bellows is a rare malfunc tion but cannot be completely...

Page 12: ...he operation site must cor respond to all the ratings plate information 5 Operation and control NOTICE The device must not be operated beyond its specifications DANGER Danger of explosions danger of p...

Page 13: ...When switching the sample gas pump on make sure that no abnormal sounds or vibrations occur the flow rate is neither too low nor too high This would indicate a cracked bellow 5 2 Operating the sample...

Page 14: ...n du produit et fonctionnement et utilisation ainsi que les informations des fiches techniques concernant les usages sp cifiques les com binaisons de mat riaux pr sentes ainsi que les limites de press...

Page 15: ...anch it des tuyaux DANGER Compression adiabatique risque d explosion L apparition de temp ratures de gaz lev es pour cause de compression adiabatique est possible et doit tre v rifi e par l utilisateu...

Page 16: ...ez les trois vis cruciformes du couvercle de bo tier et enlevez celui ci voir im 1 im 2 Le m canisme d en tra nement est maintenant visible ATTENTION Risque d crasement Risque d crasement des doigts N...

Page 17: ...ez que la pompe de circulation est compl te Il faut encore 6 vis M6 avec crous de longueur ad quate pour le montage Sur tous les types de pompes la t te de pompe peut unique ment tre orient e 0 et 180...

Page 18: ...une surveillance CMT CMT Concentration maximale sur le lieu de travail sur le lieu de mise en place Manom tre de sous pression Pompe de gaz de mesure Manom tre D bitm tre Unit de coupure Fig 1 Exemple...

Page 19: ...x gazeux peut entra ner dans le soufflet le corps de la pompe une charge lectrostatique entra nant un risque d inflammation surface projet e dans le soufflet le corps de pompe 15 cm2 DANGER Risque d e...

Page 20: ...e r duction diminue la dur e de vie du soufflet Sur les pompes avec vanne de d rivation int gr e les perfor mances de refoulement peuvent tre r gul es N exercez pas une force excessive pour tourner la...

Page 21: ...los cap tulos Descripci n del producto y Uso y funcionamiento as como las indicaciones descritas en las hojas de datos en re laci n al uso previsto espec fico las combinaciones de mate riales disponi...

Page 22: ...diab tica peligro de explosi n El usuario debe comprobar si se producen altas temperaturas a causa de una compresi n adiab tica Aseg rese de que se cumplen los datos aportados y las condi ciones de in...

Page 23: ...No utilice nunca dispositivos en los que se aprecien desperfectos CUIDADO Utilice herramientas espec ficas De acuerdo con la norma DIN EN 1127 1 la utilizaci n y selec ci n de herramientas espec fica...

Page 24: ...para evitar que la condensaci n se escape y no se acumule en la bomba o el conducto 4 4 Conexi n de las tuber as de gas Las bombas han de estar previstas de las conexiones que ha elegido Compare el n...

Page 25: ...gurarse contra un sobrecalentamiento no autorizado a trav s de un protector contra sobrecarga rel t rmico Tener en cuenta la corriente asignada para la configuraci n del interruptor de protecci n v as...

Page 26: ...as La tensi n y la frecuencia del motor coincidan con los va lores de red Las conexiones el ctricas est n fijadas firmemente y los dispositivos de monitorizaci n est n conectados y confi gurados debid...

Page 27: ...del dispositivo y recomendaciones recomendaciones en cuanto al manteni miento y la soluci n de problemas consulte las instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que se incluye y en Inte...

Page 28: ...tschland 49 0 2102 4989 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 P2 3C P2 4C P2 3C P2 4C II 3G c IIB T4 X P2 3C P2 4C IIA IIB 80 1 2 P2 3C P2 4C 1 x 1 x 4 x 1 x 1 x 1 4301 1 x 1 x 1 x 2 a b c d a b c T4 T4 80 3 20 C...

Page 29: ...P2 3C P2 4C 1 2 1 2 4 DIN EN 1127 1 4 1 20 C 50 C 1000 m NN d 4 1 1 4 2 P2 3C P2 3C P2 4C P2 4C 42 011 14 3 6 x M6 0 180 4 3 4 4 PTFE 29 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 30: ...P2 3C P2 4C In Out 4 4 1 UEL 4 4 1 1 4 4 1 2 1 2 1 2 UEL LEL MAK MAK 1 4 5 5 2 1 5 2 DIN VDE 0100 5 a b c d T4 15 cm2 P2 x Atex 1 30 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 31: ...P2 3C P2 4C 80 50 C 5 1 0 5 150 l h P2 4C 5 2 0 5 0 5 50 l h 150 l h 7 6 CD www buehler technologies com 7 CD www buehler technologies com 31 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 32: ...GmbH Harkortstra e 29 40880 Ratingen Deutschland 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 P2 3C P2 4C P2 3C P2 4C II 3G c IIB T4 X P2 3C P2 4C IIA IIB 80 1 2 P2 3C P2 4C 1 x 1 4 x 1 x 1 1 4301 1 1...

Page 33: ...P2 3C P2 4C a b c d a b c d a b c T4 T4 80 33 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 34: ...P2 3C P2 4C 50 C 3 20 C 40 C 4 F 104 F 1 5 M 20 C 68 F 1 2 1 2 4 DIN EN 1127 1 4 1 20 C 50 C 1000 34 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 35: ...P2 3C P2 4C d 4 1 1 4 2 P2 3C P2 3C P2 4C P2 4C 42 011 14 3 6 x M6 0 180 4 3 4 4 PTFE In Inlet Out Outlet 4 4 1 OEG 35 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 36: ...P2 3C P2 4C 4 4 1 1 4 4 1 2 1 2 1 2 OEG UEG MAK 1 4 5 5 2 1 5 2 DIN VDE 0100 36 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 37: ...P2 3C P2 4C 5 a b c d T4 2 15 2 80 50 C 5 1 0 5 150 37 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 38: ...P2 3C P2 4C P2 4C 5 2 0 5 0 5 50 150 7 6 www buehler technologies com 7 www buehler technologies com 38 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Reviews: