background image

P2.3C, P2.4C

DANGER

Risque d'explosion, risque d'intoxication !

En cas de déchirure du joint à soufflet dans le cadre d'un
convoyage de gaz inflammables ou toxiques, des mélanges de
gaz explosifs ou toxiques peuvent s'échapper ou être pro-
duits.

Surveillez la pompe au moyen de la surveillance de débit et/
ou de sous-pression (voir diagramme de flux).

En cas d'apparition d'un défaut sur la pompe, celle-ci doit être
immédiatement éteinte !

4.4.1.1 Mesures fondamentales de surveillance

Etant donné que, en cas de déchirure du joint à soufflet, l'at-
mosphère ambiant est aspirée et la pompe de circulation pro-
duit de la pression malgré tout, le joint à soufflet de pompe de
circulation doit être contrôlé régulièrement.

En outre, la quantité de convoyage de la pompe (après la sor-
tie du gaz de mesure) doit être surveillée au moyen d'un dé-
bitmètre approprié.

Vous trouverez davantage d'informations concernant
Contrôle du joint à soufflet voire l'intervalle de maintenance
au chapitre Maintenance à la fin de l'instruction de service et
d'installation.

4.4.1.2 Mesures de surveillance lors du convoyage de gaz
inflammables et/ou toxiques

Lors du convoyage de gaz inflammables et/ou toxiques il faut
de plus assurer lors du fonctionnement une surveillance
constante de la pompe de circulation. Pour ceci, il est possible
de procéder comme suit (1) ou (2).

1.

Surveillance de débit avant l'entrée de gaz et derrière la
sortie de gaz de la lompe. Une réduction soudaine de la
quantité aspirée / du débit en amont de la pompe et une
quantité refoulée égale ou brusquement élevée en aval
de la pompe sont un indice de joint à soufflet défectueux
(la pompe peut convoyer à travers la déchirure l'air exté-
rieur aspiré).

2.

Surveillance de sous-pression avant l'entrée de gaz et sur-
veillance de flux derrière la sortie de gaz de la pompe (voir
figure). Une baisse soudaine de la sous-pression avant
l'entrée de gaz est un indice de joint à soufflet défec-
tueux.

Pour le transport de gaz inflammables se trouvant au-dessus
de la limite supérieure d'explosivité (LSE), nous recomman-
dons en outre un dispositif de contrôle de la limite inférieure
d'explosivité (LIE) sur le lieu d'installation.

Pour le transport de gaz toxiques, nous recommandons une
surveillance CMT (CMT : Concentration maximale sur le lieu
de travail) sur le lieu de mise en place.

Manomètre de
sous-pression

Pompe de gaz de mesure

Manomètre

Débitmètre

Unité de coupure

Fig. 1: 

Exemple de diagramme de flux d'une surveillance ap-

propriée

4.5 Raccordements électriques

AVERTISSEMENT

Tension dangereuse

Le raccordement ne peut être entrepris que par des person-
nels formés et qualifiés.

ATTENTION

Tension erronée du réseau

Une tension de réseau erronée peut détruire l'appareil.

Lors du raccordement, faire attention à ce que la tension du
réseau soit correcte conformément à la plaque signalétique.

Prévoyez pour la pompe de circulation un commutateur ou
un disjoncteur (selon homologation). Celui-ci doit être installé
de manière à être facilement accessible par l'opérateur. Le
commutateur doit être identifié comme un dispositif isolant
l'appareil. Il ne doit pas être placé sur un cordon d'alimenta-
tion ou interrompre le conducteur de protection. En outre, la
pompe de circulation doit être séparée sur tous les pôles des
pièces sous tension.

La pompe de circulation doit être protégée d'un échauffement
excessif par un dispositif adéquat de protection contre les sur-
charges (disjoncteur de sécurité du moteur).

Courant de dimensionnement à prendre en compte pour le
paramétrage du disjoncteur : voir la plaquette signalétique
du moteur.

Raccordez la pompe conformément au schéma inscrit dans le
couvercle du boîtier de raccordement et prévoyez une dé-
charge de traction suffisante sur la ligne de raccordement. Vé-
rifiez que le moteur de la pompe est conçu pour la tension et
la fréquence voulues (tolérance de tension ± 5 % et tolérance
de fréquence ± 2%).

La section des lignes et de mise à la terre doit être adaptée à
l'intensité de dimensionnement.

Utilisez au moins une section de 1,5 mm

2

.

Raccordez le conducteur de protection du moteur au circuit
local de protection.

Le conducteur de protection selon DIN VDE 0100 doit impéra-
tivement être raccordé sur la borne de protection identifiée.

Il ne doit pas y avoir dans le boîtier de raccordement des
corps étrangers, des salissures et de l'humidité. Les traversées
de câble inutilisées et le boîtier lui-même doivent être fermés
et étanches à la poussière et à l'eau. Pour refermer le boîtier
de raccordement, utilisez le joint d'origine.

Les ouvertures inutilisées doivent être obturées par des bou-
chons homologués.

18

Bühler Technologies GmbH

BX420022 ◦ 08/2018

Summary of Contents for P2.3C

Page 1: ...Ref 998BX420022 Analysentechnik Kurzanleitung Messgaspumpen deutsch 2 Brief Instructions Sample Gas Pumps english 8 Notice de montage Pompes de circulation fran ais 14 Gu a r pida Bombas de gases de m...

Page 2: ...tbe schreibung und Betrieb und Bedienung sowie die Angaben der Datenbl tter hinsichtlich spezifischen Verwendungs zwecks vorhandener Werkstoffkombinationen sowie Druck und Temperaturgrenzen Bei einer...

Page 3: ...treten hoher Gastemperaturen durch adiabatische Kompression ist m glich und vom Anwender zu pr fen Achten Sie auf die Einhaltung der zul ssigen Daten und Ein satzbedingungen insbesondere auf die zul s...

Page 4: ...ungen etc sein Verwenden Sie niemals Ger te mit offensichtlichen Besch digungen VORSICHT Verwenden Sie geeignetes Werkzeug In bereinstimmung mit der DIN EN 1127 1 unterliegt die Handhabung und Auswahl...

Page 5: ...en Anschl ssen versehen Vergleichen Sie die Artikelnummer auf dem Typen schild mit der Artikelnummerstruktur im Kapitel Einleitung Vermeiden Sie Mischinstallationen d h Rohrleitungen an Kunststoffk rp...

Page 6: ...dass der Pumpenmotor die korrekte Spannung und Frequenz hat Spannungstoleranz 5 und Frequenzto leranz 2 Die Zuleitungs sowie Erdungsquerschnitte sind der Bemes sungsstromst rke anzupassen Verwenden S...

Page 7: ...der Elastomer Zahnkranz der Kupplung nur P2 4C rich tig montiert und nicht besch digt ist die abh ngig vom Betrieb notwendigen Schutz und berwachungsvorrichtungen vorhanden und funktions f hig sind j...

Page 8: ...d use existing material combin ations as well as pressure and temperature limits in the data sheets When installed outdoors ensure adequate protection from the weather see chapter Requirements for the...

Page 9: ...ust automatically shut down the sample gas pump should the temperature exceed the limits DANGER DANGER Explosion danger in case of high temperat ures Temperature of the device depends on the medium te...

Page 10: ...uld result in equipment damage CAUTION Avoid vibrations and resonances The operator is responsible to mount the pump in a way that vibrations and resonance do not cause premature failure res ulting in...

Page 11: ...es are tight 4 4 1 Monitoring the sample gas pump NOTICE When following preventive maintenance according to the maintenance plan a crack in the bellows is a rare malfunc tion but cannot be completely...

Page 12: ...he operation site must cor respond to all the ratings plate information 5 Operation and control NOTICE The device must not be operated beyond its specifications DANGER Danger of explosions danger of p...

Page 13: ...When switching the sample gas pump on make sure that no abnormal sounds or vibrations occur the flow rate is neither too low nor too high This would indicate a cracked bellow 5 2 Operating the sample...

Page 14: ...n du produit et fonctionnement et utilisation ainsi que les informations des fiches techniques concernant les usages sp cifiques les com binaisons de mat riaux pr sentes ainsi que les limites de press...

Page 15: ...anch it des tuyaux DANGER Compression adiabatique risque d explosion L apparition de temp ratures de gaz lev es pour cause de compression adiabatique est possible et doit tre v rifi e par l utilisateu...

Page 16: ...ez les trois vis cruciformes du couvercle de bo tier et enlevez celui ci voir im 1 im 2 Le m canisme d en tra nement est maintenant visible ATTENTION Risque d crasement Risque d crasement des doigts N...

Page 17: ...ez que la pompe de circulation est compl te Il faut encore 6 vis M6 avec crous de longueur ad quate pour le montage Sur tous les types de pompes la t te de pompe peut unique ment tre orient e 0 et 180...

Page 18: ...une surveillance CMT CMT Concentration maximale sur le lieu de travail sur le lieu de mise en place Manom tre de sous pression Pompe de gaz de mesure Manom tre D bitm tre Unit de coupure Fig 1 Exemple...

Page 19: ...x gazeux peut entra ner dans le soufflet le corps de la pompe une charge lectrostatique entra nant un risque d inflammation surface projet e dans le soufflet le corps de pompe 15 cm2 DANGER Risque d e...

Page 20: ...e r duction diminue la dur e de vie du soufflet Sur les pompes avec vanne de d rivation int gr e les perfor mances de refoulement peuvent tre r gul es N exercez pas une force excessive pour tourner la...

Page 21: ...los cap tulos Descripci n del producto y Uso y funcionamiento as como las indicaciones descritas en las hojas de datos en re laci n al uso previsto espec fico las combinaciones de mate riales disponi...

Page 22: ...diab tica peligro de explosi n El usuario debe comprobar si se producen altas temperaturas a causa de una compresi n adiab tica Aseg rese de que se cumplen los datos aportados y las condi ciones de in...

Page 23: ...No utilice nunca dispositivos en los que se aprecien desperfectos CUIDADO Utilice herramientas espec ficas De acuerdo con la norma DIN EN 1127 1 la utilizaci n y selec ci n de herramientas espec fica...

Page 24: ...para evitar que la condensaci n se escape y no se acumule en la bomba o el conducto 4 4 Conexi n de las tuber as de gas Las bombas han de estar previstas de las conexiones que ha elegido Compare el n...

Page 25: ...gurarse contra un sobrecalentamiento no autorizado a trav s de un protector contra sobrecarga rel t rmico Tener en cuenta la corriente asignada para la configuraci n del interruptor de protecci n v as...

Page 26: ...as La tensi n y la frecuencia del motor coincidan con los va lores de red Las conexiones el ctricas est n fijadas firmemente y los dispositivos de monitorizaci n est n conectados y confi gurados debid...

Page 27: ...del dispositivo y recomendaciones recomendaciones en cuanto al manteni miento y la soluci n de problemas consulte las instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que se incluye y en Inte...

Page 28: ...tschland 49 0 2102 4989 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 P2 3C P2 4C P2 3C P2 4C II 3G c IIB T4 X P2 3C P2 4C IIA IIB 80 1 2 P2 3C P2 4C 1 x 1 x 4 x 1 x 1 x 1 4301 1 x 1 x 1 x 2 a b c d a b c T4 T4 80 3 20 C...

Page 29: ...P2 3C P2 4C 1 2 1 2 4 DIN EN 1127 1 4 1 20 C 50 C 1000 m NN d 4 1 1 4 2 P2 3C P2 3C P2 4C P2 4C 42 011 14 3 6 x M6 0 180 4 3 4 4 PTFE 29 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 30: ...P2 3C P2 4C In Out 4 4 1 UEL 4 4 1 1 4 4 1 2 1 2 1 2 UEL LEL MAK MAK 1 4 5 5 2 1 5 2 DIN VDE 0100 5 a b c d T4 15 cm2 P2 x Atex 1 30 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 31: ...P2 3C P2 4C 80 50 C 5 1 0 5 150 l h P2 4C 5 2 0 5 0 5 50 l h 150 l h 7 6 CD www buehler technologies com 7 CD www buehler technologies com 31 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 32: ...GmbH Harkortstra e 29 40880 Ratingen Deutschland 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 P2 3C P2 4C P2 3C P2 4C II 3G c IIB T4 X P2 3C P2 4C IIA IIB 80 1 2 P2 3C P2 4C 1 x 1 4 x 1 x 1 1 4301 1 1...

Page 33: ...P2 3C P2 4C a b c d a b c d a b c T4 T4 80 33 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 34: ...P2 3C P2 4C 50 C 3 20 C 40 C 4 F 104 F 1 5 M 20 C 68 F 1 2 1 2 4 DIN EN 1127 1 4 1 20 C 50 C 1000 34 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 35: ...P2 3C P2 4C d 4 1 1 4 2 P2 3C P2 3C P2 4C P2 4C 42 011 14 3 6 x M6 0 180 4 3 4 4 PTFE In Inlet Out Outlet 4 4 1 OEG 35 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 36: ...P2 3C P2 4C 4 4 1 1 4 4 1 2 1 2 1 2 OEG UEG MAK 1 4 5 5 2 1 5 2 DIN VDE 0100 36 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 37: ...P2 3C P2 4C 5 a b c d T4 2 15 2 80 50 C 5 1 0 5 150 37 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Page 38: ...P2 3C P2 4C P2 4C 5 2 0 5 0 5 50 150 7 6 www buehler technologies com 7 www buehler technologies com 38 B hler Technologies GmbH BX420022 08 2018...

Reviews: