background image

PT

1. Informação geral

Este manual acompanha os vasos de expansão sob pressão Logafix com capacidades de 12 a 80 litros. A embalagem inclui 

um vaso de expansão sob pressão (A) com etiqueta (B), um manual (C) e, se aplicável, um kit de instalação (D) (fig.1, 12). 

Consulte a etiqueta para a pressão máx. de funcionamento, pressão inicial e temperatura máxima do diafragma. Os vasos de 

expansão Logafix são vasos sob pressão em conformidade com a Diretiva 2014/68/EC relativa aos equipamentos sob 

pressão. A Buderus pode fornecer, a pedido, a declaração de conformidade.

Aplicação

Os vasos de expansão Logafix são destinados para utilização em sistemas de aquecimento e arrefecimento centrais fechados 

(BU-H e HP) e em instalações de aquecimento por energia solar fechadas (BU-S) (utilizando aditivos à base de glicol de no 

máximo 50%). Para o cálculo da capacidade e da pressão inicial, consulte a documentação da Buderus.

Segurança 

O vaso de expansão é fornecido com uma pressão inicial: quaisquer danos no mesmo podem resultar em ferimentos graves. 

O suporte de fixação deve ser capaz de suportar o peso do vaso de expansão cheio. Proteja a instalação contra uma pressão 

excessiva. Para o efeito, instale uma válvula de segurança. 

A pressão de abertura da válvula de segurança deve ser igual ou inferior à pressão máxima de funcionamento indicada na 

etiqueta. O vaso de expansão deve estar sempre em comunicação com a caldeira.

2. Instalação

A instalação deve ser realizada exclusivamente por pessoal qualificado. 

Respeite as normas e diretrizes locais.

Enxague a instalação com água (nunca através da válvula de segurança) e controle-a quanto à existência de fugas.

Instalação

•   Os vasos de expansão de até 25 litros (35 litros para BU-S) são montados suspensos no bocal de água (E). (figs. 2, 13)

•   Os vasos de expansão de 35 (BU-H e HP) a 80 litros são montados suspensos na parede com o bocal de água (E) virado 

para baixo ou pousados no chão. (figs. 3)

1.  Aplique fita de teflón (G) (não utilize estopa!) ao orifício de ligação do vaso de expansão (figs. 4, 14). Escolha uma fita que 

seja adequada para a temperatura máxima e o líquido utilizado!

2.  Aparafuse o vaso de expansão ao tubo de expansão da instalação.* Instale o vaso de tal forma que a água contida não 

possa circular.

* BU-H e HP: Monte o vasos na conduta de retorno, o mais próximo possível da caldeira, do lado da aspiração da bomba.
* BU-S: O vaso deve ser instalado o mais próximo possível da bomba, no lado da pressão.

Utilizar BU-H e HP pela primeira vez

a.  Abra os pontos de ventilação. (figs. 5 e 6)

b.  Encha lentamente a instalação até que a pressão de 

enchimento no vaso de expansão seja 0,2 bar superior 

à pressão inicial. Purgue o sistema durante o 

enchimento. (fig. 7)

c.  Purgue a conduta do vaso de expansão. (fig. 7)

d.  Feche os pontos de purga. (fig. 8)

e.  Aqueça a instalação durante meio dia à temperatura 

mais elevada possível e purgue regularmente.

f.   Se a temperatura da água baixar para cerca de 50 °C, 

ajustar a pressão da instalação 0,5 bar acima da 

pressão inicial do vaso de expansão. Certifique-se de 

que o tubo de enchimento é ventilado

Utilizar BU-S pela primeira vez

a. Calcule e ajuste a pressão inicial.

•  Recoloque a tampa protectora (H) e tampa da válvula (I) 

(fig. 15).

• Meça a pressão.

•  Se a pressão for demasiado alta, deixe o gás escapar 

através da válvula do gás; se a pressão for demasiado 

baixa, encha com gás de expansão até alcançar a pressão 

pretendida. Deve ser utilizado azoto como gás de expansão 

(fig. 16).

•  Recoloque a tampa protectora (H) e tampa da válvula (I) 

(fig. 17)

b. Calcule a pressão de enchimento.

c. Monte o vaso na instalação.

d.  Encha a instalação lentamente até atingir a pressão de 

enchimento. Purgue o sistema durante o enchimento. Siga 

as instruções do fabricante!

e.  Verifique que não há fuga na ligação ao vaso de expansão.

f. O vaso de expansão está agora pronto para ser utilizado.

3. Manutenção e Serviço

Recomenda-se a inspecção anual do vaso de expansão por pessoal autorizado.

4. Desmontagem

1. Deixe a instalação arrefecer e despressurize-a.

2. Remova a cobertura (H) e o tampão (I). (fig. 9, 18)

3. Empurre o interior da válvula (J) para eliminar a pressão do vaso de expansão (fig. 10, 19).

4. Desaparafuse o vaso de expansão (A) (fig. 11, 20)

Atenção: um vaso de expansão cheio é pesado!

A água contida no vaso de expansão pode estar quente.

Observe as normas e regulamentos locais quando deitar fora o vaso de expansão.

Português

PT  

| As instruções de instalação e de operação

9

Summary of Contents for Logafix BU-H

Page 1: ...trucciones de instalación y funcionamiento 8 PT As instruções de instalação e de operação 9 HR Upute za ugradnju i uporabu 10 IT Istruzioni d installazione e d impo 11 DK Monterings og driftsvejledning 12 SK Návod na montáž a obsluhu 13 PL Instrukcja montażu i obsługi 14 HU Telepítési és üzemeltetési útmutató 15 CS Instalace a návod k obsluze 16 RU Инструкции по установке и эксплуатации 17 UA Інст...

Page 2: ...gafix 12 80 l Logafix BU H BU S HP 12 80 L Membran Druckausdehnungsgefäß DE Montage und Bedienungsanleitung 4 EN Installation and operating instructions 5 NL Montage en gebruikshandleiding 6 FR Installation et mode d emploi 7 ES Instrucciones de instalación y funcionamiento 8 PT As instruções de instalação e de operação 9 HR Upute za ugradnju i uporabu 10 IT Istruzioni d installazione e d impo 11 ...

Page 3: ...Membran Druckausdehnungsgefäß DE Montage und Bedienungsanleitung 4 EN Installation and operating instructions 5 NL Montage en gebruikshandleiding 6 FR Installation et mode d emploi 7 ES Instrucciones de instalación y funcionamiento 8 PT As instruções de instalação e de operação 9 HR Upute za ugradnju i uporabu 10 IT Istruzioni d installazione e d impo 11 DK Monterings og driftsvejledning 12 SK Náv...

Page 4: ... verwendet werden Es ist ein Abdichtung zu wählen die geeignet ist für die maximale Temperatur und die verwendete Flüssigkeit Abb 4 14 2 Ausdehnungsgefäß einschrauben Montieren Sie das Gefäß so dass das Wasser darin nicht mit zirkulieren kann BU H und HP Montieren Sie das Gefäß in der Rückleitung möglichst nah am Kessel an der Saugseite der Pumpe BU S Die Anordnung des Gefäßes sollte möglichst nah...

Page 5: ...uid used 2 Screw the expansion vessel to the installation Install the vessel so that the water it contains cannot circulate BU H and HP Install the vessel in the return line as close as possible to the boiler on the intake side of the pump BU S The vessel must be installed as close as possible to the pump on the pressure side First use BU H and HP a Open the bleed points fig 5 6 b Fill the install...

Page 6: ...hennep aan op de aansluiting van het expansievat fig 4 14 2 Schroef het expansievat aan de installatie Monteer het vat zo dat het water erin niet kan circuleren BU H en HP Monteer het vat in de retourleiding zo dicht mogelijk bij de ketel aan de zuigzijde van de pomp BU S Monteer het vat zo dat het water erin niet mee kan circuleren Inbedrijfstelling BU H en HP a Open de ontluchtingspunten fig 5 6...

Page 7: ...on sur l installation Posez le vase de telle sorte que l eau dans celui ci ne puisse pas accompagner le mouvement de circulation BU H et HP Posez le vase dans la conduite de retour aussi près que possible près de la chaudière du côté aspiration de la pompe BU H et HP Le vase doit être monté le plus près possible de la pompe du côté pression Mise en service BU H et HP a Ouvrez les purgeurs fig 5 6 ...

Page 8: ...xión adecuada para la temperatura máxima y el líquido utilizado 2 Atornille el depósito de expansión al conducto de expansión del sistema Instale el depósito de modo que el agua que contenga no pueda circular BU H y HP Instale el depósito en el conducto de retorno lo más cerca posible de la caldera en el lado de entrada de la bomba BU S El depósito debe instalarse tan cerca de la aspiración de la ...

Page 9: ...utilizado 2 Aparafuse o vaso de expansão ao tubo de expansão da instalação Instale o vaso de tal forma que a água contida não possa circular BU H e HP Monte o vasos na conduta de retorno o mais próximo possível da caldeira do lado da aspiração da bomba BU S O vaso deve ser instalado o mais próximo possível da bomba no lado da pressão Utilizar BU H e HP pela primeira vez a Abra os pontos de ventila...

Page 10: ... korištenu tekućinu 2 Ekspanzijsku posudu pričvrstite vijcima na ekspanzijsku cijev instalacije Posudu montirajte tako da onemogućite cirkuliranje vode koja se u njoj nalazi BU H i HP Posudu montirajte na povratnom vodu što je moguće bliže bojleru na usisnoj strani pumpe BU S Posudu montirajte što je moguće bliže pumpi na strani na kojoj se stvara pritisak Prva upotreba BU H i HP a Otvorite ventil...

Page 11: ...figg 4 14 Usare un tipo di nastro adatto alla temperatura massima e il liquido impiegato 2 Avvitare il vaso d espansione sul tubo di espansione dell impianto Installare il vaso in modo che non possa verificarsi circolazione d acqua al suo interno Modelli BU H e HP Installare il vaso di espansione nella tubazione di ritorno il più vicino possibile al boiler sul lato di aspirazione della pompa Model...

Page 12: ...beholderen fast på installationens ekspansionsrør Monter beholderen på en sådan måde at det vand den indeholder ikke kan cirkulere BU H og HP Monter beholderen på returløbet så tæt som muligt på kedelbeholderen på pumpens indgangsside BU S Beholderen skal monteres så tæt som muligt på pumpen på tryksiden Ibrugtagning af BU H og HP a Åbn udluftningspunkterne fig 5 6 b Fyld installationen langsomt o...

Page 13: ...j použitej kvapaliny 2 K expanznej nádrži priskrutkujte expanzné potrubie systému Nádrž namontujte tak aby voda v nej nemohla cirkulovať BU H a HP Nádrž namontujte na spätné potrubie na sacej strane čerpadla podľa možnosti čo najbližšie ku kotlu BU S Nádrž musí byť namontovaná podľa možnosti čo najbližšie k čerpadlu na výtlačnej strane Prvé použitie nádrží BU H a HP a Otvorte odvzdušňovacie ventil...

Page 14: ...alnej i używanej cieczy 2 Przykręcić naczynie wzbiorcze do rury wzbiorczej instalacji Należy je zamontować w taki sposób aby znajdująca się w nim woda nie mogła cyrkulować BU H i HP Zainstalować naczynie w linii zwrotnej możliwie jak najbliżej bojlera po stronie wlotowej pompy BU S Naczynie powinno znajdować się możliwie blisko pompy po stronie tłocznej Pierwsze użycie BU H i HP a Otworzyć upusty ...

Page 15: ...rsékletnek 2 Csavarozza a tágulási tartályt a berendezés tágulási vezetékéhez Úgy szerelje be a tartályt hogy a benne lévõ víz ne keringhessen BU H és HP A visszatérő ágba szerelje be a tartályt a lehető legközelebb a vízmelegítőhöz a szivattyú bemeneti oldalán BU S A tartályt a nyomásoldali szivattyúhoz a lehetõ legközelebb kell elhelyezni A BU H és HP első használata a Nyissa ki a légtelenítő po...

Page 16: ...bujte expanzní nádobu na expanzní potrubí instalace Nainstalujte nádobu tak aby v ní obsažená voda nemohla cirkulovat BU H a HP Nádobu nainstalujte ve zpětném potrubí co nejblíže ke kotli na straně sání čerpadla BU S Nádoba musí být instalována co nejblíže k čerpadlu na přetlakové straně První uvedení BU H a HP do provozu a Otevřete odvzdušňovací body obr 5 6 b Pomalu naplňte instalaci až je tlak ...

Page 17: ... 4 14 Уплотнение должно выбираться с учетом максимальной температуры и используемой жидкости 2 Прикрутите расширительный бак к расширительной трубе системы Бак устанавливается таким образом чтобы содержащаяся в нем вода не могла циркулировать BU H и HP Бак устанавливается на обратной линии как можно ближе к котлу со стороны всасывания насоса BU S Бак необходимо устанавливать как можно ближе к насо...

Page 18: ...омогою гвинтів прикріпіть розширювальний бак до розширювальної труби установки Вода в установленому баку не має циркулювати BU H і HP установлюйте бак у зворотній лінії якомога ближче до бойлера на стороні впуску насоса BU S установлюйте бак якомога ближче до насоса на стороні нагнітання BU H і HP перше використання А Відкрийте точки відбору Див рис 5 6 Б Повільно заповнюйте установку доки тиск за...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30 32 D 35376 Wetzlar www buderus com 6720819978 IM Buderus Logafix BU H BU S HP 12 80 2016 08 div ...

Reviews: