background image

3

123

456

78

123

456

78

123

456

78

D

1 Nm

123

456

78

M7375B

A < 23

Y

Y

45

54

3

20.5

123

456

78

E

E

CRAC

Sganciare e premere 

(

1

). Spostare 

il selettore (

2

). 

Lucchettare (

3

).

Trip and push (

1

). 

Shift selector (

2

). 

Lock (

3

).

N° 3 max ø 8 mm

10

12

11

13

14

Avvitare la calotta motore.

Fix the motor operator cover screws.

Ripristino funzione AUTO/MAN.

AUTO/MAN operation reset.

TABELLA COLORI / 

Colour table:

Bk:  Nero / 

Black

  

Wh:  Bianco / 

White

   

Rd:  Rosso / 

Red 

Bl:  Blu / 

Blue

(i)

Q1

S2

D

E

(ii)

SE

15

Interruttore automatico o di manovra

Automatic C.B. or isolator

Contatto protezione coperchio

Contacts for cover’s protection

Relè monostabile 2 N.O.

(Tipo art. FM4A/... FM2AC/....) 

Release 2 N.O.

Pulsante monostabile N.O.

(Tipo art. F51NA)

Release N.O.

BC

M

Comando a motore

Motor operator 

S1

Comando a camma - segnale di molle cariche

Cam control - spring loaded indication

Bobina di chiusura

Closing coil

Pulsante di chiusura

Closing push button 

Pulsante di apertura / sgancio

Opening / trip push button

Contatto consenso riarmo volontario

Contact for volontary reset

Contatto ausiliario interruttore

(Art.  M5/1CS)

Auxiliary contact MCCB

Contatto ausiliario interruttore

(Art.  M5/1CS)

Auxiliary contact MCCB

Summary of Contents for MA400/630E

Page 1: ...rimossa in questa modalità di funzionamento ATT The cover shield must not be removed in this operation mode FUNZION MANUALE MANUAL OPERATION Chiusura e apertura esclusivamente tramite i pulsanti 3 e 4 Closing and opening only through the push bottons 3 4 Riarmo esclusivamente con leva 1 Reset only through the lever 1 BLOCCO IN APERTO LOCK IN OPEN POSITION Impedisce l esecuzione di manovre Stops an...

Page 2: ... il primo diaframma Take the frame out and cut the small window Applicare la targhetta Stick the label Eliminare il secondo diaframma Cut the second window N B Portare il selettore 5 modalità di funzionamento sulla posizione MAN ATT Set the mode selector 5 on position MAN Montare il coperchietto interruttore Mount the small breaker s cover Montare la base motore sull interruttore Mount the motor o...

Page 3: ...5 Interruttore automatico o di manovra Automatic C B or isolator Contatto protezione coperchio Contacts for cover s protection Relè monostabile 2 N O Tipo art FM4A FM2AC Release 2 N O Pulsante monostabile N O Tipo art F51NA Release N O BC M Comando a motore Motor operator S1 Comando a camma segnale di molle cariche Cam control spring loaded indication Bobina di chiusura Closing coil Pulsante di ch...

Page 4: ...ore oppure Con sganciatore M5T O M4M Il tempo di commutazione tra linea principale e secondaria tempo che intercorre fra l apertura dell interruttore della linea principale e la chiusura di quella della secondaria o viceversa dovrà essere impostato in modo da risultare maggiore o uguale rispettivamente a 6 secondi oppure 0 5 secondi USE FOR AUTOMATIC CHANGEOVER Caution according to the use mode of...

Reviews: