background image

6

• Installazione • Installation • Installation • Instalación • Instalação

 

 

Collegamento 

• 

Connection 

• 

Raccordement 

• 

Parte trasera  

• 

Ligação

        • 

Prima di collegare il modulo accertarsi che la    

        centrale di misura F4N400 non sia in tensione.

       • 

The F4N400 product must be disconnected.

        • 

Le produit F4N400 doit être hors tension.

       • 

 El producto F4N400 deberá estar desconectado.

        

• 

O produto F4N400 deve ficar desligado.

 Collegare i morsetti rispettando le indicazoni. 

 

Follow indications when connecting the terminal. 

• 

Raccorder le bornier en respectant les indications. 

• 

Conexionar respetando las indicaciones. 

 Ligar o terminal de bornes respeitando as indicações.

1516

1718

1516

1718

15   16

17   18

IN 1

IN 2

1516

1718

1516

1718

15   16

17   18

IN 1

IN 2

1516

1718

1516

1718

15   16

17   18

IN 1

IN 2

A

B

C

A

B

C

D

F4N107

max. 1

max. 1

max. 1

max. 1

max. 2

max. 2

A

B

C

D

max. 2

F4N106

F4N105

F4N104

F4N103

F4N102

F4N101

A

B

C

D

F4N107

max. 1

max. 1

max. 1

max. 1

max. 2

max. 2

A

B

C

D

max. 2

F4N106

F4N105

F4N104

F4N103

F4N102

F4N101

 Tabella di accessoriabilità 

 

Associability table 

 Tableau d’associabilité 

 

Tabla de asociabilidad 

 Tabela de associabilidade

 Fissare il modulo 

 

Fix the module 

 

Fixer le module

 Fije el módulo

 

Fixe o módulo

Summary of Contents for F4N106

Page 1: ...Temperature module for F4N400 Manuale installatore Installation manual LE08294AA 01WP 15W26 F4N106 ...

Page 2: ...2 2 ...

Page 3: ...inary operations 4 Presentation 5 Installation 6 Operation 8 Technical characteristics 9 Sommaire Opérations préalables 4 Présentation 5 Installation 6 Utilisation 8 Caractéristiques techniques 9 Indice Operaciones previas 4 Presentación 5 Instalación 6 Utilización 8 Características técnicas 9 Indice Operações preliminares 4 Apresentação 5 Instalação 6 Utilização 8 Características técnicas 9 ...

Page 4: ...nt le module option il est nécessaire de vérifier les points suivants l état de l emballage le produit n a pas eu de dommage pendant le transport la référence de l appareil est conforme à votre commande l emballage comprend le produit une notice d utilisation Operaciones previas Al recibir el paquete que contiene el módulo opcional será necesario verificar los aspectos siguientes estado del embala...

Page 5: ...ntation Ce module option doit être connecté au produit F4N400 Ce module permet de mesurer deux températures diffé rentes via deux sondes de température Elles ne sont pas fournies avec le module Ces sondes doivent obligatoirement être du type Pt100 Le module permet de mesurer des températures comprises entre 50 C et 350 C Presentación Este módulo opcional debe conectarse a el producto F4N400 Gracia...

Page 6: ... respectant les indications Conexionar respetando las indicaciones Ligar o terminal de bornes respeitando as indicações 1 5 1 6 1 7 1 8 1 5 1 6 1 7 1 8 15 16 17 18 IN 1 IN 2 1 5 1 6 1 7 1 8 1 5 1 6 1 7 1 8 15 16 17 18 IN 1 IN 2 1 5 1 6 1 7 1 8 1 5 1 6 1 7 1 8 15 16 17 18 IN 1 IN 2 A B C A B C D F4N107 max 1 max 1 max 1 max 1 max 2 max 2 A B C D max 2 F4N106 F4N105 F4N104 F4N103 F4N102 F4N101 A B C...

Page 7: ...th 2 3 or 4 wires The metal part of the sensor must be earthed The sensor cables are 3 metres in length max Raccordement Le module peut être utilisé avec des sondes Pt100 raccordées en 2 3 ou 4 fils La partie metallique de la sonde doit être reliée à la terre La longueur des câbles de la sonde est de 3 mètres max Parte trasera El módulo puede utilizarse con sondas Pt100 conectadas en 2 3 o 4 hilos...

Page 8: ...layed high t 350 C or sensor cable interrupted low t 50 C Si la température est hors de la plage de température du produit l information suivante sera affichée high t 350 C ou câble de la sonde interrompue low t 50 C Si la temperatura se encuentra fuera del rango de temperaturas del producto se mostrará la siguiente información high t 350 C o cable sonda interrumpido low t 50 C Se a temperatura es...

Page 9: ...s connected to the module 50 C to 350 C Caractéristiques techniques Isolation galvanique aucune Normes IEC EN 60751 IEC EN 61010 Types de sonde à raccorder sonde à résistance de platine Pt100 Nombres de sondes raccordables 2 Plage de température admissible 50 C à 350 C pour les sondes branchées au module Características técnicas Aislamiento galvánico ninguno Normas IEC EN 60751 IEC EN 61010 Tipo d...

Page 10: ...10 Note ...

Page 11: ...11 Temperature module for F4N400 Manuale installatore Installation manual Note ...

Page 12: ...in qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalità i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate in any form and modality the changes brought to the same ...

Reviews: