C
PART. B0364E
Istruzioni d'uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
F11/8P
®
09/09 - 01 AP
3
2
1
1- Simbolo regolazione orologio
2- Ora attuale o di inizio programmazione
3- Giorno attuale o di inizio programmazione
4- Giorno di fine programmazione
5- Ora di fine programmazione
6- Scelta funzioni (
orologio
)
7- Regolazione ora legale (estate - inverno)
8- Selezione ore / minuti / giorni (
S
)
9- Conferma dati (
OK
)
10- Commutatore funzioni
Luce spenta permanentemente
Automatico
Luce accesa permanentemente
11- Cancellazione dati
12- Commutazione manuale (
mano
)
13- Regolazione soglia luminosa di intervento
14- Giorno della settimana
15- Spia di funzionamento crepuscolare
16- Stato del programma
1- Symbol Uhreinstellung
2- Aktuelle Zeit oder Programmierungsbeginn
3- Aktueller Tag oder Programmierungsbeginn
4- Tag Programmierungsende
5- Stunde Programmierungsende
6- Funktionswahl (
uhr
)
7- Einstellung der Sommerzeit (Sommer - Winter)
8- Wahl Stunden / Minuten / Tage (
S
)
9- Bestätigung der Daten (
OK
)
10- Funktions-Umschalter
Dauerhaft gelöschtes Licht
Automatisch
Brennend gelöschtes Licht
11- Eingegebene Daten löschen
12- Manuelle Umschaltung (
hand
)
13- Einstellung der leuchtenden Einschaltgrenze
14- Tag der Woche
15- Betriebsanzeige Dämmerungsfunktion
16- Programmstatus
ON
OFF
R
1 2 3 4 5 6 7
6
7
8
2
3
4
5
1
14
13
15
12
11
10
9
16
1- Symbole réglage heure
2- Heure actuelle ou de début programmation
3- Jour actuel ou de début programmation
4- Jour de fin programmation
5- Heure de fin programmation
6- Choix des fonctions (
horloge
)
7- Réglage heure légale (été - hiver)
8- Sélection heures / minutes / jours (
S
)
9- Confirmation données (
OK
)
10- Commutateur fonctions
Lumière éteinte en permanence
Automatique
Lumière allumé en permanence
11- Annulation données établies
12- Commutation manuelle (
main
)
13- Réglage du seuil de luminosité d'intervention
14- Jour de la semaine
15- Témoin de fonctionnement crépusculaire
16- Etat du programme
1- Clock setting symbol
2- Current time or beginning of programming
3- Current day or beginning of programming
4- Last programming day
5- Last programming hour
6- Function selection (
clock
)
7- Setting of daylight saving time (summer - winter)
8- Hour / minutes / days selection (
S
)
9- Data confirmation (
OK
)
10- Function commutator
Lights always off
Automatic
Lights always on
11- Entered data clearing
12- Manual commutation (
hand
)
13- Adjustment of light threshold
14- Day of the week
15- Pilot light for dusk operation
16- Program state
1- Símbolo ajuste reloj
2- Hora actual o de inicio programación
3- Día actual o de inicio programación
4- Día de fin programación
5- Hora de fin de programación
6- Selección funciones (
reloj
)
7- Ajuste hora legal ( verano / invierno)
8- Selección horas / minutos / días (
S
)
9- Confirmación datos (
OK
)
10- Conmutador funciones
Luz apagada permanentemente
Automático
Luz encendida permanentemente
11- Cancelación datos establecidos
12- Conmutación manual (
mano
)
13- Ajuste umbral luminoso de intervención
14- Día de la semana
15- Piloto funcionamiento crepuscular
16- Estado del programa
ON
OFF
N L
A1
A2
4
5
7
8
L = 50m Max
1000W
2000VA
1000W
1000VA
+
2000VA
+
M~
A1
A2
230V~
3
4
5
10A 230V~
cos.
�
= 1
S
OK
±
1h
15
16
- Premere contemporaneamente i pulsanti
S
e
OK
per azzerare tutte
le programmazioni impostate.
- Gleichzeitig die Tasten
S
und
OK
drücken, um alle eingestellten
Programmierungen zu löschen.
- Appuyer en même temps sur les poussoirs
S
et
OK
pour mettre à
zéro toutes les programmations établies.
- Press keys
S
and
OK
simultaneously to clear all set programs.
- Pulse contemporáneamente los botones
S
y
OK
para borrar todos
los programados establecidos.
Azzeramento della memoria
Nullstellung der Speichers
Mise au zéro de la mémoire
Memory zero setting
Puesta a cero de la memoria
R
1 2 3 4 5 6 7