background image

C

PART. B0364E

Istruzioni d'uso

Montageanleitung

Notice de montage

Instruction sheet

Instrucciones de empleo

F11/8P

®

09/09 - 01 AP

3

2

1

1- Simbolo regolazione orologio

2- Ora attuale o di inizio programmazione

3- Giorno attuale o di inizio programmazione

4- Giorno di fine programmazione

5- Ora di fine programmazione

6- Scelta funzioni (

orologio

)

7- Regolazione ora legale (estate - inverno)

8- Selezione ore / minuti / giorni (

S

)

9- Conferma dati (

OK

)

10- Commutatore funzioni

Luce spenta permanentemente
Automatico
Luce accesa permanentemente

11- Cancellazione dati

12- Commutazione manuale (

mano

)

13- Regolazione soglia luminosa di intervento

14- Giorno della settimana

15- Spia di funzionamento crepuscolare

16- Stato del programma

1- Symbol Uhreinstellung

2- Aktuelle Zeit oder Programmierungsbeginn

3- Aktueller Tag oder Programmierungsbeginn

4- Tag Programmierungsende

5- Stunde Programmierungsende

6- Funktionswahl (

uhr

)

7- Einstellung der Sommerzeit (Sommer - Winter)

8- Wahl Stunden / Minuten / Tage (

S

)

9- Bestätigung der Daten (

OK

)

10- Funktions-Umschalter

Dauerhaft gelöschtes Licht
Automatisch
Brennend gelöschtes Licht

11- Eingegebene Daten löschen

12- Manuelle Umschaltung (

hand

)

13- Einstellung der leuchtenden Einschaltgrenze

14- Tag  der Woche

15- Betriebsanzeige Dämmerungsfunktion

16- Programmstatus

ON

OFF

R

1 2 3 4 5 6 7

6

7

8

2

3

4

5

1

14

13

15

12

11

10

9

16

1- Symbole réglage heure

2- Heure actuelle ou de début programmation

3- Jour actuel ou de début programmation

4- Jour de fin programmation

5- Heure de fin programmation

6- Choix des fonctions (

horloge

)

7- Réglage heure légale (été - hiver)

8- Sélection heures / minutes / jours (

S

)

9- Confirmation données (

OK

)

10- Commutateur fonctions

Lumière éteinte en permanence
Automatique
Lumière allumé en permanence

11- Annulation données établies

12- Commutation manuelle (

main

)

13- Réglage du seuil de luminosité d'intervention

14- Jour de la semaine

15- Témoin de fonctionnement crépusculaire

16- Etat du programme

1- Clock setting symbol

2- Current time or beginning of programming

3- Current day or beginning of programming

4- Last programming day

5- Last programming hour

6- Function selection (

clock

)

7- Setting of daylight saving time (summer - winter)

8- Hour / minutes / days selection (

S

)

9- Data confirmation (

OK

)

10- Function commutator

Lights always off
Automatic
Lights always on

11- Entered data clearing

12- Manual commutation (

hand

)

13- Adjustment of light threshold

14- Day of the week

15- Pilot light for dusk operation

16- Program state

1- Símbolo ajuste reloj

2- Hora actual o de inicio programación

3- Día actual o de inicio programación

4- Día de fin programación

5- Hora de fin de programación

6- Selección funciones (

reloj

)

7- Ajuste hora legal ( verano / invierno)

8- Selección horas / minutos / días (

S

)

9- Confirmación datos (

OK

)

10- Conmutador funciones

Luz apagada permanentemente
Automático
Luz encendida permanentemente

11- Cancelación datos establecidos

12- Conmutación manual (

mano

)

13- Ajuste umbral luminoso de intervención

14- Día de la semana

15- Piloto funcionamiento crepuscular

16- Estado del programa

ON

OFF

N L

A1

A2

4

5

7
8

L = 50m Max

1000W

2000VA

1000W

1000VA

+

2000VA

+

M~

A1

A2

230V~

3

4

5

10A  230V~

cos.

 = 1

S

OK

±

1h

15

16

- Premere contemporaneamente i pulsanti 

S

 e 

OK

 per azzerare tutte 

le programmazioni impostate.

-  Gleichzeitig  die Tasten

  S 

und 

OK

  drücken,  um  alle  eingestellten 

Programmierungen zu löschen.

- Appuyer en même temps sur les poussoirs

 S 

et 

OK

 pour mettre à 

zéro toutes les programmations établies.

- Press keys

 S 

and 

OK

 simultaneously to clear all set programs.

- Pulse contemporáneamente los botones

 S 

OK

 para borrar todos 

los programados establecidos.

Azzeramento della memoria

Nullstellung der Speichers

Mise au zéro de la mémoire

Memory zero setting

Puesta a cero de la memoria

R

1 2 3 4 5 6 7

Summary of Contents for F11/8P

Page 1: ...blies 12 Commutation manuelle main 13 Réglage du seuil de luminosité d intervention 14 Jour de la semaine 15 Témoin de fonctionnement crépusculaire 16 Etat du programme 1 Clock setting symbol 2 Current time or beginning of programming 3 Current day or beginning of programming 4 Last programming day 5 Last programming hour 6 Function selection clock 7 Setting of daylight saving time summer winter 8...

Page 2: ...s un effacement de la mémoire reset Le changement heure d été heure d hiver peut s effectuer en manuel ou en automatique Pour effectuer le changement en manuel sélectionner NO après avoir entré la date Pour que le changement se fasse automatiquement choisissez le symbole correspondant à votre lieu de résidence 1 Appuyer sur la touche S jusqu à l affichage de la jour choisie 2 Premere il tasto OK u...

Page 3: ...Tasten S das Tag einstellen und mit Taste OK bestätigen 2 Mit den Tasten S das aktuellen Monat der Sommerzeit einstellen und mit der Taste OK bestätigen 3 Mit den Tasten S das Jahr einstellen und mit Taste OK bestätigen Enddatum der Sommerzeit einstellen Einstellungen wie unter Anfangsdatum der Sommerzeit einstellen beschrieben wiederholen Saisissez ici pour votre localisation votre pays la date d...

Page 4: ...e le operazioni dal punto 1 al punto 9 per gli altri passi di programma 1 Taste Uhr drücken bis die in der Abbildung gezeigten Symbole erscheinen 2 Taste S drücken um die Stunde bei der das Programm beginnen soll einzustellen 3 Taste OK drücken um die Eingabe zu bestätigen 4 Taste S drücken um die Minuten bei denen das Programm beginnen soll einzustellen 5 Taste OK drücken um die Eingabe zu bestät...

Page 5: ...minutos de inicio del programa 5 Pulse el botón OK para confirmar 6 Pulse el botón S para fijar los días de inicio del programa 7 Pulse el botón OK para confirmar repita eventualmente las operaciones 6 7 para los días sucesivos 8 Pulse el botón reloj para pasar a las selecciones de fin del programa 9 Repita todas las operaciones que van desde el punto 1 hasta el punto 7 para seleccionar las horas ...

Page 6: ...ulsada la tècla reloj C 15 Questa funzione é possibile se si è scelta l opzione NO nella fase di regolazione della data e dell ora estiva Premere ciclicamente il pulsante 1h per incrementare o decrementare di un ora l orario impostato Diese Funktion ist vorhanden wenn bei der Sommer Winterzeiteinstellung nach der Datumseingabe NO ausgewählt wurde Zyklisch Taste 1h drücken um die eingestellte Zeit ...

Reviews: