background image

10

ON

KB2

KA

KA1

KB1

Q1

KB

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

OFF

KA2

51

54

SC

ONLY for

automatic

reset after

trip

SC: trip contact of DPX

ON

KB2

KA

KA1

KB1

Q1

KB

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

OFF

KA2

51

54

SC

ONLY for

automatic

reset after

trip

SC: trip contact of DPX

ST

K

K = NC 16A 250V

KA1 = NO 16A 250V
KB1 = NO 16A 250V

Q1

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

K

Chiudi

Apri

Q1

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

Chiudi

Apri

C2

C1

C2

C1

ST

Close

Open

Close

Open

K = NC 16A 250V

KA1 = NO 16A 250V
KB1 = NO 16A 250V

ON

KB2

KA

KA1

KB1

Q1

KB

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

OFF

KA2

51

54

SC

ONLY for

automatic

reset after

trip

SC: trip contact of DPX

ON

KB2

KA

KA1

KB1

Q1

KB

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

OFF

KA2

51

54

SC

ONLY for

automatic

reset after

trip

SC: trip contact of DPX

ST

K

K = NC 16A 250V

KA1 = NO 16A 250V
KB1 = NO 16A 250V

Q1

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

K

Chiudi

Apri

Q1

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

Chiudi

Apri

C2

C1

C2

C1

ST

Close

Open

Close

Open

K = NC 16A 250V

KA1 = NO 16A 250V
KB1 = NO 16A 250V

ON

KB2

KA

KA1

KB1

Q1

KB

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

OFF

KA2

51

54

SC

ONLY for

automatic

reset after

trip

SC: trip contact of DPX

ON

KB2

KA

KA1

KB1

Q1

KB

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

OFF

KA2

51

54

SC

ONLY for

automatic

reset after

trip

SC: trip contact of DPX

ST

K

K = NC 16A 250V

KA1 = NO 16A 250V
KB1 = NO 16A 250V

Q1

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

K

Chiudi

Apri

Q1

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

Chiudi

Apri

C2

C1

C2

C1

ST

Close

Open

Close

Open

K = NC 16A 250V

KA1 = NO 16A 250V
KB1 = NO 16A 250V

ON

KB2

KA

KA1

KB1

Q1

KB

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

OFF

KA2

51

54

SC

ONLY for

automatic

reset after

trip

SC: trip contact of DPX

ON

KB2

KA

KA1

KB1

Q1

KB

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

OFF

KA2

51

54

SC

ONLY for

automatic

reset after

trip

SC: trip contact of DPX

ST

K

K = NC 16A 250V

KA1 = NO 16A 250V
KB1 = NO 16A 250V

Q1

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

K

Chiudi

Apri

Q1

M

A

B

C

D

F

E

MAN

1

3

4

6

2

5

7

Chiudi

Apri

C2

C1

C2

C1

ST

Close

Open

Close

Open

K = NC 16A 250V

KA1 = NO 16A 250V
KB1 = NO 16A 250V

1.  Pulsante azionato senza dispositivo a scatto shunt. 

1.  Push button operated without st release.

1.  Bouton actionné sans dispositif à déclenchement de shunt.

1.  Pulsador accionado sin disparo de bobina en derivación.

1.  Botão accionado sem desengatador de desligação.

2.  Pulsante azionato con apertura rapida tramite dispositivo a scatto shunt.

2.  Push button operated with fast opening by st release.

2.  Bouton actionné avec ouverture rapide via dispositif à déclenchement de shunt.

2.  Botón accionado con apertura rápida y disparo de bobina en derivación.

2.  Botão accionado com abertura rápida por desengatador de desligação.

4.  Interruttore azionato con apertura rapida tramite dispositivo a scatto shunt.

4.  Switch operated with fast opening by shunt trip release.

4.  Interrupteur actionné avec ouverture rapide via dispositif à déclenchement de shunt.

4.  Interruptor accionado con apertura rápida y disparo de bobina en derivación.

4.  Interruptor accionado com abertura rápida por desengatador de desligação.

3.  Interruttore azionato.

3.  Switch operated.

3.  Interrupteur actionné.

3.  Accionado por el interruptor.

3.  Interruptor accionado.

Summary of Contents for 8012199949963

Page 1: ...i contatti principali interruttore 6 Pulsante di apertura rapida o emergenza Sgancio 7 Blocco a lucchetti in posizione aperto 8 Alloggiamento per blocco a chiave in aperto 1 Operation mode selector 2 Open Close selector in manual mode 3 Indicator of the operation to be selected on selector 2 only for operations in manual mode 4 Operating lever for opening and closing operations in MAN 5 Status ind...

Page 2: ... 1 dalla posizione AUT alla posizione MAN In MAN non è possibile eseguire manovre elettriche di chiusura e apertura Verificare l indicatore dello stato dei contatti 5 e accertarsi della condizione dell interruttore Verificare l indicatore 3 e accertarsi che il selettore 2 sia posizionato correttamente Azionarelalevadimanovra 4 finoalcompletamento dell operazione desiderata Move the selector 1 from...

Page 3: ...ón de cierre del interruptor Operação de fechamento do interruptor Operazione di apertura interruttore Switch opening operation Opération d ouverture interrupteur Operación de apertura del interruptor Operação de abertura do interruptor Operazione di reset dopo sgancio interruttore Reset operation after trip Opération de réarmement après ouverture interrupteur Operación de restablecimiento después...

Page 4: ...retire los dos diafragmas Furar e eliminar os dois diafragmas Sganciare togliere coperchio interruttore e coprimaniglia ed eliminare le viti evidenziate Release remove switch cover and handle cover and remove the screws shown Déclencher retirer couvercle interrupteur et cache poignée puis retirer les vis indiquées Desenganche retire la tapa del interruptor y la cubierta de la manija y saque los to...

Page 5: ...1 to the MAN position N B placerlesélecteur 1 demodalitédefonctionnementsurlapositionMAN N B Lleve el selector 1 modos de funcionamiento a la posición MAN NOTA Colocar o selector 1 no modo de funcionamento na posição MAN Per posizionare la leva caricare la molla Load the spring in order to set the lever Pour positionner le levier faire pression sur le ressort Para colocar la palanca tense el muell...

Page 6: ...uleaux Monte la base del motor en el interruptor prestando atención a colocar la manija entre los dos rodillos Montar a base do motor no interruptor prestando atenção na introdução da pega entre os dois rolos Tirare la leva 4 per poter posizionare la calotta Pull the lever 4 so as to position the protection shield Tirer le levier 4 pour pouvoir positionner la calotte Tire la palanca 4 para colocar...

Page 7: ...ve el selector al bloque de candados Posicionar o selector no bloco dos cadeados Installazione lucchetti Padlock installation Installation verrouillage cadenas Instalación de los candados Instalação dos cadeados Sganciare e mantenere premuto Release and keep pressed Déclencher et maintenir enfoncé Desenganche y mantenga presionado Desengatar e manter pressionado 15 ...

Page 8: ...8 Q 1 1 R 1 1 S 2 2 M7M405 M7M415 J 1 T 1 1 M4 1 1 M5 1 1 U 1 1 K 1 Q Ø3 S J K H T M5 M4 2 Nm 2 Nm LOCK AUTO MAN R Q R S J T U K M5 M4 1 2 4 3 ...

Page 9: ...ierre y apertura del motor estos contactos se abren incluso al desmontar la tapa del motor BD contacto 1NC 1NO tope de apertura y tope de cierre el motor se representa en la posición de abierto F contacto de señalización motor en Modo Automático E contacto de señalización interruptor Abierto AC contactos NC com motor na posição Manual MAN ou com cadeado LOCK cortam a alimentação no circuito de fec...

Page 10: ...C 16A 250V KA1 NO 16A 250V KB1 NO 16A 250V ON KB2 KA KA1 KB1 Q1 KB M A B C D F E MAN 1 3 4 6 2 5 7 OFF KA2 51 54 SC ONLY for automatic reset after trip SC trip contact of DPX ON KB2 KA KA1 KB1 Q1 KB M A B C D F E MAN 1 3 4 6 2 5 7 OFF KA2 51 54 SC ONLY for automatic reset after trip SC trip contact of DPX ST K K NC 16A 250V KA1 NO 16A 250V KB1 NO 16A 250V Q1 M A B C D F E MAN 1 3 4 6 2 5 7 K Chiud...

Page 11: ...abrir desmontar alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones Todos los productos BTicino deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por BTicino Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades derechos a sustitución y garantías Utilizar exclusivamente los accesorios de la ...

Page 12: ...12 ...

Reviews: