background image

26

• 

Selezione suoneria

  La suoneria di chiamata del citofono è selezionabile tra 16 differenti tipi di melodie.

  Si possono differenziare le seguenti tipologie di chiamata:

  Chiamata al piano; Chiamata da posto esterno; Chiamata intercom.

• 

Bell selection

  The door entry unit call bells can be selected from 16 different types of tune.

  The following types of call can be differentiated:

  Call to the floor; Call from entrance panel; Intercom Call.

• 

Sélection sonnerie

  La sonnerie d’appel du phone peut être sélectionnée parmi 16 différents types de mélodies.

  On peut différencier les typologies d’appel suivantes:

  Appel à l’étage; Appel de poste extérieur; Appel intercom.

 Läutwerk wählen

  Für das Läutwerk der Rufe des haustelefons stehen 16 verschiedene Melodien zur Verfügung.

  Die Rufe können folgendermaßen differenziert werden:

  Etagenruf; Ruf von der Türstation; Intercom Anruf.

 Selección del timbre

  El timbre del llamada del interno fono se puede seleccionar entre 16 melodías diferentes.

  Es posible diferenciar las siguientes tipologías de llamadas:

  Llamada a la planta; llamada desde puesta exterior; Llamada interna.

 Beltoon kiezen

  De oproepbeltoon van de telefoon biedt de keus uit 16 melodiën.

  Het is mogelijk om de volgende types oproepen te kenmerken:

  Oproep aan de verdieping; Oproep vanuit het deurstation; Intercom oproep.

 Selecção toques

  Os toques de chamada do intercomunicador podem ser seleccionados em 16 tipos de melodias dife-

rentes.

  Podem ser diferenciados os seguintes tipos de chamada:

  Chamada ao piso; Chamada da unidade externa; Chamada Intercom.

 Επιλογή κουδουνιού

  Το κουδούνι κλήσης του θυροτηλεφώνου είναι επιλέξιμο μεταξύ 16 διαφορετικών τύπων μελωδιών.

  Μπορούν να διαφοροποιούνται οι ακόλουθες τυπολογίες κλήσης:

  Κλήση στον όροφο. Κλήση από εξωτερικό σημείο. Κλήση intercom.

 Выбор мелодии

  Мелодия звонка домофона может быть выбрана из 16 различных типов мелодии.

  Различаются следующие виды звонков:

  Звонок на этаж; Звонок с внешнего блока; Звонок интрекомм.

Summary of Contents for 367511

Page 1: ...367511 367521 Video Kit Manuale installatore Installation manual U0548C01PC11W36...

Page 2: ...2...

Page 3: ...esistenti chiamata citofono e serratura New door entry system System made without modifications to the 2 existing wires call door entry and electric door lock Nouvelle installation phonique Installat...

Page 4: ...4 160 165 cm 35 185 106 5 mm max 1 2...

Page 5: ...ro Si consiglia pertanto in ambienti poco illuminati di prevedere una fonte di illuminazione aggiuntiva The camera must not be installed in front of large light sources or in places where the subject...

Page 6: ...s descritos antes es aconsejable modificar la altura de instalaci n de la telecamera de 160 165 cm a 180 cm y enfocar el objetivo hacia abajo para optimizar la calidad de la filmaci n Nota las telec m...

Page 7: ...beyaz kameralara g re daha az hassasiyet sunarlar Bu nedenle az ayd nlanan ortamlarda ek bir k kayna n n ng r lmesi tavsiye edilir Kamera nie mo e by instalowana naprzeciwko silnych r de wiat a lub w...

Page 8: ...st tigungssig nals nach erfolgter T r ffnung 2 Gr ne Led Meldet offene T r 3 Gr ne Led Kommunikation aktiv 4 Gr ne blinkende Led Ruf gesendet Rote blinkende Led System belegt 1 Activering desactiverin...

Page 9: ...mage visualis e est parfaite pour un angle d observation de 40 EmpfohleneH hefallsdiegesetzlichenVorschriftennichtsanderesvorschreiben DasangezeigteBildist optimalf reinenSichtwinkelvon40 Altura recom...

Page 10: ...imentador adicional 9 Mueva a ON s lo el ltimo v deointerfono de la trama de cada departamento o de cada montante 10 Bornes de conexi n 1 Regeling lichtsterkte 2 Afstelling contrast kleur 3 Programmee...

Page 11: ...programowalne O 1 2 3 4 Klawisz zamka Led 5 Regulacja g o no ci sygna u wy czenie 6 Gniazdo konfigurator w 7 Zworka 1 master slave usun dla trybu slave 8 Usun zwork 2 je eli jest dodatkowy zasilacz 9...

Page 12: ...nur im Inneren installiert werden es darf nicht Wassertropfen oder spritzer ausgesetzt werden Bel ftungsschlitze nicht verstopfen Es darf nur mit 2 Draht Bus System der SCS BTicino verwendet werden J...

Page 13: ...lu SCS BTicino sistemlerinde kullan lmal d r r n n her farkl kullan m emniyet zelliklerini tehlikeye atabilir Uwaga wideodomofon powinien by instalowany zgodnie z nast puj cymi zasadami instalacja wy...

Page 14: ...tinuos 30 max S S 18 V 4 A 250 mA 30 max S S 18 4A 250 30 S S 18 V 4 A emp lsiyonlu 250 mA muhafaza 30 max S S 18 V 4 A impuls 250 mA podtrzymanie maks 30 30 250 4 18 S S A Pulsante apertura serratura...

Page 15: ...rat r tak n Umie ci konfigurator b d cy na wyposa eniu S S 18 V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 max S S 18 V 4 A impulsive 250 mA holding current 30 max S S 18 V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30...

Page 16: ...V 50 60 Hz 260 mA 346000 BUS 2 1 27V 1 2A CEBEC N NF B ON OFF 3 2 1 O N 1 P MOD N P MOD A Pulsante apertura serratura B Chiamata al piano A Door lock pushbutton B Floor call A Poussoir d ouverture se...

Page 17: ...nimento 30 max S S 18 V 4 A impulsive 250 mA holding current 30 max S S 18 V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 max S S 18 V 4 A impulsstrom 250 mA Haltestrom 30 max S S 18 V 4 A impulsivos 250 mA mant...

Page 18: ...eksiyonu mm2 Przekr j przewod w mm2 2 0 2 mm2 BTicino L4669 0 35 mm2 0 28 mm2 BTicino C9881U 5E AWG24 UTP5 BTicino 336904 One PTT 278TP 0 28 mm2 OneSYT Digital TP 5 10 OneSYT NumTP 5 10 GIGATW CAT5E A...

Page 19: ...to Numero del configuratore T 0 nessun configuratore 1 2 3 4 5 6 7 4 s 1 s 2 s 3 s come pulsante 6 s 8 s 10 s Attenzione tutte le volte che si modifica la configurazione necessario togliere e ridare l...

Page 20: ...iguration ge ndert wird den Strom abschalten etwa 1 Minu te warten und dann wieder einschalten Numero del configurador T 0 ningun configurador 1 2 3 4 5 6 7 4 s 1 s 2 s 3 s come pulsador 6 s 8 s 10 s...

Page 21: ...sligar a ins tala o da energia el ctrica esperando cerca de 1 minuto T 0 1 2 3 4 5 6 7 4 s 1 s 2 s 3 s 6 s 8 s 10 s T S P N 1 T 0 1 2 3 4 5 6 7 4 c 1 c 2 c 3 c 6 c 8 c 10 c T S P N 1 Konfig rat r say...

Page 22: ...8 s 10 s T czas dzia ania przeka nika zamka N nie mo e by konfigurowane P nie mo e by konfigurowane N nie mo e by konfigurowane Uwaga przy ka dej zmianie konfiguracji system musi zosta wy czony a po u...

Page 23: ...se free reception is preferable than one just before whistling Larsen R glage du volume Lors de sifflement effet de Larsen reduire d abord la puissance du micro sur le potentiom tre correspondant l ai...

Page 24: ...het gefluit aanvaardbaar is Als het verschijnsel niet verdwijnt dan moet u ook de stroomregelaar van de luidspreker bijstellen Als de geluidssterkte nu te klein is verhoog dan eerst de geluidssterkte...

Page 25: ...bir transmisyon yerine net ve parazitsiz bir transmisyonun terci hedilmesi gerekti ine dikkat edin Larsen Regulacja poziomu g o no ci d wi ku A W przypadku pojawienia si sprz enia gwizdu efekt Larsena...

Page 26: ...utwerk der Rufe des haustelefons stehen 16 verschiedene Melodien zur Verf gung Die Rufe k nnen folgenderma en differenziert werden Etagenruf Ruf von der T rstation Intercom Anruf Selecci n del timbre...

Page 27: ...la t r labilir Kat aramas D niteden arama ntercom aramas Wyb r d wi ku sygna u wywo ania D wi k sygna u wywo ania mo e by wybrany spo r d 16 dost pnych d wi k w Mo liwe jest przypisanie r nych d wi k...

Page 28: ...un poste ext rieur principal S 0 nderung Rufton der Hauptt rstation Selecci n timbre llamada desde el puesto exterior principal S 0 Kies belgeluid oproep vanuit eerste externe post S 0 Selec o do toq...

Page 29: ...e suoneria da posto esterno secondario S 1 Selection call from secondary outdoor station S 1 bell S lection sonnerie appel d un poste ext rieur secondaire S 1 nderung Rufton von einer Nebent rstation...

Page 30: ...taal en achtergrondruis gegenereerd door elektri sche elektronische apparatuur vb computer de kwaliteit en de performance van de koppelingsin richting kan compromitteren Lembra se que o metal e rumor...

Page 31: ...one Studio Professionale configurare MOD 20 To make the Professional Studio function operative configure MOD 20 Pour rendre la fonction Bureau Professionnel op rationnelle configurer MOD 20 Um die Fun...

Page 32: ...on of the Professional studio function causes the opening of the associated entrance panel door lock Remarque L activation d sactivation de la fonction Bureau professionnel provoque l ouver ture de la...

Page 33: ...configurateur fourni cet effet Den mitgelieferten Konfigurator einsetzen Inserte el configurador suministrado Brengdestandaardgeleverdeconfiguratoraan Inserir o configurador fornecido no equipamento b...

Page 34: ...e configurateur fourni cet effet Den mitgelieferten Konfigurator einsetzen Inserte el configurador suministrado Brengdestandaardgeleverdeconfiguratoraan Inserir o configurador fornecido no equipamento...

Page 35: ......

Page 36: ...qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents o...

Reviews: