background image

Video - Kit

25

FUNZIONE - 

FUNCTION

 - FONCTION - 

FUNKTION

 - FUNCIÓN - 

MODUS

 - MODO

M = 06

•  Attivazione

 diretta serratura del PE (configurato con il medesimo P) o attivazione del PE in connessione

•  Direct EP door lock 

activation

 (EP configured with the same P), or activation of the EP upon connection

•  Activation

 directe de la serrure du PE (configuré avec le même P) ou activation du PE en connexion.

•  Direkte 

Aktivierung

 des Schlosses der TS (mit demselben P konfiguriert) oder Aktivierung der verbundenen TS.

•  Activación

 directa de la cerradura de la PE (configurada con la misma P) o activación de la PE en conexión

•  Directe 

activering

 van het slot van de buitenpost (geconfigureerd met dezelfde P) of activering van de buitenpost tijdens de verbinding

•  Ativação

 direta fechadura da UE (configurado com o mesmo P) o ativação da UE em conexão

•  Attivazione del PE

 (configurato con il medesimo P) in modo diretto senza chiamata. Ciclamento PE e telecamere presenti nell’impianto. 

Chiamata diretta al centralino di portineria se presente nell’impianto e opportunamente configurato

•  Activation of the EP

 (configured with the same P) directly without call. Scrolling of EP and cameras installed in the system. Direct call to the 

switchboard, if present in the system and appropriately configured.

•  Activation du PE

 (configuré avec le même P) en mode direct sans appel. Cyclage PE et caméras présents sur l’installation. Appel direct au 

standard de concierge si présent sur l’installation et configuré à cet effet.

•  TS

 (mit P konfiguriert) direkt ohne Anruf 

aktivieren

 TS und Kameras der Anlage taktieren Direkter Ruf an die Hauswartzentrale, falls in der Anlage 

vorhanden und richtig konfiguriert

•  Activación

 de la PE (configurada con la misma P) en modo directo sin llamada. Ciclado PE y cámaras presentes en el sistema. Llamada directa a 

la centralita de portería cuando esté presente en el sistema y configurada adecuadamente

•  Directe 

activering

 van de buitenpost (geconfigureerd met dezelfde P) zonder oproep. Cyclische weergave van de buitenpost en de camera’s die in de 

installatie aanwezig zijn. Directe oproep naar het schakelpaneel in de portiersloge als dit in de installatie aanwezig en correct geconfigureerd is.

•  Ativação

 da UE (configurada com o mesmo P em modo direto, sem a chamada. Cíclica UE e câmaras de vídeo presentes no sistema. Chamada 

direta à central de portaria se presente na instalação e oportunamente configurada

•  Intercom

 generale, invia una chiamata a tutti gli apparecchi dell’appartamento in impianti con interfaccia di appartamento 346850 oppure 

intercom

 verso tutti gli apparecchi dell’impianto in installazioni senza interfaccia di appartamento 346850

•  General 

intercom

, it sends the call to all the apartment devices, in systems with apartment interface 346850, or 

intercom

 towards all the 

apartment devices in systems without apartment interface 346850.

•  Intercom

 général, envoie un appel à tous les appareils de l'appartement sur installations à interface d'appartement 346850 ou intercom vers 

tous les appareils du système sur installations sans sans interface d'appartement 346850.

•  Intercom

 zwischen Wohnungen mit Anlage, die mit einer Wohnungsschnittstelle 346850 ausgestattet sind oder Intercom zwischen Wohnungen 

mit Anlage ohne Wohnungsschnittstelle 346850

•  Intercom

 general, envía una llamada a taodos los aparatos del piso en instalaciones con interfaz de piso 346850 o intercom hacia todos los 

aparatos de la instalación en montajes sin interfaz de piso 346850

•  Hoofdintercom

, stuurt een oproep naar alle apparaten van het appartement in installaties met een appartement-interface 346850, of intercom 

naar alle apparaten van de installatie in installaties zonder appartement-interface 346850

•  Intercomunicador

 geral, envia uma chamada a todos os aparelhos do apartamento em equipamentos com interface específica 346850 ou 

intercomunicador para todos os aparelhos em instalações sem interface específica 346850

M = 07

•  Attivazione

 

diretta serratura del PE (configurato con il medesimo P) o attivazione del PE in connessione

•  Direct EP door lock 

activation

 (EP configured with the same P), or activation of the EP upon connection

•  Activation

 directe de la serrure du PE (configuré avec le même P) ou activation du PE en connexion.

•  Direkte 

Aktivierung

 des Schlosses der TS (mit demselben P konfiguriert) oder Aktivierung der verbundenen TS.

•  Activación

 directa de la cerradura de la PE (configurada con la misma P) o activación de la PE en conexión

•  Directe 

activering

 van het slot van de buitenpost (geconfigureerd met dezelfde P) of activering van de buitenpost tijdens de verbinding

•  Ativação

 direta fechadura da UE (configurado com o mesmo P) o ativação da UE em conexão

•  Attivazione del PE

 (configurato con il medesimo P) in modo diretto senza chiamata. Ciclamento PE e telecamere presenti nell’impianto. 

Chiamata diretta al centralino di portineria se presente nell’impianto e opportunamente configurato

•  Activation of the EP

 (configured with the same P) directly without call. Scrolling of EP and cameras installed in the system. Direct call to the 

switchboard, if present in the system and appropriately configured.

•  Activation du PE

 (configuré avec le même P) en mode direct sans appel.  Cyclage PE et caméras présents sur l’installation. Appel direct au 

standard de concierge si présent sur l’installation et configuré à cet effet.

•  TS

 (mit P konfiguriert) direkt ohne Anruf 

aktivieren

. TS und Kameras der Anlage taktieren Direkter Ruf an die Hauswartzentrale, falls in der Anlage 

vorhanden und richtig konfiguriert

•  Activación de la PE 

(configurada con la misma P) en modo directo sin llamada. Activación de la PE (configurada con P+1) en el modo directo 

sin la llamada o activación actuador 346200-346210 (configurado con P+1 y MOD=9)

•  Directe 

activering van de buitenpost 

(geconfigureerd met dezelfde P) zonder oproep. Cyclische weergave van de buitenpost en de camera’s die in 

de installatie aanwezig zijn. Directe oproep naar het schakelpaneel in de portiersloge als dit in de installatie aanwezig en correct geconfigureerd is.

•  Ativação da UE

 (configurada com o mesmo P em modo direto, sem a chamada. Cíclica UE e câmaras de vídeo presentes no sistema. Chamada 

direta à central de portaria se presente na instalação e oportunamente configurada

•  Attivazione del PE 

(configurato con P+1) in modo diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore 346200 - 346210 (configurato con P+1 e MOD=9)

•  Activation of the EP

 (configured with P+1) directly without call or activation of the actuator 346200 – 346210 (configured with P+1 and MOD=9)

•  Activation du PE

 (configuré avec P+1) en mode direct sans appel ou activation actionneur 346200 - 346210 (configuré avec P+1 et MOD=9)

•  TS

 (mit P+1 konfiguriert) direkt ohne Anruf 

aktivieren

 oder Aktor 346200 - 346210 aktivieren (mit P+1 und MOD=9 konfiguriert)

•  Activación de la PE

 (configurada con P+1) en el modo directo sin la llamada o activación actuador 346200-346210 (configurado con P+1 y MOD=9)

•  Directe activering Buitenpost 

(geconfigureerd met P+1) zonder oproep of activering van de actuator 346200 - 346210 (geconfigureerd met P+1 en MOD=9)

•  Activação da UE

 (configurada com P+1) em modo directo, sem a chamada, ou activação do atuador 346200 - 346210 (configurado com P+1 e MOD=9).

Summary of Contents for 364613

Page 1: ...Video Kit Manuale installatore Installation manual LE11115AA01PC 19W20 364613 364618 364622...

Page 2: ...nt tre confi es un personnel qualifi Achtung Die Installation Konfiguration Inbetriebnahme und Wartung d rfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden Atenci n Las operaciones de instalaci...

Page 3: ...itofono e serratura New door entry system System made without modifications to the 2 existing wires call video handset and electric door lock Nouvelle installation phonique Installation r alis e sans...

Page 4: ...stationen Instalaci n con un m ximo de 3 PI Installatie tot 3 PI Instala o at 3 UI 0 2 mm2 BTicino L4669 0 35 mm2 0 28 mm2 BTicino C9881U 5E AWG24 UTP5 BTicino 336904 One PTT 278TP 0 28 mm2 OneSYT Dig...

Page 5: ...0 max A Pulsador local apertura cerradura B Llamada al piso S S 18V 4Aporimpulsos 250mAmantenimiento 30 max A Lokaleknopopeningslot B Oproepaanverdieping S S 18V 4Aimpulsief 250mAonderhoud 30 max A Bo...

Page 6: ...lockreleaselocalpushbutton B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Bouton local ouverture serrure B Appel l tage S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 max A LokaleSchloss ffnu...

Page 7: ...0 max A Doorlockreleaselocalpushbutton B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Bouton local ouverture serrure B Appel l tage S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 max A Lokale...

Page 8: ...norme en vigueur EmpfohleneH hefallsdiegesetzlichenVorschriftennichtsanderesvorschreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevolenhoogtebehoudensanderenormeninvoege Altura acons...

Page 9: ...des Best tigungssignals nach erfolgter T r ffnung 3 Sitz der Konfiguratoren 1 Regolazione del volume 2 Abilitazione disabilitazione tono conferma apertura serratura 3 Sede configuratori 1 Regula o do...

Page 10: ...4 Touche effleurement d ouverture serrure Touche effleurement d activation poste externe cyclage 5 Guides tactiles pour non voyants 6 Touche d sactivation communication Voyant rouge clignotant appel...

Page 11: ...o se activa la funci n cerradura segura y el bot n se desactiva Funci n Teleloop disponible solamente para 364618 De toetsen gaan branden en laten een piep kan met de procedure gedeactiveerd worden ho...

Page 12: ...ming 1 Microinterruttore per funzione Slave Master 2 Microinterruttore ON OFF funzione serratura sicura ON Attivare la funzione con dispositivo non alimentato 3 Sede dei configuratori 4 Microinterrutt...

Page 13: ...n o alimentado 3 Sede dos configuradores 4 Micro interruptor ON OFF de termina o do segmento 5 Bornes para a conex o ao BUS SCS DE 2 fios 6 Bornes para a conex o de um bot o externo de chamada no piso...

Page 14: ...e posto esterno Entrance panel installation Installation du poste ext rieur Installation der T rstation Instalaci n de la placa exterior Installatie externe plaats Instala o da unidade externa 5 mm ma...

Page 15: ...en installiert werden wo das Subjekt sich im Gegen licht befindet Farbkameras besitzen bei schlechter Beleuchtung eine geringere Empfindlichkeit als Schwarz Wei Kameras Wir empfehlen daher eine zus tz...

Page 16: ...nn das Potentiometer des Lautsprechers bis zur Beseitigung des Pfeiftones einstellen Ist die Lautst rke nun zu niedrig dann zuerst die des Lautsprechers und erst danach evtl auch die des Mikrophones e...

Page 17: ...orumm ximode10segundos depois distodisp e seemstandby Paraprolongarestefuncionamentopormais de10segundos utilizaroatuador346210configuradocomMOD 5 s Tutte le volte che si modifica la configurazione ne...

Page 18: ...punt Instala o da unidade interna Installazione a parete Wall mounting installation Installation murale Wand Installation Instalaci n mural Wandinstallatie Instala o de parede max 5 mm m x5mm 5 mm mak...

Page 19: ...Video Kit 19 2 4 3...

Page 20: ...nal unit The internal units must be configured in progressive order Internal units with parallel con nection max 3 are allowed inside apartments without item 346850 must be configured using the same N...

Page 21: ...las 3 teclas programables seg n las indicaciones indicadas a continuaci n N nummer van de binnenpost De configuratoren die zijn aangebracht op de plaatsen N van het apparaat kennen aan elk beeldhuiste...

Page 22: ...tadelacerraduradelaPE configuradaconlamismaP oactivaci ndelaPEenconexi n Directeactiveringvanhetslotvandebuitenpost geconfigureerdmetdezelfdeP ofactiveringvandebuitenposttijdensdeverbinding Ativa o di...

Page 23: ...n directa de la cerradura de la PE configurada con la misma P o activaci n de la PE en conexi n Directeactiveringvanhetslotvandebuitenpost geconfigureerdmetdezelfdeP ofactiveringvandebuitenposttijdens...

Page 24: ...serratura del PE configurato con il medesimo P o attivazione del PE in connessione DirectEPdoorlockactivation EPconfiguredwiththesameP oractivationoftheEPuponconnection Activation directe de la serru...

Page 25: ...e piso 346850 Hoofdintercom stuurteenoproepnaaralleapparatenvanhetappartementininstallatiesmeteenappartement interface346850 ofintercom naaralleapparatenvandeinstallatieininstallatieszonderappartement...

Page 26: ...t apparaat Utiliza o do joystick Para navegar o menu e selecionar as v rias programa es deve utilizar o joystick situado na parte lateral do dispositivo Utilizzando il joystick puoi eseguire delle reg...

Page 27: ...oystickup whenreleased itreturnstocentralposition D placer le joystick vers le haut une fois rel ch il se replace en position centrale BewegenSiedenJoysticknachoben wennSieihnloslassen kehrterwiederin...

Page 28: ...joystick para cima baixo para selecionar a p gina entre Da stand by premi il joystick per attivare il display Fromstand bypressthejoysticktoactivatethedisplay Depuis la condition de stand by appuyer...

Page 29: ...ln DasL utwerkwirdaufdiegew nschteLautst rkeeingestellt 1 Pulseeljoystickpararegularelvolumen Sereproduceeltimbreconelnivelajustadodevolumen 1 Regelhetvolumemeteendrukopdejoystick a Debeltoonwordtophe...

Page 30: ...video parameter adjustments R glages des param tres audio vid o Audio video parameter einstellen Regulaciones de par metros de audio v deo Regelingen parameters beeld geluid Regula es de par metros u...

Page 31: ...daseingestellteNiveau B 2VerwendenSiedenJoysticknachoben unten umdenParameterzu w hlen derge ndertwerdensoll siehenachfolgendeTabelle Lap ginamuestraeltipodepar metro A yelnivelajustado B 2Accioneeljo...

Page 32: ...confirmorwaitforthetimeout 5 Appuyer sur le joystick pour confirmer ou attendre le time out 5 DenJoystickdr cken umdieEinstellungzubest tigenoderdas Timeoutabwarten 5 Pulseeljoystickparaconfirmaroespe...

Page 33: ...o joystick por pelo menos 8 segundos para ativar o ecr e entrar no menu programa es 8 sec 8Sek 8 seg Agisci sul joistick verso l alto basso per selezionare la pagina tra Movethejoystickup downtoselec...

Page 34: ...tandby denJoystick mindestens8Sekundenlangdr cken umdaserweiterteMen abzurufenunddieentsprechendeSeitezuw hlen En stand by mantenga pulsado el joystick al menos 8 segundos para entrar en el men avanza...

Page 35: ...rrespondingpage Depuislaconditiondestand bymaintenirenfonc elejoystickpendant8secondespouracc deraumenuavanc ets lectionnerlapagecorrespondante ImStandby denJoystick mindestens8Sekundenlangdr cken umd...

Page 36: ...CUNDAIREBUITENPOST S 1 Selecionar a campainha chamada a partir de UNIDADE EXTERNA SECUND RIA S 1 Selezione suoneria CHIAMATA AL PIANO FLOORCALLringtoneselection S lection sonnerie APPEL L TAGE L utwer...

Page 37: ...roduzida 15 5 Premi il joystick per confermare oppure attendere il timeout 5 Pressthejoysticktoconfirmorwaitforthetimeout 5 Appuyer sur le joystick pour confirmer ou attendre le time out 5 Den Joystic...

Page 38: ...ssen ist bleibt sie ausgeschaltet Achtung Diese Funktion kann nur aktiviert werden wenn das System dies vorsieht Zubeh rger te sind erforderlich Esta funci n indica el estado de la cerradura si est ab...

Page 39: ...mpede a abertura da fechadura da unidade externa quando a unidade interna est em stand by A abertura da fechadura ent o permitida apenas quando a unidade externa e a unidade interna est o em comunica...

Page 40: ...ispositivo a una distancia de 25 35 cm Met de TELELOOP functie kan het apparaat gebruikt worden door mensen die een gehoorapparaat met de schakelaar T dragen Plaats het gehoorapparaat op T Voor een co...

Page 41: ...me dienen nur zu Demonstrationszwecken die Ger tekonfiguration ist in der spezifischen Dokumentation beschrieben Los esquemas ilustrados a continuaci n son demostrativos para configurar los dispositiv...

Page 42: ...GESCHALTETENAKTOREN COMANDOCERRADURACONACTUADORESADISTANCIA BEDIENINGSLOTMETACTUATORENOPAFSTAND COMANDOFECHADURACOMATUADORESREMOTOS 1 2 PL S S 346230 P T J M M P J M P J M P J M P 346230 18V 4A impuls...

Page 43: ...PPENLICHT COMANDOLUCESESCALERAS BEDIENINGTRAPHUISVERLICHTING COMANDODALUZDASESCADAS SUONERIASUPPLEMENTARE ADDITIONALRINGTONE SONNERIESUPPL MENTAIRE ZUS TZLICHESL UTWERK TIMBREADICIONAL EXTRABELTOON CA...

Page 44: ...utiliserdesproduitsdenettoyageliquidesoudesa rosols Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation Interdiction de modifier les dispositifs Interdiction des retirer les parties de protection de...

Page 45: ...aalstof of soortgelijke materialen Het is verboden de units te bevestigen aan ongeschikte oppervlakken Gevaar voor elektrische schokken Gevaar voor vallen van de apparaten als het oppervlak waarop ze...

Page 46: ...u dispositif et pour toute autre information faire r f rence la documentation t l chargeable en se rendant sur le site F r die Konfiguration und Installation des Ger ts und alle anderen Informationen...

Page 47: ...Video Kit 47...

Page 48: ...siasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of thi...

Reviews: