
8
· Reset, cancellazione di tutti i badge Gestore impianto e Residenti (solo per articolo 343091)
· Reset, cancellation of all the System Management and Resident key cards (only for item 343091)
· Reset, effacement de tous les badges Administrateur installation et Résidents (uniquement pour référence 343091).
· Rest, Löschen aller Badge Anlagenverwalter und Bewohner (nur für Artikel 343091)
· Reset, cancelación de todas las credenciales del Administrador del sistema y de los residentes (solamente para el artículo 343091)
· Reset, wist alle installatiebeheerder- en inwonersbadges wissen (uitsluitend voor artikel 343091)
· Rearmar, cancelamento de todos os crachás Gestor da instalação e Residentes (somente para o item 343091)
· Togliere alimentazione al BUS; tenendo premuto il
pulsante di programmazione ridare tensione.
Mantenere premuto il pulsante di
programmazione fino all'accensione alternata dei
LED Serratura e Connesione e la contemporanea
emissione di un beep prolungato.
· Switch the BUS off; on keeping the programming
pushbutton pressed the voltage returns.
Keep the programming pushbutton pressed until the
Door Light and Connection LED light up alternately
and at the same time a long beep is given.
· Couper l'alimentation du BUS ; rétablir
alimentation en maintenant enfoncéle bouton de
programmation. Maintenir enfoncé le bouton de
programmation jusqu’à ce que les voyants.
Serrure et Connexion s'allument alternativement
et que dans le même temps un bip prolongé soit
émis.
· Die Stromversorgung vom BUS abtrennen, die
Programmierungstaste gedrückt halten und wieder
Strom geben.
Die Programmierungstaste gedrückt halten, bis
die LEDs Schloss und Verbindung abwechselnd
aufleuchten und ein langer Piepton ertönt.
· Desconecte el BUS de la alimentación, mantenga
presionado el pulsador de programación y vuelva a
conectar la alimentación.
Mantenga presionado el pulsador de rogramación
hasta el encendido alternado de los LEDS
Cerradura y Conexión y la emisión contemporánea
de un beep prolongado.
· Verwijder de voeding van de BUS. Houd de
programmeerknop ingedrukt en heractiveer de
voeding. Houd de programmeerknop ingedrukt
tot de leds Slot en Verbinding afwisselend gaan
knipperen en u een lange pieptoon hoort.
· Remover a alimentação ao BUS; mantendo
premido o botão deprogramação, voltar a ligar
a alimentação. Manter premido o botão de
programação até o acendimento alternado dos
LED Fechadura e Conexão e a emissão simultânea
de um beep prolongado.
1 beeeep
· Accessorio per installazione da incasso
· Flush mounted installation accessory
· Accessoire pour installation encastrée
· Zubehör zur UP-Installation
· Accesorio para instalación empotrada
· Inbouwaccessoire
· Acessório para instalação a encaixar
· L'accessorio art. 343061 permette l'installazione da incasso dei posti esterni LINEA3000,
con scatola 350020 (sfera new) e 331120 (sfera classic)
· LINEA3000 entrance panels can be flush mounted using the accessory item 343061,
with box 350020 (sfera new) and 331120 (sfera classic)
· L'accessoire réf. 343061 permet l'installation encastrée des postes externes LINEA3000, avec boîtier
350020 (sfera new) et 331120 (sfera classic).
· Das Zubehör Art. 343061 gestattet die UP-Installation der Türstationen LINEA3000 mit der Dose 350020
(sfera new) und 331120 (sfera classic)
· El accesorio art. 343061 permite instalar de forma empotrada las placas exteriores LINEA3000, con
caja 350020 (sfera new) y 331120 (sfera classic).
· Met het accessoire art 343061 kunnen de buitenposten LINEA3000 met de inbouwdoos 350020 (sfera
new) en 331120 (sfera classic) worden ingebouwd
· L'accessorio art. 343061 permette l'installazione da incasso dei posti esterni LINEA3000,
con scatola 350020 (sfera new) e 331120 (sfera classic)
Nota
: Non è possibile installare il tetto antipioggia con l'accessorio da incasso
Note:
The rainshield cannot be installed with the flush mounted accessory
Note:
Note : la visière anti-pluie ne peut pas être installée avec l'accessoire d'encastrement.
Anmerkung:
Das Regendach kann nicht mit dem Zubehör der UP-Montage installiert werden.
Nota:
No se puede instalar la visera antilluvia con el accesorio de empotrar.
Opmerking:
Met het inbouwaccessoire kan het regenscherm niet geïnstalleerd worden
Nota:
Não é possível instalar a aba de proteção da chuva com o acessório a encaixar
Nota
: Non è possibile installare il tetto antipioggia con l'accessorio da incasso
Nota:
The rainshield cannot be installed with the flush mounted accessory
Note
: la visière anti-pluie ne peut pas être installée avec l'accessoire d'encastrement.
Anmerkung:
Das Regendach kann nicht mit dem Zubehör der UP-Montage installiert werden.
Nota:
No se puede instalar la visera antilluvia con el accesorio de empotrar.
Opmerking:
Met het inbouwaccessoire kan het regenscherm niet geïnstalleerd worden
Nota:
Não é possível instalar a aba de proteção da chuva com o acessório a encaixar
· In installazioni dove il dispositivo sia particolarmente esposto agli agenti atmosferici,
'accessorio art. 343051 contribuisce ad aumentarne la protezione.
· In installations where the device is particularly exposed to atmospheric agents,
accessory item 343051 helps to increase the protection.
· Dans le cas des installations où le dispositif est très exposé aux intempéries, l'accessoire réf. 343051
permet d'assurer une meilleure protection.
· Wenn die Vorrichtung besonders den Witterungen ausgesetzt ist, kann sie durch das Zubehör Art.
343051 geschützt werden.
· En las instalaciones donde el dispositivo resulte especialmente expuesto a los agentes
atmosféricos, el accesorio art. 343051 aumenta la protección.
· Het accessoire art. 343051 verhoogt de bescherming in installaties waarin het apparaat buitengewoon
veel aan weersomstandigheden wordt blootgesteld.
· Em instalações nas quais o dispositivo é particularmente exposto aos agentes atmosféricos, o
acessório item 343051 ajuda a aumentar a proteção.
· Tetto antipioggia
·
Rainshield
· Visière anti-pluie
·
Regendach
· Visera antilluvia
· Regenscherm
· Tetto antipioggia