background image

5

P

N

T S

BUS

PL

S+ S-

A

A

Pulsante locale apertura serratura

S+ S- 

18 V; 4 A impulsivi

250 mA mantenimento (30 Ω max)

A

Door lock release local pushbutton

S+ S-

18 V; 4 A impulsive

250 mA holding current (30 Ω max)

A

Bouton local ouverture serrure

S+ S-

18 V; 4 A impulsifs

250 mA entretien (30 Ω max)

A

Lokale Schlossöffnungstaste

S+ S-

18 V; 4 A impulsstrom

250 mA Haltestrom (30 Ω max)

A

Pulsador local apertura cerradura

S+ S-

18 V; 4 A por impulsos;

250 mA mantenimiento (30 Ω max)

A

Lokale knop opening slot

S+ S-

18 V; 4 A impulsief;

250 mA onderhoud (30 Ω max)

A

Botão local de abertura da fechadura

S+ S 

18 V; 4 A instantâneos

250 mA continuos (30 Ω max)

· Configurazione badge gestore impianto (solo per articolo 343091)

· System manager badge configuration (only for item 343091)

· Configuration badge administrateur installation (uniquement pour référence 343091)

· Konfiguration Badge Anlagenbetreiber (nur für Artikel 343091)

· Configuración de la credencial administrador del sistema (solamente para el art. 343091)

· Configuratie installatiebeheerder badge (uitsluitend voor artikel 343091)

· Configuração do crachá gestor de instalação (somente para o item 343091)

·  Avvicinare al lettore il 

Badge gestore impianto

 

da memorizzare e attendere l’accensione del LED 

Serratura e doppio tono di conferma.

·  Move the 

system manager badge

 reader to save close 

and wait for the Door lock LED to switch on; a double 

confirmation sound will be heard.

·  Approcher le

 Badge administrateur installation

  à 

mémoriser du lecteur et attendre que le LED Serrure 

s’allume et qu’une double tonalité de confirmation 

soit émise. 

·  Dem Lesegerät das 

Badge des Anlagenbetreibers

 nä-

hern, das gespeichert werden soll und warten, bis die 

LED des Schlosses aufleuchtet und das Bestätigungssi-

gnal zwei Mal ertönt. 

·  Acerque al lector la 

credencial del administrador

 del 

sistema que desea memorizar y esperar el encendido 

del LED Cerradura y doble tono de confirmación. 

·  Houd de 

installatiebeheerder badge

 die opgeslagen 

moet worden voor het leesapparaat, wacht tot de LED 

Slot gaat branden en u ter bevestiging een dubbel 

geluidssignaal hoort.

·  Aproxime ao leitor o 

Crachá gestor da instalação

 a 

memorizar e espere o acendimento do LED da Fe-

chadura e o duplo tom de confirmação.

2 beep

·  Se la memorizzazione non va a buon fine, si 

accendono contemporaneamente i LED Serratura e 

Connessione e il dispositivo emette un beep lungo.

·  If the saving is not successful, the Door lock and 

Connection LED light up at the same time and the 

device gives a long beep.

·  Si la mémorisation échoue, les voyants Serrure 

et Connexion s'allument simultanément et le 

dispositif émet un bip prolongé.

·  Wenn die Speicherung nicht erfolgreich bgeschlossen 

wird, leuchten die LED Schloss und Verbindung 

gleichzeitig auf und die Vorrichtung erzeugt einen 

langen Piepton.

·  Si la memorización no se realiza, los LEDs 

Cerradura y Conexión se encienden al mismo 

tiempo y el dispositivo emite un beep largo.

·  Als het opslaan niet goed verloopt, gaan de leds 

Slot en Verbinding tegelijkertijd branden en laat het 

apparaat een lange pieptoon horen.

·  Se a memorização não for bem-sucedida, 

acendem-se, simultaneamente, os LED Fechadura 

e Conexão e o dispositivo emite um beep 

prolongado.

1 beeeep

·  Tenere premuto il pulsante di programmazione fino 

al lampeggio del LED Serratura e tono di conferma.

·  Press and hold down the programming pushbutton 

until the Door lock LED starts flashing, and a confir-

mation sound is heard.

·  Maintenir enfoncée la touche de programmation 

jusqu’à ce que le LED Serrure clignote et que la 

tonalité de confirmation soit émise.

·  Programmierungstaste gedrückt halten, bis die LED 

des Schlosses blinkt und das Bestätigungssignal 

ertönt.

·  Mantenga apretado el pulsador de programación 

hasta que parpadea el LED Cerradura y se emite el 

tono de confirmación.

·  Houd de programmeringsknop ingedrukt tot de LED 

Slot knippert en u ter bevestiging een geluidssignaal 

hoort.

·  Mantenha carregado o botão de programação 

até o lampejo do LED da Fechadura e o tom de 

confirmação.

1 beep

≥ 5 s

Nota:  Il badge gestore impianto non comanda la serratura ma abilita solo la programmazione dei badge residenti 

Note: The system management key card does not control the door lock but only enables the resident key card programming.

Note: le badge administrateur de l’installation ne commande pas la serrure mais active uniquement la programmation des badges résidents. 

N.B.: Das Badge Anlagenbetreiber steuert nicht das Schloss sondern aktiviert nur die Programmierung der Bewohnerbadges.

Nota: La credencial gestor del sistema no acciona la cerradura sino que habilita solamente la programación de los credenciales residentes. 

Opmerking: de badge van de installatiebeheerder bedient het slot niet maar activeert uitsluitend de programmering van de inwonersbadges.

Nota: O crachá gestor de instalação não comanda a fechadura, mas habilita apenas a programação dos crachás residentes.

Summary of Contents for 343071

Page 1: ...du champ de la cam ra 343081 et 343091 3 Bornes de branchement 4 Boutons d appel 5 Lecteur de proximit 343091 6 VOYANT connexion active 7 VOYANT indication porte ouverte 8 Micro 9 R glage micro 10 R g...

Page 2: ...s assurer que la vis soit compl tement viss e A Vor der Installation sicherstellen dass die Schraube richtig festgeschraubt ist A Antes de la instalaci n compruebe que el tornillo est completamente e...

Page 3: ...ziometro corrispondente fino ad un livello accettabile Qualora il fenomeno persista agire sul potenziometro dell altoparlante in modo da eliminare l inconveniente Se il volume troppo basso aumentare p...

Page 4: ...unter den T rstationen derselben Anlage unterscheiden will und die T rstation erzeugt einen Ton um die Schlossbet tigung zu best tigen S 9 allgemeiner Ruf einer Anlage eines Einfamilienhauses und Ton...

Page 5: ...emette un beep lungo If the saving is not successful the Door lock and Connection LED light up at the same time and the device gives a long beep Si la m morisation choue les voyants Serrure et Connexi...

Page 6: ...des l un apr s l autre Deux bips brefs confirment la programmation Dem Leseger t das Badge des Bewohners n hern das gespeichert werden soll bis die LED des Schlosses blinkt und das Best tigungssignal...

Page 7: ...das Aufleuchten der LED Schloss und durch zwei Piept ne best tigt Presione de nuevo el pulsador de configuraci n 10 segundos La cancelaci n efectuada se confirma con el encendido del LED Cerradura y...

Page 8: ...can be flush mounted using the accessory item 343061 with box 350020 sfera new and 331120 sfera classic L accessoire r f 343061 permet l installation encastr e des postes externes LINEA3000 avec bo ti...

Reviews: