background image

4

·  Configurazione

·  Configuration

·  Configuration

·  

Konfiguration

·  Configuración

·  Configuratie

·  Configuração

P

 = Indirizzo del posto esterno (0 – 95)

N

 = Indirizzo del primo posto interno chiamato (0 – 99)

T

 = Temporizzazione comando serratura (vedi tabella) 

* con gestione badge residenti il configuratore 4 

corrisponde a 4 s; senza gestione badge è pari alla 

durata della pressione del pulsante serratura (max 10s).

S

 = Selezione suoneria/melodia;

S = 0

,

 1

,

 2

,

 3

 in base alla selezione, i posti interni 

suonano con una suoneria/melodia differente (Utile per 

differenziare più posti esterni sullo stesso impianto) ed il 

posto esterno emette un tono di conferma serratura;

S=9

 chiamata generale in impianto monofamiliare e 

tono di conferma serratura;

S = 4

5

6

7

 in base alla selezione, i posti interni 

suonano con una suoneria/melodia differente (Utile per 

differenziare più posti esterni sullo stesso impianto) ma 

il posto esterno non  emette nessun tono di conferma 

serratura.  

S=8

 chiamata generale in impianto monofamiliare senza 

tono di conferma serratura

P

 = Entrance panel address (0 – 95)

N

 = Address of the first called internal unit (0 – 99)

T

 = Door lock control timer (see table) 

* with resident badge management configurator 4 

correponds to 4 s; without badge management it is 

the same as the duration of the door lock pushbutton 

press(max 10s).

S

 = Select the ringtone;

S = 0, 1, 2, 3

 on the basis of the selection, the internal units 

ring with a different tone/tune (Useful to differentiate 

several entrance panels on the same system) and the 

entrance panel gives a door lock confirmation tone;

S=9 

general call in one-family system and door lock 

confirmation tone;

S = 4, 5, 6, 7 

on the basis of the selection, the internal units 

ring with a different tone/tune (Useful to differentiate several 

entrance panels on the same system) but the entrance panel 

does not give a door lock confirmation tone;  

S=8

 general call in one-family system without door lock 

confirmation tone.

P

 = Adresse du poste externe (0 – 95)

N

 = Adresse du premier poste interne appelé (0 – 99)

T

 = Temporisation commande serrure (voir tableau) 

* avec la gestion des badges résidents, le configurateur 

4 correspond à 4 sec. ; sans la gestion des badges, la 

durée est égale au temps de pression sur le bouton 

serrure (max 10s).

S

 = Sélection sonnerie/mélodie;

S = 0

,

 1

,

 2

,

 3

 en fonction de la sélection, les postes 

internes sonnent avec une sonnerie/mélodie différente 

(utile pour différencier plusieurs postes externes d'une 

même installation) et le poste externe émet une tonalité 

de confirmation serrure ;

S=9

 appel général sur installation mono-familiale et 

tonalité de confirmation serrure ;

S = 4

5

6

en fonction de la sélection, les postes 

internes sonnent avec une sonnerie/mélodie différente 

(utile pour différencier plusieurs postes externes d'une 

même installation) mais le poste externe n'émet aucune 

tonalité de confirmation serrure.

S=8

 appel général sur installation mono-familiale sans 

tonalité de confirmation serrure.

P =

 Adresse der Türstation (0 – 95)

N =

 Adresse der zuerst angerufenen Hausstation (0 – 99)

T =

 Zeitgeber der Schlosssteuerung (siehe Tabelle) 

* mit Verwaltung der Badge der Bewohner, entspricht der 

Konfigurator 4, 4 s; ohne Verwaltung der Badge entspricht 

er dem Druck der Schlosstaste (max 10s).

S = 

Wahl der Läutwerks/Melodie;

S = 0, 1, 2, 3

 je nach Wahl, läuten die Hausstationen mit 

einem anderen Läutwerk/einer anderen Melodie (nützlich, 

wenn man unter den Türstationen derselben Anlage 

unterscheiden will) und die Türstation erzeugt einen Ton, 

um die Schlossbetätigung zu bestätigen;

S=9

 allgemeiner Ruf einer Anlage eines Einfamilienhauses 

und Ton zur Bestätigung der Schlossbetätigung;

S = 4, 5, 6, 7

 je nach Wahl, läuten die Hausstationen mit 

einem anderen Läutwerk/einer anderen Melodie (nützlich, 

wenn man unter den Türstationen derselben Anlage 

unterscheiden will) jedoch erzeugt die Türstation keinen 

Ton, um die Schlossbetätigung zu bestätigen;  

S=8

 allgemeiner Ruf einer Anlage eines Einfamilienhauses 

ohne Ton zur Bestätigung der Schlossbetätigung;

P

 = Dirección de la placa exterior (0 – 95)

N

 = Dirección de la primera unidad interior llamada (0 – 99)

T

 = Temporización mando cerradura (véase la tabla) 

* con gestión credenciales residentes, el configurador 

4 corresponde a 4 s; sin gestión credenciales, equivale 

a la duración de la presión del pulsador de la cerradura 

(max10s).

S

 = Selección timbre/melodía;

S = 0

,

 1

,

 2

,

 3

 según la selección, las unidades interiores 

reproducen un timbre/melodía diferente (Útil para 

diferenciar varias placas exteriores en el mismo sistema) 

y la placa exterior emite un tono de confirmación
cerradura;

S=9

 llamada general en sistema monofamiliar y tono de 

confirmación cerradura;

S = 4

5

6

7

 según la selección, las unidades interiores 

reproducen un timbre/melodía diferente (Útil para 

diferenciar varias placas exteriores en el mismo sistema) 

pero la placa exterior no emite tonos de confirmación
cerradura 

S=8

 llamada general en sistema monofamiliar sin tono 

de confirmación cerradura

P

 = Adres van de buitenpost (0 – 95)

N

 = Adres van de eerste opgeroepen binnenpost (0 – 99)

T

 = Timing bediening slot (zie de tabel) 

* bij het beheer van inwonersbadges komt de configurator 

4 overeen met 4 s; zonder badgebeheer is deze gelijk aan de 

tijd dat de knop van het slot ingedrukt wordt (max 10s).

= Keuze beltoon/melodie;

S = 0, 1, 2, 3

 afhankelijk van de keuze laten de innenposten 

een andere beltoon/melodie horen (dit is handig om 

diverse buitenposten in dezelfde installatie van elkaar te 

kunnen onderscheiden), terwijl de buitenpost een toon ter 

bevestiging van de slot laat horen;

S = 9

 algemene oproep in een eengezinsinstallatie met 

toon ter bevestiging van de slot;

S = 4, 5, 6, 7

 afhankelijk van de keuze laten de innenposten 

een andere beltoon/melodie horen (dit is handig om 

diverse buitenposten in dezelfde installatie van elkaar te 

kunnen onderscheiden), terwijl de buitenpost geen toon ter 

bevestiging van de slot laat horen.  

S = 8 

algemene oproep in een eengezinsinstallatie zonder 

toon ter bevestiging van de slot.

P

 = Endereço da Unidade Externa (0 – 95)

N

 = Endereço da primeira unidade interna chamada (0-99)

T

 = Temporização do comando da fechadura (ver a tabela) 

* com a gestão crachá residentes o configurador 4 

corresponde a 4 seg.; sem a gestão crachá é igual à 

duração da pressão do botão da fechadura (max 10s) 

Seleção = campainha/melodia;

S = 0

,

 1

,

 2

,

 3

 de acordo com a seleção, as unidades 

internas soam com uma campainha/melodia diferente 

(útil para diferenciar mais unidades externas na mesma 

instalação) e a unidade externa emite um tom de 

confirmação de fechadura;

S = 9

 chamada geral em instalação monofamiliar e tom 

de confirmação de fechadura;

S = 4

5

6

7

 de acordo com a seleção, as unidades 

internas soam com uma campainha/melodia diferente 

(útil para diferenciar mais unidades externas na mesma 

instalação), mas a unidade interna não emite nenhum 

tom de confirmação de fechadura.  

S = 8

 chamada geral em instalação monofamiliar sem 

tom de confirmação de fechadura

0

1

2

3

4*

5

6

7

4 s 1 s 2 s 3 s 4 s 6 s 8 s 10 s

T

Summary of Contents for 343071

Page 1: ...du champ de la cam ra 343081 et 343091 3 Bornes de branchement 4 Boutons d appel 5 Lecteur de proximit 343091 6 VOYANT connexion active 7 VOYANT indication porte ouverte 8 Micro 9 R glage micro 10 R g...

Page 2: ...s assurer que la vis soit compl tement viss e A Vor der Installation sicherstellen dass die Schraube richtig festgeschraubt ist A Antes de la instalaci n compruebe que el tornillo est completamente e...

Page 3: ...ziometro corrispondente fino ad un livello accettabile Qualora il fenomeno persista agire sul potenziometro dell altoparlante in modo da eliminare l inconveniente Se il volume troppo basso aumentare p...

Page 4: ...unter den T rstationen derselben Anlage unterscheiden will und die T rstation erzeugt einen Ton um die Schlossbet tigung zu best tigen S 9 allgemeiner Ruf einer Anlage eines Einfamilienhauses und Ton...

Page 5: ...emette un beep lungo If the saving is not successful the Door lock and Connection LED light up at the same time and the device gives a long beep Si la m morisation choue les voyants Serrure et Connexi...

Page 6: ...des l un apr s l autre Deux bips brefs confirment la programmation Dem Leseger t das Badge des Bewohners n hern das gespeichert werden soll bis die LED des Schlosses blinkt und das Best tigungssignal...

Page 7: ...das Aufleuchten der LED Schloss und durch zwei Piept ne best tigt Presione de nuevo el pulsador de configuraci n 10 segundos La cancelaci n efectuada se confirma con el encendido del LED Cerradura y...

Page 8: ...can be flush mounted using the accessory item 343061 with box 350020 sfera new and 331120 sfera classic L accessoire r f 343061 permet l installation encastr e des postes externes LINEA3000 avec bo ti...

Reviews: