background image

 

Cytrynę, należy przekroić na pół i potrzeć nią zardzewiałe miejsce. Jeśli rdza jest niewielka, można ją usunąć 
za  pomocą  szorowania.  Jeśli  rdza  zajmuje  dużą  powierzchnię,  należy  pozostawić  cytrynę  w  kontakcie  z 
korozją na 30 minut. 

2. USUWANIE RDZY OCTEM

 

Rdzę usuwać można również mocząc element  w winnym białym occie (ocet jabłkowy może zostawić plamy) 
na 30 minut. Następnie należy użyć szorstkiej gąbki, aby usunąć rdzę. 

Po około 15 minutach od chwili zagotowania się wody należy otworzyć zacisk na wężyku  i zlewać gromadzący się sok 
bezpośrednio do butelek lub słoików. Zaraz po ich napełnieniu należy je zakapslować lub zamknąć nakrętkami typu 
twist-off.  
Wypełnione  sokiem  butelki  (słoiki)  wstawić  następnie  do  garnka  z  wodą  i  pasteryzować  w  ciągu  30  minut  (licząc  
od momentu zagotowania się wody).  
Aby  uzyskać  sok  o  wysokiej  jakości  i  długiej  trwałości,  ważne  jest  by  wszystkie  czynności  podczas  jego 
przygotowywania wykonywane były z zachowaniem absolutnej czystości.  
Do  mycia  elementów  sokownika  należy  używać  dostępnych  środków  do  mycia  naczyń,  unikając  jednak  ostrych 
szczoteczek, gąbek lub proszków mogących rysować naczynia. Równie dokładnie powinny być umyte słoiki, butelki, 
kapsle oraz nakrętki. Dobrze jest umyć je na kilka godzin wcześniej i pozostawić do góry dnem do wysuszenia.  
 
 
 

 

 

User manual 

Meat grinding machine with stuffing function 

 

Indispensable in home production of processed meat This machine has been made of high quality cast iron 
– it will be excellent for preparing homemade sausages, processed meat, and offal products, the flavour of 
which will delight your close ones!  
It has been fitted with three independent mesh plates, withe mesh size of 3 mm, 5 mm, and 8 mm, as well as 
with a meat dicer. 
Pulleys in two sizes will enable installing a motor for quicker and easier grinding. 
The device also has the function of a stuffer, which will be excellent for filling all kinds of casings with the 
stuffing prepared. The machine enables making products that require casings with diameter of 15 mm or 
more. These can be e.g. mutton, pork, or beef casings, polyamide casings, protein casings, etc. 
 
The set includes funnels with diameters of 15, 20 and 23 mm. 
  
The feet of the machine feature holes that enable fixing the device body to a board or worktop with bolts (not 
included  in  the  set).  This  improves  device  stability,  especially  after  it  is  fitted  with  an  electric  motor  and 
connected to the power supply. 
  

The set includes:

 1. Ring; 2. Mesh plates and meat dicer (2a); 3. Cutting blade; 4. Screw; 5. Bearing; 6. 

Wedge;  7.  Body;  8.  Plastic  tightening  sleeve;  9.  Large  pulley  -  30  cm;  10. Wooden  handle;  11.  Bolt  with 
washer; 12. Small pulley - 6 cm; 13. 3 funnels with diameters of: 15, 20, and 23 mm; 14. Funnel adapter. 
 

Summary of Contents for 311032

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI MASYZNKA DO MIELENIA MIĘSA Z FUKCJĄ NADZIEWARKI Zdjęcie poglądowe Pictorial photo No 311032 ...

Page 2: ...ė su kimšimo funkcija LT 11 Lietošanas pamācība Gaļas mašīna ar šļirces funkciju LV 13 Kasutusjuhend Pritsifunktsiooniga hakklihamasin kaks ühes EE 15 Instrucțiuni de utilizare Mașină de tocat carne cu funcţia de umplere RO 16 Návod k obsluze Mlýnek na maso a plnička klobás CZ 18 Návod na obsluhu Mlynček na mäso s plničkou SK 20 Notice d utilisation Hachoir avec fonction de remplissage FR 21 Інстр...

Page 3: ... wymagających osłonek o średnicy 15 mm wzwyż Mogą to być np jelita baranie wieprzowe wołowe osłonki poliamidowe białkowe itp W skład zestawu wchodzą lejki o średnicach 15 20 i 23 mm Stopki maszynki wyposażone są w otwory umożliwiające przymocowanie korpusu śrubami brak w zestawie do deski lub blatu Zwiększa to stabilność urządzenia szczególnie przy podłączeniu z silnikiem elektrycznym Zestaw zawie...

Page 4: ...a stabilnej powierzchni np blacie upewniając się że wewnątrz korpusu zamontowana jest plastikowa tuleja uszczelniająca 8 2 Po grubszej stronie osi ślimaka 4 umieść trzyczęściowe łożysko 5 następnie całość wsuń do korpusu maszynki 3 Na przednią oś ślimaka 4 nałóż szarpak 4 Do adaptera 14 wciśnij wybrany lejek 13 tak aby był unieruchomiony 5 Adapter z lejkiem dołóż do korpusu 7 dokręcając go pierści...

Page 5: ...ej i pozostawić do góry dnem do wysuszenia User manual Meat grinding machine with stuffing function Indispensable in home production of processed meat This machine has been made of high quality cast iron it will be excellent for preparing homemade sausages processed meat and offal products the flavour of which will delight your close ones It has been fitted with three independent mesh plates withe...

Page 6: ...he pulley 9 install the wooden handle 10 Make sure that the handle is in a position that allows freedom of spinning When using a drive employing an electric motor the wooden handle 10 is not installed If you choose to use a drive employing an electric motor it is necessary to buy a V belt not included in the set and use the extra pulley 14 included in the set If the device is installed as a stuffe...

Page 7: ...gemachten Würsten Dieser Fleischwolf aus hochqualitativem Gusseisen wird sich ideal bei der Zubereitung von hausgemachten Würsten Fleischwaren sowie Gerichten aus Innereien bewähren deren Geschmack Ihre Lieben begeistern wird Der Fleischwolf ist mit voneinander unabhängigen Lochscheiben mit Bohrungen von 3 5 8 mm sowie mit einem Vorscheider für Fleisch ausgestattet Riemenscheiben in zwei Größen er...

Page 8: ...tieren Sicherstellen dass der Griff so montiert ist dass man ihn leicht drehen kann Wenn ein Elektromotor als Antrieb genutzt wird wird der Holzgriff 10 nicht montiert In diesem Fall ist ein Keilriemen nicht im Set enthalten zu kaufen sowie die zusätzliche Riemenscheibe 14 die dem Set beigefügt wurde zu nutzen Bei der Montage des Geräts als Füllmaschine 1 Das Gehäuse 7 auf eine stabile Oberfläche ...

Page 9: ...rnen Руководство по эксплуатации Мясорубка с функцией шприца для колбас Незаменима в приготовлении колбасных изделий в домашних условиях Мясорубка изготовленная из высококачественной чугунной отливки отлично подойдет для приготовления домашних колбас копченостей а также блюд из потрохов вкус которых порадует Ваших близких Мясорубка снабжена независимыми сеточками с размерами мелких ячеек 3 5 и 8 м...

Page 10: ...диться что ручка находится в положении позволяющем ей свободно вращаться При использовании привода с электродвигателем деревянная ручка 10 не устанавливается Для использования привода от электродвигателя следует купить клиновидный ремень не входит в комплект и использовать дополнительный ременной шкив 14 входящий в комплект Для сборки устройства в качестве шприца для колбас следует 1 Корпус 7 уста...

Page 11: ...ользовать шершавую губку чтобы удалить ржавчину Naudojimo instrukcija Mėsmalė su kimšimo funkcija Nepakeičiama namuose gaminant rūkytus mėsos gaminius Mėsmalė pagaminta iš aukštos kokybės ketaus liejinio idealiai tinka gaminant namines dešras rūkytus mėsos gaminius taip pat subproduktų gaminius kurių skonis nustebins Jūsų artimuosius Mėsmalėje naudojami trys atskiri malimo sieteliai kurių akučių d...

Page 12: ...dinę rankenėlę 10 Įsitikinti kad rankenėlės padėtis leidžia ją lengvai sukti Jeigu sukama elektros varikliu netvirtinti medinės rankenėlės 10 Jeigu norima naudoti elektros variklį būtina papildomai įsigyti dirželį nepridedamas arba naudoti rinkinyje pridedamą papildomą skriemulį 14 Jeigu prietaisas naudojamas kaip kimštuvas 1 Korpusą 7 pastatyti ant stabilaus paviršiaus pvz stalviršio ir įsitikint...

Page 13: ...aizstājama mājas gaļas izstrādājumu ražošanai Gaļas mašīna ir izgatavota no augstas kvalitātes čuguna ideāli piemērota lai pagatavotu mājas desas šķiņķi kā arī ēdienus no gaļas subproduktiem kuru garša iepriecinās Jūsu tuviniekus Gaļas mašīna ir aprīkota ar neatkarīgiem sietiem ar šūnas izmēru 3 5 8 mm un griezējnazi Divu izmēru skriemeļi ļaus Jums uzstādīt dzinēju ātrākai un vieglākai smalcināšan...

Page 14: ...uzstādiet trīskomponentu gultni 5 tad ievietojiet to gaļas mašīnas korpusā 3 Uzstādiet griezējnazi uz gliemežskrūves priekšējās ass 4 4 Ievietojiet izvēlēto piltuvi 13 adapterī 14 tā lai tā būtu nekustīga 5 Pievienojiet adapteri ar piltuvi korpusam 7 nostiprinot to ar gredzenu 1 6 Pirms zarnu vai cita apvalka uzvilkšanas iesmērējiet piltuvi ar taukiem vai eļļu un lai izvairītos no gaisa iekļūšanas...

Page 15: ...mplekti kuuluvad lehtrid läbimõõduga 15 20 ja 23 mm Hakklihamasina jalgades on avad mis võimaldavad kinnitada korpuse kruvidega ei kuulu komplekti laua või lauaplaadi külge See suurendab seadme paigalpüsimist eriti elektrimootori sisselülitamise korral Komplektis on 1 Rõngas 2 Sõel ja lõiketera 2a 3 Nuga 4 Tigu 5 Laager 6 Kiil 7 Korpus 8 Plastikust tihendusmuhv 9 Suur rihmaratas 30 cm 10 Puidust k...

Page 16: ...damine võib olla selle katkimineku põhjuseks Ärge unustage pärast seadme ja tarvikute kasutamist neid alati pesta kuivatada ja määrida taimeõliga et hoida ära rooste tekkimine Hakklihamasinat ega selle tarvikuid ei tohi pesta nõudepesumasinas selle tagajärjel tekib rooste Kui tootele või tarvikutele tekib rooste siis saab selle eemaldada kuid see hakkab nendes kohtades pidevalt ilmuma Seepärast on...

Page 17: ...xați totul cu inelul 1 6 În orificiul din partea posterioară a melcului 4 așezați pana 6 7 Pe capătul cu pana instalată 6 plasați scripetele 9 fixându l cu șurubul cu garnitură 11 8 În cazul acționării manuale pe scripete 9 montați mânerul din lemn 10 Asigurați vă că mânerul se află într o poziţie care permite rotirea sa liberă Dacă utilizați o acționare cu motor electric nu fixați mânerul de lemn...

Page 18: ...oi utilizați un burete aspru pentru a înlătura rugina Návod k obsluze Mlýnek na maso a plnička klobás Nenahraditelná při domácí výrobě uzenin Mlýnek je vyroben z vysoce kvalitního litinového odlitku perfektně se hodí při přípravě domácích klobás uzenin i pokrmů z drobů a vnitřností jejichž chuť okouzlí Vaše blízké Mlýnek je vybaven nezávislými mlecími síty o velikosti ok 3 5 8 mm jakož i řeznou de...

Page 19: ...ě osy šneku 4 umístěte třídílné ložisko 5 a pak zasuňte celek do těla mlýnku 3 Na přední osu šneku 4 nasaďte řeznou desku 4 Do adaptéru 14 zasuňte vybranou plnící trubku 13 tak aby byla znehybněna 5 Připevněte adaptér s plnící trubkou k tělu 7 a utáhněte jej prstenem 1 6 Před umístěním střeva nebo jiného obalu namažte plnící trubku tukem a zcela ji naplňte nádivkou Díky tomu se vyhnete jejímu prov...

Page 20: ...ávky k pracovnej ploche Takéto riešenie zvyšuje stabilitu zariadenia zvlášť pri používaní s elektrickým pohonom Set obsahuje 1 Prsteň 2 Mlecie sitká a sitko na trhanie mäsa 2a 3 Nôž 4 Šnek 5 Ložisko 6 Klin 7 Korpus 8 Plastové tesniace puzdro 9 Veľký remenec 30 cm 10 Drevená rúčka 11 Skrutka s podložkou 12 Malý remenec 6 cm 13 3 nátrubky s priemerom 15 20 i 23 mm 14 Priechodka k nátrubkom Veľkosti ...

Page 21: ...zavé škvrny Ak na zariadení a jeho súčiastkach zistíte prvky hrdze môžete ich odstrániť ale miesta ktoré raz začali korodovať už vždy budú citlivejšie na vznik hrdze Preto dôležitejšie je predchádzať jej vzniku ODSTRAŇOVANIE HRDZE DOMÁCIM SPÔSOBOM 1 ODSTRÁNENIE HRDZE CITRÓNOVOU ŠŤAVOU Citrón rozrežte na polovicu a natriete postihnuté miesto Ak hrdzavá škvrna nie je veľká môžete ju odstrániť trením...

Page 22: ... la cale 6 dans le trou situé à l arrière de l axe de la vis sans fin 4 7 Mettez la poulie 9 sur l extrémité avec la cale 6 en place en la serrant avec la vis avec la rondelle 11 8 Pour un entraînement manuel monter la poignée en bois 10 sur la poulie 9 Assurez vous que la poignée est en mesure de tourner librement Lors de l utilisation d un moteur électrique la poignée en bois 10 n est pas instal...

Page 23: ...gre de cidre de pomme peut laisser des taches pendant 30 minutes Utilisez ensuite une éponge abrasive pour enlever la rouille Інструкція з експлуатації М ясорубка з функцією ковбасного шприца Незамінна у домашньому виробництві ковбасних виробів М ясорубка виготовлена з високоякісного чавуну ідеально підходить для приготування домашніх ковбас м ясних виробів а також страв з потрухів смак яких порад...

Page 24: ...ться в положенні яке дозволяє легко обертати При використанні приводу з електродвигуном дерев яна ручка 10 не встановлюється Якщо ви вирішили використовувати привід з електричним двигуном вам слід придбати клиновий ремінь не входить у комплект і використовувати додатковий шків 14 що входить в комплект У випадку монтажу пристрою як ковбасного шприца 1 Помістіть корпус 7 на стійку поверхню наприклад...

Page 25: ...ázi fölvágottak készítésénél A daráló kiváló minőségű öntöttvasból készült ideális a házi kolbászok felvágottak valamint a belsőségekből készült ételek elkészítésénél amelyeknek az íze örömet okoz a szeretteinek A darálóhoz három egymástól független 3 5 8 mm lyukméretű rostély és egy disznósajt rostély tartozik A két különböző méretű szíjkerék lehetővé teszi egy motor felszerelését a gyorsabb és k...

Page 26: ... hajtókar olyan helyzetben van amely lehetővé teszi a szabad forgatást Ha a villanymotor meghajtást választja a fa fogantyút 10 nem kell felszerelni Ha a villanymotoros meghajtás mellett dönt akkor vásárolnia kell egy ékszíjat nem tartozéka a készletnek és használja fel a készletben található második szíjkereket 12 A daráló töltőként történő alkalmazásához 1 A darálót 7 állítsa egy stabil sima fel...

Page 27: ...n vagy a tartozékokon rozsdafoltok jelennek meg azok eltávolíthatók de ezek a helyek ismételt rozsdásodásnak vannak kitéve Ezért a legfontosabb a korrózió megakadályozása ROZSDAELTÁVOLÍTÁS HÁZI MÓDSZEREKKEL 1 ROZSDAELTÁVOLÍTÁS CITROMLÉVEL Vágja ketté a citromot és dörzsölje be vele a rozsdás helyet Ha a rozsda nem túl nagy súrolással is eltávolítható Ha a rozsda nagy területet érint hagyja rajta a...

Page 28: ...zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploa...

Page 29: ... 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgł...

Page 30: ...30 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 23 23 230 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: