background image

 

4
 

D

 

No 170602 

 

 

 

 

─ BEDIENUNGSANLEITUNG ─  

ELEKTRONISCHE WETTERSTATION  

 
 

Diese Bedienungsanleitung ist ein Teil des Produkts und soll auf solche Weise aufbewahrt werden, die das 
Kennenlernen  ihres  Inhalts  in  der  Zukunft  ermöglicht.  Sie  enthält  wesentliche  Informationen    über 
Einstellungen und Arbeit des Geräts

.  

 

 
 

1. 

INHALT DER VERPACKUNG 

 

Elektronische Wetterstation 

 

Bedienungsanleitung 

 

Batterie: 

1x1,5 V (AAA)

 

 
 
 

2. 

FUNKTIONEN 

 

Innere Temperatur (°C oder °F) 

 

Au

ßentemperatur (°C oder °F) 

 

Innere Feuchtigkeit mit der Komfortanzeige 

 

Speicher der Werte der  max./min. Temperatur und Feuchtigkeit 

 

Alarm des Frostes (-

1°C bis +4°C) 

 

3. 

INBETRIEBNAHME 

Vor der Nutzung soll man die Schutzfolie vom Display abnehmen. 
Man soll die Plastiketikette herausnehmen, die sich im Hinterteil der Basisstation befindet. 
Nach der Inbetriebnahme des Thermometers erscheint auf dem Display die aktuelle Temperatur und Feuchtigkeit. 
Achtung: Die Plastiketikette soll fern von den Kindern gehalten werden. 

 

4. 

EINSTELLUNGEN DES DISPLAYS  

 

 

Man  soll  die  rote  Taste  drücken,  die  sich  im  Hinterteil  des  Deckels  der  Station  befindet  (°C/°F)  –  zum 
Zweck der Wahl der Temperatureinheit. 

  Man soll di

e rote Taste 3 Sekunden lang drücken, die sich im Hinterteil des Deckels der Station (ALERT) 

befindet 

–  

zum Zweck der Betätigung der Funktion des Alarms des Frostes. 

 

 

Man soll die Taste IN/OUT drücken– zum Zweck der Änderung der Sichtbarkeit der Ablesung der inneren 
Temperatur (IN)  
oder Außentemperatur (OUT) 

 

  Mit  der Taste MAX/MN soll man maximale und minimale Werte der inneren Temperatur  und Feuchtigkeit 

prüfen. 
 

Vorsichtsmaßnahmen  

 

Man soll das Gerät keiner Wirkung der starken Vibrationen und mechanischen Belastungen aussetzen. 

 

Man  soll  plötzliche,  bedeutende  Änderungen  der  Temperatur  (direkte  Sonnenstrahlung,  hohe 
Minustemperaturen) vermeiden. 

 

Zur Reinigung des Gehäuses  und des Displays soll man das weiche, leicht feuchte Tuch verwenden. 

 

Man darf das G

erät im Wasser nicht tauchen. 

 

Die  leeren  Batterien  soll  man  sofort  aus  dem  Gerät  beseitigen.  Man  soll  ausschließlich  den  unten 
angezeigten Typ der Batterien verwenden. 

 
 
Dieses Symbol, das auf den elektrischen und elektronischen Geräten untergebracht wird, bedeutet, dass 
das gekaufte Produkt nicht  zusammen mit den gewöhnlichen  Abfällen  aus dem Haushalt beseitigt sein 

Summary of Contents for 2measure 170605

Page 1: ...gi Bateria 1x1 5 V AAA 2 FUNKCJE Temperatura wewnętrzna C lub F Temperatura zewnętrzna C lub F Wilgotność wewnętrzna ze wskaźnikiem komfortu Pamięć wartości max min temperatury oraz wilgotności Alarm mrozu 1 C do 4 C 3 URUCHOMIENIE Przed rozpoczęciem użytkowania zdjąć ochronną folię z wyświetlacza Wyciągnąć plastikową etykietę znajdującą się z tyłu stacji bazowej Po uruchomieniu się termometru na ...

Page 2: ...iast usunąć z urządzenia Stosować wyłącznie wskazany poniżej typ baterii Symbol ten umieszczany na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oznacza że zakupiony produkt nie powinien być usuwany razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych Należy go przekazać do odpowiedniego punktu który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych Pozbywanie się sprzętu ...

Page 3: ...s Use the MAX MN to check maximum and minimum values for indoor temperature and humidity Precautions Do not expose the device to strong vibration or mechanical stress Avoid sudden significant temperature changes direct sunlight low freezing temperatures Use a soft mildly moistened cloth for cleaning the case and screen Do not submerge the device underwater Remove depleted batteries immediately upo...

Page 4: ... im Hinterteil des Deckels der Station befindet C F zum Zweck der Wahl der Temperatureinheit Man soll die rote Taste 3 Sekunden lang drücken die sich im Hinterteil des Deckels der Station ALERT befindet zum Zweck der Betätigung der Funktion des Alarms des Frostes Man soll die Taste IN OUT drücken zum Zweck der Änderung der Sichtbarkeit der Ablesung der inneren Temperatur IN oder Außentemperatur OU...

Page 5: ... AAA im Set LV Nr 170602 LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ELEKTRONISKA METROLOĢISKĀ STACIJA Šī rokasgrāmata ir produkta sastāvdaļa un tai jābūt viegli pieejamai turpmākai atsaucei Tajā ir būtiska informācija par ierīces iestatījumiem un darbību 1 IEPAKOJUMA SATURS Elektroniska metroloģiskā stacija Lietotāja rokasgrāmata Baterija 1x1 5 V AAA 2 FUNKCIJAS Iekštelpu temperatūra C vai F Āra temperatūra C vai F ...

Page 6: ...denī Izņemiet izlādējušās baterijas tūlīt pēc izlādēšanās Izmantojiet tikai norādīto bateriju tipu Šis simbols kas atrodas uz elektriskās un elektroniskās iekārtas nozīmē ka iegādāto preci nedrīkst iznīcināt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem Tas ir jānogādā atbilstošā iestādē kas savāc un pārstrādā elektriskās un elektroniskās iekārtas Iekārtu atbilstoša apglabāšana un otrreizēja pārstrāde ...

Page 7: ...MAKS MIN norėdami patikrinti didžiausias ir mažiausias vidinės temperatūros ir drėgmės vertes Atsargumo priemonės Nelaikykite prietaiso šalia stiprių vibracijų ar kitokiu poveikių Venkite staigių reikšmingų temperatūros pokyčių tiesioginių saulės spindulių žemų šalčio temperatūrų Korpuso ir ekrano valymui naudokite minkštą švelniai sudrėkintą audinį Nenaudokite prietaiso po vandeniu Išsikrovusius ...

Page 8: ...RT tím vypnete upozornění na riziko zamrznutí Stisknutím tlačítka IN OUT se přepíná zobrazení vnitřní IN a vnější OUT teploty Tlačítko MAX MIN slouží k ověření maximálních a minimálních hodnot teploty a vlhkosti Bezpečnostní upozornění Nevystavujte přístroj silným vibracím nebo mechanickým tlakům Chraňte přístroj před prudkými teplotními změnami přímé sluneční světlo mráz Na čištění obrazovky a tě...

Page 9: ...er katalogowy 7 Towar dostarczany przez reklamującego powinien być czysty i odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu 8 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych atmosferycznych niezależnych od producenta a w szczególności wynikających z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsłu...

Reviews: