FA-V71A
13
5. STANDARD ADJUSTMENTS
5. STANDARDEINSTELLUNGEN
5. RÉGLAGES STANDARD
5. AJUSTES ESTANDARES
q
w
2361Q
2362Q
5-3. Fine tuning the gap between upper and lower feed dogs
5-3. Feineinstellung des Abstands zwischen dem Ober- und Untertransporteur
5-3. Réglage fin de la distance entre les griffes d’entraînement supérieur et inférieur
5-3. Ajuste fino de la separación entre los alimentadores superior e inferior
1. Loosen the set screw
q
.
2. Insert the provided tool into the adjustment hole in the
presser arm shaft bushing
w
and turn it clockwise to
lower the upper feed dog, and counter-clockwise to raise
the upper feed dog.
1. Die Schraube
q
lösen.
2. Das mitgelieferte Einstellwerkzeug in das Loch der
S t o f f d r ü c k e r a r m b u c h s e
w
e i n s e t z e n u n d z u m
Tieferstellen des Transporteurs nach rechts, bzw. zum
Höherstellen des Transporteurs nach links drehen.
1. Desserrer la vis d’arrêt
q
.
2. Insérer l’outil fourni dans l’orifice de réglage de la douille
w
de l’arbre du bras de presseur et le tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre pour abaisser la griffe
d’entraînement supérieur, et dans le sens contraire pour
élever la griffe d’entraînement supérieur.
1. Aflojar el tornillo de ajuste
q
.
2. Introducir la herramienta provista en el orificio de ajuste
del buje del eje de brazo prensor
w
y girarlo hacia la
derecha para bajar el alimentador superior, y hacia a la
izquierda para levantar el alimentador superior.