POR Em consequência da elevada potência do aparelho, é conveniente prever
uma entrada de ar de um local ventilado, de preferência do exterior, para
evitar um sobre aquecimento do aparelho.
FR
En raison de la puissance élevée du foyer, il est nécessaire de prévoir une
entrée d’air provenant soit d’un espace vide aéré, soit d’un local aéré, soit de
l’extérieur, et ce pour éviter une surchauffe de l’appareil.
IT
Come risultato del potente casa, dovrebbe esserci una presa d'aria che
forniscono un vuoto ¬ ga ventilata, uno o ventilato all'estero, per evitare il
surriscaldamento.
GR
Ως
αποτέλεσµα
της
µεγάλης
ισχύος
στο
σπίτι
,
θα
πρέπει
να
υπάρχει
µια
εισαγωγή
αέρα
ώστε
να
παρέχουν
ένα
κενό
¬
ζα
αερισµό
,
υπάρχει
εξαεριζόµενο
ή
στο
εξωτερικό
,
για
να
αποφευχθεί
η
υπερθέρµανση
.
6 CIRCUITO DE AIRE CALIENTE /
HOT AIR TOUR /
CIRCUITO DE AR
QUENTE /
CIRCUIT D’AIR CHAUD/
CIRCUITO DI ARIA CALDA
/
ΚΥΚΛΩΜΑ
ΖΕΣΤΟΥ
ΑΕΡΑ
ESP
En muchos casos, la convección natural es suficiente. No obstante, un grupo
de ventilación auxiliar permite aumentar el caudal de aire y reducir su
temperatura al nivel de las bocas de salida, así como enviarlo más lejos e
incluso a un local adyacente.
ENG In many cases, natural convection is sufficienttion. However, a fan grouption
can increase the auxiliary dal caused air temperature and reduce the level of
the outlets and send it away and even an adjacent room.
POR Em muitos casos, a convecção natural é suficiente. No entanto, este aparelho
é dotado de um ventilador auxiliar que permite aumentar o caudal de ar e
reduzir a temperatura ao nível das bocas de saída, assim como, enviar mais
longe.
FR
Bien que dans de nombreux cas la convection naturelle soit suffisante, une
ventilation auxiliaire permet d’augmenter le débit d’air , de réduire sa
température au niveau des bouches de sortie, et de l’expulser plus loin, y
compris dans une pièce voisine.
IT
In molti casi, la convezione naturale ¬ sufficiente. Tuttavia, un gruppo di
ventola ausiliaria ¬ zione può aumentare la portata della temperatura dell'aria
Summary of Contents for Londres-T
Page 15: ......